Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Juego Opozdalki Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

Игра в Опоздалки Juego Opozdalki

В сутках всего 24 часа, из которых 8 мы тратим на сон, 8 - на работу. En las noches de 24 horas, 8 de las cuales pasamos en un sueño, 8 - para trabajar. Остается всего 8 часов. Queda tan sólo 8 horas. Много это или мало - решать тебе. ¿Es mucho o poco - que usted decida. Но для того, чтобы никуда за весь день не опоздать, нужно максимум 15 минут! Pero para nada durante todo el día no es demasiado tarde, hasta un máximo de 15 minutos!

La red de publicidad Rorer
Эпоха цейтнота давно уже приучила нас опаздывать. Época apuros de tiempo desde hace mucho tiempo nos había acostumbrado a llegar tarde. Это никому не нравится, но все привыкли. Que a nadie le gusta, pero todos están acostumbrados. Что делать - время не ждет! ¿Qué hacer - el tiempo se acaba! Самое главное, мы ведь действительно верим в то, что опаздываем в силу занятости, а вовсе не неорганизованности. Lo más importante, porque realmente creo que fue tarde porque el empleo, en lugar de la desorganización. Разберемся по порядку. Veamos en orden.

Человек в день бывает в среднем в трех местах. Persona por día es la media en tres lugares. Ну, например, работа, свидание , спортивный клуб или учеба, салон красоты, встреча с друзьями. Bueno, por ejemplo, el trabajo, citas, club deportivo o de formación, salón de belleza, reunión con amigos. Но люди мы цивилизованные, поэтому опаздываем постоянно, но минут на 5 - не больше. Pero las personas que son civilizados, por lo que siempre tarde, pero por 5 minutos - nada más. Умножаем 3 на 5 - получается 15. Multiplique 3 a 5 - cumple 15 años. Всего пятнадцать минут, чтобы никто не переживал, не портил себе настроения, не мок под дождем и не "приносил тысячу извинений". Quince minutos, así que nadie preocupado, no estropear su estado de ánimo, no te burles de la lluvia y no "traer mil perdones."

10 мест, в которые можно опоздать 10 escaños, lo que puede ser tarde

Офис. Зачастую мы опаздываем на работу, потому что решили полежать лишние 10 минут. Приучи себя вставать по будильнику! Если ты с вечера завела его на 6.50, значит, наверное, ты сделала это не из-за нелюбви к себе. Oficina. Muchas veces llegamos tarde al trabajo porque hemos decidido estar 10 minutos adicionales. Acostúmbrate a levantarse en el reloj de alarma: Si usted está en la noche la llevaron a 6.50, entonces tal vez no a causa de esta aversión por él. Опаздывая на работу на 5 минут, ты иногда портишь себе настроение на ближайшие 8 часов. Llegar tarde a trabajar durante 5 minutos, a veces estropea su estado de ánimo para las próximas 8 horas. И вот он, упрек в глазах начальника, и ты, вся съежившись, пробираешься на свое рабочее место, вжав голову в плечи. Y ahora, un reproche a los ojos del jefe, y tú, todos amontonados, arrastrándose en su lugar de trabajo, vzhav hombros. "Несколько минут поваляться" портят твою деловую репутацию и характеризуют как человека необязательного. "Una caída de unos minutos" echar a perder su reputación empresarial y caracterizado como un no humano es vinculante.

Свидание. Единственное место, куда опоздать все-таки можно, но на 3-5 минут максимум! Rendezvous. El único lugar donde a finales todavía es posible, pero por 3-5 minutos como máximo! Начинать встречу с любимым человеком с извинений и оправданий с одной стороны и упрека с другой никак нельзя. Inicio de una reunión con alguien a quien amas con las disculpas y las excusas de lado una, y el reproche que la otra no. Вы оба портите себе настроение и повышаете шансы поругаться из-за какой-нибудь ерунды. Ambos estropear su estado de ánimo y aumenta las posibilidades de la disputa sobre algunas tonterías. Так что лучше потратить на макияж на 10 минут меньше, чем потом смывать его слезами. Así que es mejor gastar en maquillaje durante 10 minutos menos que el entonces lave con lágrimas.

Спортивный клуб. Тут уж никак нельзя опаздывать. Athletic Club. No puede ser demasiado tarde. На тренировку надо настроиться, спокойно переодеться, постоять пару минут перед зеркалом, привести в порядок мысли и внешний вид, тебе ведь ближайший час смотреть на себя в зеркало. En una sesión de entrenamiento para calibrar, fácil de vestir, de pie un par de minutos frente al espejo, poner en orden los pensamientos y la apariencia, que son en realidad la hora siguiente a mirarse en el espejo. Еще надо выбрать удобное место, взять спортивные снаряды, а ты протискиваешься куда-нибудь в угол с виноватым видом между более пунктуальными клиентками. Es necesario escoger un lugar conveniente para llevar el equipo deportivo, y cortar en algún sitio en un rincón, con una mirada culpable entre los clientes de más puntual. Кроме того, отсутствие хорошей разминки в начале занятия может привести к растяжению и болям в конце. Además, la falta de un entrenamiento bueno al comienzo de la formación puede conducir a la tensión y el dolor en el final.

Метро. Не страшно, но предстоит изрядно потратиться на ночное такси. Metro. No tengo miedo, pero ser bastante invertir en un taxi por la noche. Оно тебе надо? Lo que quiere? Ты только представь, сколько вкусного и интересного можно купить на эти деньги!!! Imagínense las cosas sabrosas e interesantes cuántas puede comprar con ese dinero!

Магазин у дома. Просидев лишнюю вечернюю чашку чая у приятельницы, ты рискуешь опоздать в маленький продуктовый у самого дома, и потом надо будет либо идти за 3 квартала в супермаркет, либо устраивать разгрузочные вечер и утро. La tienda en casa. Tras haber pasado una noche extra taza de té con una amiga, corre el riesgo de llegar tarde a una pequeña tienda de comestibles cerca de la casa, y luego tengo que ir para cualquiera de los 3 trimestres en el supermercado, o para organizar la descarga por la noche y la mañana.

Встреча с подругами. Если молодой человек подождать еще немного может, то вот 2 хрупкие девушки под дождем и осенним ветром явно тебя не поймут. Reunión con amigos. Si una persona joven puede esperar un poco más, aquí hay 2 frágil muchacha en la lluvia y el viento de otoño, es obvio que no lo entiendo. А если вы собираетесь в баре большой шумной компанией, то тебе, вероятно, придется сидеть где-нибудь на углу, а не приятно угнездившись у окна. Y si vas a la barra de la empresa grande y ruidoso, entonces usted probablemente tendrá que sentarse en algún lugar de la esquina, y no agradablemente situado en la ventana.

Кино. Помнишь, как ты последний раз злилась, когда какая-то пара пробиралась через весь ряд на свои места в центре, наступая всем на ноги и посыпая попкорном ? Cine. ¿Te acuerdas de la última vez que se enojó, cuando una pareja de hecho su camino a través de toda la serie a sus asientos en el centro, atacando a todo en las piernas y las palomitas de maíz aspersión? Не стоит вызывать на себя такой негатив и слушать недовольные реплики. No llame a sí mismo la negatividad y escuchar a la réplica descontentos. Это все не улучшит твоего настроения. No es mejorar su estado de ánimo. Или лучше занять место с краю и весь сеанс нервничать по этому поводу? ¿O es mejor tomar un asiento en el borde y la sesión completa a ponerse nervioso acerca de esto?

Поезд. Прежде чем опаздывать на поезд, подумай, куда ты запихнешь свой любимый чемодан метр-на-два, если все места будут уже заняты? De tren. Antes de perder el tren, piense en las que su medidor de zapihnesh maleta favorita-a-dos, si todas las plazas están ya ocupadas? И потом, родным и близким будет спокойнее, если они не закинут тебя в убегающий вдаль вагон, а 10 раз обнимут на перроне. Y entonces, familiares y amigos será más tranquilo si no se enroscan sobre usted en el coche en marcha en la distancia, y 10 veces para abrazar la plataforma.

Дом. Мама звонит на мобильник и говорит, что ждет тебя уже час. Inicio. Mi madre me llama al móvil y dijo que le espera durante una hora. Может быть, она там уже накрыла стол для ужина, или любимый муж обязательно хочет посмотреть поражение сборной России по футболу именно с тобой. A lo mejor ya poner la mesa para la cena, o amado esposo siempre quiere que la selección derrotó a Rusia en el fútbol está con usted. Если тебя ждут, домой опаздывать ну никак нельзя, там ведь самые близкие люди. Si usted está esperando para volver a casa tarde y no puede estar allí, porque la gente más cercana.

Кровать. Да, опоздать можно даже в родную кровать. La cama. Sí, usted puede incluso al final de su cama nativa. Помнишь, как ты рассказывала подруге, что тебе спать надо 8 или, на крайний случай, 6 часов, но уж никак не 7-7,5. ¿Recuerda cómo le dijo a un amigo que el sueño debe ser 8 o, en casos extremos, 6 horas, pero nunca 7-7,5. Так что, если твои 8 часов начинаются в 11, бегом в кровать, не порти себе весь следующий день! Así que, si su hijo de 8 o'clock comenzará a las 11, se metió en la cama, no estropear el día entero!

Это, конечно, не все опоздалки, но для начала хватит. Esto, por supuesto, no todos los opozdalki, pero suficiente para empezar. Так что попробуй хотя бы на завтра правильно организовать свое время и никуда не опаздывать. Así que intenta por lo menos mañana organizar adecuadamente su tiempo y no llegar tarde. Вот увидишь, у тебя появятся свободные минутки на чашечку кофе. Verá, usted tiempo libre para una taza de café. А как приятно удивятся родные и знакомые! ¡Y qué agradable sorpresa de la familia y amigos!
Автор: Женя Овчаренко Autor: Evgeny Ovcharenko


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact