Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sobre el borde de amor ... Библиотека : Психология Biblioteca: Psicología

За гранью любви… Sobre el borde de amor ...

Мужчина и женщина... El hombre y la mujer ... Две половинки единого целого. De dos mitades de un todo. Огромную часть нашей драгоценной жизни мы проводим в поисках настоящей искренней любви. Una gran parte de nuestras vidas preciosas que pasamos en la búsqueda de este amor verdadero. Знакомимся, соблазняем, удивляем, покоряем, завоевываем - все ради нее одной, королевы Любви… Conocer, seducir, gana la sorpresa, ganando - todo para ella sola, la reina del amor ...

Любовь ищет каждый, находят не все… El amor es en busca de uno, no son todos ...

La red de publicidad Rorer
Согласно старой доброй легенде, у каждого из нас в этом мире есть вторая половинка, стоит только постараться, и ты обязательно ее найдешь. Según la antigua leyenda bueno, cada uno de nosotros en este mundo es la segunda mitad, es sólo para probar, y usted puede estar seguro de encontrarlo.

Предположим, что так оно и есть, всего одна половинка , потерянная среди миллиарда других… чужих. Supongamos que el camino es sólo un medio, perdida entre millones de otros ... extraños. Сразу и не поймешь, твое это или нужно продолжить поиск. Ir y no entienden, es suyo o si desea continuar la búsqueda.

Одна большая настоящая любовь и много разных ошибок… Так ли это? Что еще может связывать мужчину и женщину, если не предписанное судьбой слияние двух половинок в единое целое? Сложная задачка с множеством неизвестных. Un amor real grande y una gran cantidad de insectos diferentes ... ¿Es cierto? ¿Qué se puede obligar a un hombre y una mujer, si no prescritos por el destino de la fusión de las dos mitades de un todo? Zadachka complejo con muchas incógnitas.

У каждой любовной истории есть свое лицо, своя душа и настроение. Cada historia de amor tiene su propio rostro, su propia alma y espíritu. Каждая имеет свое красивое начало и, как правило, грустный финал. Cada uno tiene un hermoso comienzo y, como regla general, un final triste. У истоков отношений стоит встреча, которая и является толчком для возникновения определенных чувств между мужчиной и женщиной. En la raíz de la relación es una reunión, que es el impulso para la aparición de ciertos sentimientos entre un hombre y una mujer. Я настаиваю на том, что в любых отношениях есть третий, не пугайтесь, это не его жена или любовница, и даже не ваш друг… Это чувство. Insisto en el hecho de que en cualquier relación, hay una tercera, no se preocupe, esto no es su esposa o su amante, y ni siquiera a tu amigo ... Es un sentimiento. Какое оно, чувство, объединяющее пару ? ¿Qué es esto, la sensación de que se conecta un par? В этом лучше разобраться каждому из нас. Esta mejor comprensión de cada uno de nosotros.

Возможно, это яркая, безудержная, необузданная, безумная, пламенная, подчиняющая, всеобъемлющая, природная, напористая, живая СТРАСТЬ. Она способна лишить здравого рассудка любого человека, она врывается в вашу жизнь внезапно, как пожар, вспыхнувший ночью. Tal vez esto es brillante, implacable, desenfrenado, loco, llamas, presentará, amplia, natural, fuerte, PASIÓN animado. Es capaz de privar a cualquier persona con sentido común, irrumpe en su vida, de repente, como un incendio, que estalló en la noche. Она на уровне инстинктов объединяет людей, зачастую очень разных, непохожих и даже полюсно противоположных. Es un instinto une a la gente, a menudo muy diferentes, distintos, e incluso opuesto.

Иногда страсть живет всего мгновение, а потом исчезает так же внезапно, как и родилась. A veces la pasión vive sólo un instante y luego desaparece tan repentinamente como había nacido. Случается, что она перерастает в болезнь, тяжелую и трудноизлечимую. A veces se convierte en una enfermedad, grave e intratable. Страсть отключает разум, награждая сердца нездоровой потребностью быть всегда рядом. La pasión se apaga la mente, el corazón necesita insalubres gratificante estar siempre cerca. Она очень больно жжет в груди, и эта боль, как ни странно, становится жизненно важной. Es muy doloroso ardor en el pecho, y este dolor, por extraño que parezca, resulta de vital importancia. Люди рвутся навстречу друг к другу, они кидаются в омут с головой, они открывают в себе безграничную чувственность, они отдаются страсти сполна. La gente está ansiosa por conocer a los demás, se lanzan a la vorágine con la cabeza, se abren en una sensualidad sin límites, en condiciones de servidumbre llena de pasión.

Со временем страсть может угаснуть, и тогда, некогда ослепленные ей, пары расстаются , не находя больше ничего общего. Durante el tiempo, la pasión puede desaparecer, y, a continuación, una vez cegado por ella, las parejas rompen para arriba, al no encontrar nada en común. А иногда страсть подчиняет себе надолго. Pero a veces la pasión somete a un largo tiempo. В ее плену мучительно хорошо, люди страдают, но уже не могут отказаться от отношений, построенных на страсти. En su cautiverio dolorosamente bien, la gente sufre, pero no puede renunciar a las relaciones basadas en la pasión.

Иногда страсть - это только начало, связующее звено между мужчиной и женщиной. В таком случае она лишь укрепляет отношения, но для этого помимо страсти между людьми должны быть взаимный интерес и уважение друг к другу. A veces la pasión - es sólo el comienzo, el vínculo entre un hombre y una mujer. En este caso, sólo fortalece la relación, pero para este otro que la pasión entre las personas debe ser mutuo interés y respeto por los demás.

А если между мужчиной и женщиной возникло УВАЖЕНИЕ? Они ценят жизненные стремления и принципы друг друга и то, чего их партнер уже добился. Y si entre un hombre y una mujer surgió RESPETO? Aprecian las aspiraciones vitales y los principios de los demás y lo que su pareja ya ha hecho. Мы можем уважать за человеческие качества, за успехи в карьере, за таланты и можем принимать это чувство за любовь. Podemos respeto de las cualidades humanas para el éxito en sus carreras, por el talento y podemos tomar este sentimiento de amor. Гордость за того, кто рядом, - невероятно приятное чувство. El orgullo de quien será el próximo - un sentimiento increíblemente bueno. Значимость нашей половинки в этом мире откладывает отпечаток и на нас самих, мы стремимся соответствовать, не отставать, хотим быть лучше и достойнее, и это чувство подогревает. La importancia de nuestro medio en este mundo laico huella en nosotros, nos esforzamos por cumplir, mantener, queremos estar mejor y más digna, y suscita sentimientos. Взаимное уважение – это отличный фундамент большого чувства, но не залог того, что оно перерастет в любовь. El respeto mutuo - Esta es una excelente base para una gran sensación, pero no garantizan que va a crecer en el amor. Хотя… Aunque ...

Еще одно прекрасное чувство, способное связать сердца, - это ДРУЖБА. У такой пары масса общих тем для разговоров, схожие хобби, схожие взгляды на жизнь. Otra sensación maravillosa que se pueden unir el corazón - es la amistad. Para dicho par de temas de la masa común para el debate, aficiones similares, puntos de vista similares sobre la vida. Они с удовольствием проводят вечера в любимом кафе, рассказывают друг другу истории прошедшего дня, советуются, делятся переживаниями. Están dispuestos a pasar la noche en su café favorito, contando las historias del día, consultar, compartir experiencias. Им нравится общаться, нравится проводить вместе время, но нет искорки, возникающей между мужчиной и женщиной в любви. Les gusta socializar, disfrutar de pasar tiempo juntos, pero hay una chispa que se produce entre un hombre y una mujer en el amor. Довольно часто отношения, связанные лишь дружбой , распадаются, когда один из партнеров встречает настоящую любовь. A menudo, las relaciones donde sólo había amistad, se rompen, cuando una pareja se reúne el amor verdadero. А иногда дружба перерастает во что-то большее. Y a veces la amistad se convierte en algo más.

Страсть, уважение, дружба – чувства прекрасные, они украшают нашу жизнь, но не стоит путать их с любовью. La pasión, el respeto, la amistad - siente bien, que adornan nuestras vidas, pero no los confunda con el amor. Не вводите сами себя в заблуждение, называйте вещи своими именами. No escriba en una confusa, llamar a las cosas por su nombre. Жизнь дарует нам такие яркие и неповторимые чувства – будьте благодарны за каждое из них. Пусть в вашей жизни будет целая палитра чувств, и каждое из них подарит незабываемые минуты счастья! Nos da la vida vivida y únicos tales sentimientos - estar agradecidos por cada uno de ellos. Deje que su vida sea una paleta de emociones, y cada uno de ellos le darán inolvidables momentos de felicidad!
Автор: Даша Дегтярева Autor: Dasha Degtyarev


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Психология Categoría Psicología Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Los artículos frescos en la categoría "Psicología": ¿Qué hacen los hombres quieren?, Svekrov monstruo, cuentos de hadas Lee, en su versión modificada, o rezar Dusya!, Enlazar con él su vida?, Cómo mantener, matrimonio, amor de la ley. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Pros y contras, dónde el romance?, Womanizer: encontrar y neutralizar, TAKE IT EASY, que sea enviado a mí la paz de la mente


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
A un hombre y una mujer|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact