Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Demonio de la noche. Sueños del Esclavo. Библиотека : Литературная гостиная Biblioteca: Literatura Salón

Демон ночи. Demonio de la noche. Раб Мечты. Sueños del Esclavo.

Полдень. Mediodía. Городская суета. Bullicio urbano. Тысячи, десятки тысяч машин обгоняя друг друга, мечутся в бесконечной суете города… Из толпы вырывается черная иномарка. Miles, decenas de miles de automóviles adelantar unos a otros, corriendo de un lado en un interminable bullicio de la ciudad ... La multitud estalla el coche exterior negro. Она резко тормозит у зеркального здания. Dramáticamente retrasa un espejo de construcción. Открывается дверь и появляется он. La puerta se abre y allí. Демон ночи. Demonio de la noche. Раб Мечты. Sueños del Esclavo.

La red de publicidad Rorer
Он входит внутрь. Él va por dentro. Он идет по мраморным лестницам. Sube las escaleras de mármol. Все расступаются перед ним. Todas las partes ante él.

Он всегда учтив. Siempre fue amable. Его бояться. Su temor. Но людей тянет к нему как магнитом. Pero la gente atraída por él como un imán. Так змея завораживает свою жертву… Y la serpiente fascina a su presa ...

Огромный кабинет. Huge room. Здесь всегда холодно… Siempre es frío ...
Потайная дверь, дверь в его настоящий мир. Secreto puerta, la puerta de su mundo real. Он заходит внутрь, садится за стол, снимает маску… и становится невыносимо больно! Él viene, se sienta, se quita la máscara ... y es insoportablemente doloroso! Он сжимает голову руками, хочется кричать! Se aprieta la cabeza con las manos, quiero gritar! Он слышит ее голос… до сих пор… прошло уже столько лет… а ее смех звенит в ушах и эхом отзывается в сердце… и рана кровоточит… и она не заживает… и хочется все разрушить, весь этот лживый мир, который он создал! Él oye la voz de muchos años ... hasta ahora ... Se ha ... y la risa está sonando en los oídos y eco en el corazón ... y la herida está sangrando ... y no se cura ... y quiere destruir todo, y todo este mundo falso que ha creado!
Зачем? ¿Por qué? Зачем она ворвалась в его жизнь? ¿Por qué se echó a su vida? Чтобы исчезнуть навсегда? A desaparecer para siempre? Зачем не забрала с собой? ¿Por qué no llevar con usted? … она улетела на его крыльях… она унесла его душу… Остался лишь ее образ, легкий аромат ее духов и улыбка, светлая, искренняя, улыбка только для него! ... Voló sobre las alas ... ella afirmó que su alma ... dejando sólo su imagen, un aroma suave de su perfume y la sonrisa, brillante, sincera, la sonrisa sólo para él! И слезы, его слезы… Их не увидит никто. , Y las lágrimas, las lágrimas ... No veo a nadie. Никогда… Nunca ...

Время остановилось. El tiempo se detuvo.
Он снова одевает маску, снова закрывает дверь, снова уходит в ночь… за новым разбитым сердцем, которое он принесет в жертву… в память о ней… о его Любви… De nuevo se pone la máscara de nuevo cierra la puerta, dejando que la noche ... para el corazón roto nueva que va a sacrificar ... en memoria de su ... su amor ...

Демон ночи. Demonio de la noche. Раб Мечты. Sueños del Esclavo.
Автор: Анна Львова Autor: Anna Lviv


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Литературная гостиная Categoría Literatura Salón Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Artículos frescos en la categoría "sala literaria": Gala y Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Parte 3, Gala, y Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Parte 2, Gala, y Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Parte 1, Isla de la esperanza, el tiempo pasado, cuarenta y uno, o en previsión de la baya de los poros, About a girl, lámpara de noche, bola de serpientes. Часть 6 , Клубок змей. Parte 6, Una bola de serpientes. Часть 5 Parte 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact