Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mi hombre favorito Библиотека : Литературная гостиная Biblioteca: Literatura Salón

Мой любимый мужчина Mi hombre favorito

- Привет, лапа, - вздыхает он, чмокнув меня в щечку, и обессилено опускается на стул в кухне. - Hola, pata, - suspiró, pegarme en la mejilla, y se debilitó en una silla en la cocina. - Выглядишь чудесно… впрочем, как и всегда… - Parece maravilloso ... bueno, como siempre ...
- Мерси, дорогой, - мурлыкаю я в ответ, сажусь напротив, и, уловив в его глазах скрытую печаль, интересуюсь, - проблемы? - Mercy, querida, - I ronroneó en respuesta, y sentarse al frente, y la captura de sus ojos la tristeza oculta, la maravilla - problemas?

La red de publicidad Rorer
- Угу, - кивает он, - неразрешимые… - Sí, - asintió - insolubles ...
- Опять? - ¿Otra vez? - изумляюсь я. - Me asombro.
Ведь не далее как ровно неделю назад он, со страданием на лице поведал мне о крахе своей карьеры, полном безденежье и отсутствии простого человеческого счастья в его никчемной и никому не нужной жизни. Después de todo, tan recientemente como hace exactamente una semana estaba con el sufrimiento en su rostro me dijo que el colapso de su carrera, la falta completa de los fondos y la falta de la felicidad humana sencilla en su vida inútil y sin sentido.
- Не опять, а снова, - фыркает он, и с мольбой в голосе, спрашивает, - не выгонишь? - No de nuevo, y otra vez - que resopla, y con una oración en su voz, le preguntó - No voy a manejar? Накормишь? Comer?
- А куда ж мне деваться! - ¿Y de dónde voy! - отвечаю я и суечусь по кухне, накрывая на стол для самого любимого мужчины на свете. - Yo respondo suechus y la cocina, poner la mesa para el hombre más amado en el mundo.
С безучастным видом он следит за моими действиями. Con un aire de indiferencia, que hace un seguimiento de mis acciones. Как же он красив в эти моменты, просто дух захватывает! ¡Qué hermoso es en estos momentos, simplemente quita el aliento! Он беспрестанно вздыхает и силится пустить слезу. Continuamente suspiros y trata de poner una lágrima. Ничего не выходит, он оставляет свои попытки разжалобить меня, и, кашлянув в кулак, интересуется: Nada viene, deja sus intentos de suavizar mí, y tosió en su puño, le preguntó:
- Водка есть? - Vodka allí?
- Ох, как всё запущено…- качаю я головой и вынимаю из холодильника запотевший графинчик с целебной жидкостью, способной решить в одночасье все свалившиеся на человека проблемы. - ¡Oh, cómo empezó todo ... - Yo sacudo la cabeza y sacar de la nevera garrafa con líquido humeante medicamentos que pueden solucionar todo culpa noche a la mañana sobre la cuestión de los derechos humanos. - Что на этот раз? - ¿Qué pasa esta vez? - решаюсь проявить любопытство после первой рюмки. - Atrévete a mostrar curiosidad después de la primera copa.
- Безысходность, тоска, непонимание и полная апатия…- следует ответ, и его красивые руки теребят непослушные волосы. - La desesperanza, la desesperación, la confusión y la apatía total ... - debe ser la respuesta, y sus hermosas manos tirando de su cabello rebelde. - Лапа, мне так плохо! - Lapa, me siento tan mal! Я не знаю, что делать! Yo no sé qué hacer!
- Так, так, так, - я наливаю по второй и цепляю на вилку пельмень. - Bien, bien, bien - Serví en el segundo y el tacto en el tenedor bola de masa. - Тут пахнет депрессией… - Se tiene realmente de la depresión ...
Он молча кивает, снова тяжело вздыхает, мы выпиваем. Él asintió en silencio, suspiró de nuevo, que bebemos.
- Так, что же, всё-таки случилось на этот раз? - Entonces, ¿qué les pasó esta vez? - интересуюсь я, преданно заглядывая в его прекрасные изумрудные глаза. - Puedo preguntarle, fielmente mirando sus hermosos ojos color esmeralda.
- Мы расстались…- отвечает он, хлопая длинными ресницами, и шумно вздыхает. - Hemos roto ... - dice él, aplaudiendo sus largas pestañas, y suspira fuerte.
- О, старая песня, - отмахиваюсь я. - ¡Ah, la vieja canción - Me saludó. - За последние два месяца это уже седьмой раз. - En los últimos dos meses ya es la séptima vez. Неактуально, дорогой. Irrelevante, querida.
- На этот раз всё окончательно, - он выпивает третью, смотрит в рюмку и пододвигает к себе салат. - En este momento todo es definitiva - que bebe el tercero, busca en el vaso y tira a una ensalada. - Всё кончено, лапа…Я разбит, раздавлен и уничтожен! - Se acabó, la pata ... yo soy derrotado, aplastado y destruido!
- В чем причина? - ¿Por qué? - спрашиваю я, поспешно убирая водку в холодильник. - Le pregunté, a toda prisa la eliminación de la botella de vodka en el refrigerador.
- Она меня не понимает. - Ella no me entiende.
Господи, как же мужчины любят эту фразу! Señor, ¿cómo los hombres aman a esta frase!
- Глупо, - я пожимаю плечами. - Stupid - Me encojo de hombros.
- Нет, ты не ёрничай…она меня не понимает так, как ты. - No, no lo hace ernichay ... ella no me comprende como tú.
Естественно, куда уж ей! Por supuesto, por no hablar de ella! До меня ей никогда не допрыгнуть. Antes de mí, nunca se salta hasta la fecha. Я рядом с ним столько лет, а она всего каких-то пару месяцев. Yo estoy cerca de él tantos años, pero es apenas un par de meses.
- И в этом её главный недостаток? - Y este es su principal inconveniente? - спрашиваю я. - Le pregunté.
Он молчит, глядя в тарелку. Se quedó en silencio, mirando a la placa. На лице тоска, в глазах печаль. En la cara de angustia, a los ojos de tristeza. Но это не надолго, уж я-то точно знаю. Pero esto no es mucho tiempo, ciertamente sé con certeza. Да и кому как не мне знать! Y que no me quiere saber! Завтра он о ней даже не вспомнит, снова ринется в бой - покорять новые женские сердца, и снова меня ждут рассказы о его подругах, их бесконечные ссоры, его страдания в моей кухне… Mañana se trata de no recordar ni siquiera su espalda se apresurará a la batalla - para conquistar el corazón de las mujeres nuevas, y de nuevo me esperaba historias acerca de su novia, sus disputas sin fin, sus sufrimientos en la cocina ...
- Мне так тяжело, лапа, - вздыхает он. - Soy pata tan duro - suspira. - Я её, кажется, люблю. - Ya lo tengo, parece.
Этого мне ещё не хватало! Eso para mí no es suficiente! Любит он её. Le encanta. Да быть того не может. Pero eso no puede ser. Он не способен никого любить, кроме себя и меня, естественно. Él no puede amar a nadie más que él y yo, naturalmente. Что этот ещё за разговоры о любви? ¿Qué tiene que hablar de amor? Он её любит! Él la ama! Бред какой-то. Brad algunos. Кого там любить? ¿A quién aman? И она, честно говоря, мне никогда не нравилась. Y, francamente, nunca me gustó. Эгоистичная, самовлюбленная и высокомерная особа. Persona egoísta, vanidosa y arrogante. На вид довольно милая девушка, и местами даже красивая, но она - не его женщина. Parece chica muy agradable, ya veces incluso hermoso, pero ella - no su mujer. Вернее, не женщина его мечты. O más bien, no a la mujer de sus sueños. Я поняла это с первой же минуты нашего знакомства. Lo supe desde el primer minuto de nuestra relación. Слишком заносчива, чересчур цинична, катастрофически обидчива и невероятно ленива. Demasiado arrogante, demasiado cínico, gravemente ofendido y muy perezoso. В общем, она не для него, точнее, он не для неё. En general, no era para él, más bien, no era para ella.
Он добрый, милый. Él es amable, querido. Нежный и внимательный, умный и порядочный, веселый и обаятельный. Amable y considerado, inteligente y honesto, alegre y encantador. Он слишком хорош и слишком красив. Él es demasiado bueno y hermoso. Он мечтает о любви и счастье и ждет свою единственную, он ищет её в каждой встречной девушке, не упускает ни одного шанса, чтобы встретиться с очередной своей поклонницей. Sueña con el amor y la felicidad, y espera a su uno, lo busca en cada chica del mostrador que no pierda la oportunidad de reunirse con su último ventilador. Он со всеми мил и обходителен, ласков и внимателен. Todo es agradable y cortés, amable y atento. Он ищет свою мечту, он жаждет её и страдает от одиночества, потому что не может быть один ни дня. Él está en busca de su sueño, él ansía él, y sufre de soledad, porque no puede haber un solo día.
Он слишком непостоянен и это его главный недостаток, хотя, он вовсе не считает это недостатком. Él es demasiado inconsistentes y esta es su principal inconveniente, sin embargo, no consideró esto un inconveniente. Он эгоист до мозга костей, он безумно любит себя и делает всегда только то, что хочет, он разбивает женские сердца на мелкие осколки, не задумываясь о последствиях. Es egoísta hasta la médula, que estaba locamente enamorada de él y siempre lo hace sólo lo que quiere, rompe corazones de las mujeres en pequeños fragmentos, sin pensar en consecuencias. Ни один его роман не длится больше трех месяцев. Ninguno de su novela no dura más de tres meses. Единственная женщина, которая присутствует в его жизни постоянно на протяжении вот уже стольких лет, это я. La única mujer que está presente en su vida siempre tiene tantos años, soy yo. И только меня любит так беззаветно, что не может прожить без меня ни дня. Y sólo me ama desinteresadamente, que no puede vivir sin mí ningún día.
Он приходит в мой дом и делится своими переживаниями. Él viene a mi casa y comparte sus experiencias. Он ждет поддержки и всегда получает её, и, несмотря на то, что мне очень жаль его подружек, его мне жаль ещё больше. Se espera que el apoyo y siempre lo consigue, ya pesar del hecho de que lo siento mucho por sus amigos, lo siento por él aún más. Он нужен мне, а я нужна ему, он любит меня безумно, и я плачу ему тем же. Él me necesita, y lo necesito, él me ama con locura, y le pago lo mismo. Мы словно две половинки одного целого, друг без друга нам плохо и жутко одиноко, несмотря на то, что у каждого из нас своя личная жизнь. Somos como dos mitades de un todo, el uno sin el otro, que mal y terriblemente solo, a pesar del hecho de que cada uno de nosotros tiene su propia vida personal.
Мы прекрасно понимаем друг друга, часами, а порой и целыми сутками напролет, болтая обо всем на свете. Nos entendemos, por horas, y el día y toda la noche a veces, hablando de todo. Он чувствует меня, а, кажется, знаю его лучше, чем себя. Él se siente conmigo, y parece que lo conocen mejor que yo. Мы знаем друг о друге то, чего не знает никто другой, мы делимся тайнами и небольшими секретами, горестями и переживаниями, радостью и счастьем. Sabemos el uno del otro lo que nadie sabe el otro, comparten secretos y pequeños secretos, tristezas y emociones, la alegría y la felicidad. У нас много, очень много общего…кроме любви… Tenemos muchas, muchas cosas en común ... excepto el amor ...
- Ну что? - ¿Y bien? - спрашиваю я, когда мы перебираемся из кухни в комнату. - Le pregunto, cuando nos mudamos de la cocina en la habitación.
- Посиди рядом, - просит он. - Siéntese junto a él, - le preguntó. Я послушно сажусь на диван и заглядываю ему в глаза: Yo, obediente, se sentó en el sofá y mirar a los ojos:
- Полегчало? - ¿Te sientes mejor?
Он кладет голову мне на плечо, его волосы щекочут мне шею, он обнимает меня за талию, и, вздыхая, спрашивает: Él pone su cabeza en mi hombro, su pelo cosquillas en el cuello, me abrazó por la cintura, y, suspirando, se pregunta:
- Лапа, а почему мы не вместе? - Lapa, y por qué no estamos juntos? Ведь нам так хорошо вдвоем. Ya que estamos tan bien juntos.
- Потому и не вместе, - улыбаюсь я и толкаю его в бок. - Porque no juntos - sonriendo y empujándolo en el costado.
Он хватает подушку и запускает её в меня, мы валимся на диван, весело хохочем и чувствуем себя абсолютно счастливыми. Él agarra una almohada y lo inicia en mí, que valimsya en el sofá, riendo alegremente y se siente absolutamente feliz. Нам замечательно вдвоем, мы не вместе, МЫ - ДРУЗЬЯ, а это гораздо больше, стократ лучше! Tenemos grandes juntos, no estamos juntos, nosotros - los amigos, y es mucho más de cien veces mejor!
Автор: Жанна Степанова Autor: Jeanne Stepanova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Литературная гостиная Categoría Literatura Salón Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Artículos frescos en la categoría "sala literaria": Gala y Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Parte 3, Gala, y Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Parte 2, Gala, y Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Parte 1, Isla de la esperanza, el tiempo pasado, cuarenta y uno, o en previsión de la baya de los poros, About a girl, lámpara de noche, bola de serpientes. Часть 6 , Клубок змей. Parte 6, Una bola de serpientes. Часть 5 Parte 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact