News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Размышления об одиночестве Pensamientos acerca de la soledadВас никогда не приводила в холодное бешенство лампа на чужом столе? Usted nunca se tradujo en una rabia fría en la otra persona lámpara de escritorio? Заглядывать в тёплые пятна чужих окон… Я одна насквозь. Mira en las ventanas terreno exterior caliente ... tengo uno a través de. Каждый новый рассвет жмёт виски холодом неизбежности наступающего дня. Cada nuevo amanecer, apretando whisky frío inevitabilidad del día siguiente. Холодный привкус одиночества на губах, зацелованных всеми… El sabor frío de la soledad en los labios, zatselovannyh todos ...Человек бесконечно одинок. El hombre infinitamente solo. Он изначально грешен и за это расплачивается своим одиночеством, он попадает в ад. En un principio pecadores y pagando un precio por su soledad, se irá al infierno. Нет, ад не начинается после смерти, он здесь, в этом измерении, в этом одиночестве. No, el infierno no se inicia después de la muerte, él estaba aquí, en esta dimensión, en esta solo. Вот и уходят они (люди) то в работу, то в беспробудное пьянство, пытаясь спастись от всепоглощающего чувства, что «ты один во всей Вселенной». Déjales (el pueblo), entonces el trabajo, la embriaguez desenfrenada, tratando de escapar a la sensación abrumadora de que "usted está solo en el universo". Особенно остро это можно почувствовать в кругу друзей, на вечеринках, праздниках – нет, это не сплочение людей, чтобы почувствовать тепло друг друга, это лишь еще одна наиболее извращенная форма одиночества. Especialmente grave es posible sentirse entre amigos, en fiestas, vacaciones - No, no es movilización de los ciudadanos a sentir el calor de uno al otro, esto es sólo una forma más perversa de la soledad. Вот и заводят они от этого собак, котов, женщин, семью наконец. Así que dan a luz de la de los perros, los gatos, las mujeres, la familia finalmente. Но это им не помогает. Pero esto no les ayuda. Как бы не были мы близки, как бы не принадлежали друг другу, мы всё равно бесконечно одиноки…. Como si no estábamos cerca, ya que no pertenecen a los demás, todavía infinitamente sola .... Сердце моё – клок огромного неба… Mi corazón - un penacho enorme de los cielos ... …А утром наступает что-то вроде похмелья. ... Y a la mañana viene algo así como una resaca. Как будто внутри тебя ничего нет – все осталось там – в ночной постели, в ночном душе смыло с души все пятна и она улетела не оставив ни записки, ни нового адреса. Como si dentro de ti no hay nada - todo estaba allí - en la cama una noche, una noche lavó el alma del alma de todos los puntos y se fue volando sin dejar una nota o una nueva dirección. Потом, конечно, вернется, но до этого еще надо дожить. Luego, por supuesto, volver, pero esto sigue siendo necesario para sobrevivir. Только зачем? Pero ¿por qué? А в голове пусто и никуда не деться от этой ПУСТОТЫ. Y en mi cabeza está vacía y no puede escapar de este vacío. Выход только один – ждать… Sólo hay una - Espere ... Вот и снова осень. Aquí de nuevo el otoño. А потом будет зима. Y entonces será el invierno. Снова мерзостное ощущение холода пронзит все мое существо – доживу ли до весны, до тепла? Una vez más odiosa sensación de frío atravesará todo mi ser - vivirá allí hasta la primavera, antes de que el calor? Сейчас лишь одно утешение – есть куда спрятаться от непереносимого холода – сядешь на солнышке, чихаешь от его проказливых лучей, и тебе хорошо. Ahora sólo un consuelo - un lugar para esconderse del frío insoportable - se sientan en el sol y estornudar en sus rayos molesto, y te sientes bien. Кажется, все внутри наполняется этим теплом и светом. Parece que todo el interior está lleno de calor y luz. И даже можно забыть о том, что душа то давно тебя покинула… E incluso se puede olvidar que el alma hace mucho tiempo que te fuiste ... Все – никто мне не сможет помочь, Todos - No, no puedo ayudar a Застынет под окнами бешеный вой – Se solidifica bajo las ventanas de aullido furioso -- Это снежные волки пришли за мной… Este lobo de nieve vinieron por mí ... Этот город так бесконечно манит меня своими оковами, и я поддаюсь ему… Вот опять осталась в нем для того, чтобы быть любимой, но снова ошиблась, а теперь бреду одна по тишине пыльной ночи. Esta ciudad es tan infinitamente que me hacía señas con sus grilletes, y le di ... fue una vez más a la izquierda en él para ser amado, pero de nuevo cometió un error, y ahora uno de delirio silencio polvo de la noche. Ради сохранения своих ног, отказавшись от денежной мелочи, всю длинную дорогу домой в этом ночном такси я буду думать о том, какая я глупая, что опять не смогла разглядеть маску за стеной себя. Por el bien de sus pies, negándose a detalle el dinero, todo el largo camino a casa en un taxi que la noche voy a pensar en cómo soy tonto, que de nuevo no pudo ver la máscara detrás de la pared misma. Кто играет со мной, неужели, я сама? ¿Quién juega conmigo, poseo? Как же быть, кому поверить? ¿Qué se debe hacer, a quién creer? Обещаю, обещаю больше так не делать! Te lo prometo, prometo no hacer más! Не надейся, живи для себя, погрусти… No esperanza, vivir para ti mismo, llorar ... Будет петь мне песни свои Voy a cantar sus canciones И никто не узнает в ночи Y nadie sabe en la noche Как рассталась с душою вдруг… Se separaron con el alma de repente ... Ты устал от одиночества, ¿Está cansado de la soledad, Звёзды с неба в окна просятся, Las estrellas del cielo en la ventana preguntó, Только окна занавешены, Sólo las ventanas con cortinas, У разлуки очи бешены… En los ojos de despedida besheny ... Мои воспоминания невозможно сохранить. Mis recuerdos no se puede mantener. Они как… несколько листков бумаги, которые горят прямо у тебя на руках, и ты ничего не можешь с этим поделать. Son como ... unas cuantas hojas de papel que se queman directamente de sus manos, y no hay nada que puedas hacer al respecto. Ты смотришь на них, как огонь времени превращает их в неузнаваемые чёрные хлопья, и тебе уже не отличить одно от другого. Te ves en ellos, como el tiempo de fuego les convierte en irreconocible copos de negro, y ya no se distinguen una de otra. Ты пытаешься удержать их, сжимаешь в кулак, но пепел от этого лишь превращается в мелкий порошок. Intenta evitar que comprime en un puño, pero las cenizas de la que sólo se convierte en un polvo fino. И вот, уже в отчаянии, ты раскрываешь ладонь и… ветер уносит, сдувает остатки пепла с рук, – они чисты… Así que, ya en la desesperación, que abra usted la mano y ... el viento lo lleva lejos, un golpe de distancia los restos de las cenizas de la mano - son puros ... Не остается ничего. No queda nada. Смутное чувство то ли сожаления, то ли грусти; несколько случайно не удаленных писем, может, даже фотография… «вам пришла открытка от…. Una vaga sensación de que me arrepiento, o la tristeza, algunos borrados accidentalmente correos electrónicos, tal vez incluso una foto ... "vienes postal de .... Чтобы получить ее… Будет храниться на сервере один месяц…» Ее уже давно там нет, а ты все хранишь это письмо… DELETE… Para conseguirlo ... será almacenado en el servidor, un mes ... "Desde hace tiempo se no existen, pero todos ustedes mantener esta carta ... Eliminar ...
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Artículos frescos en la categoría "sala literaria": Gala y Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Parte 3, Gala, y Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Parte 2, Gala, y Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Parte 1, Isla de la esperanza, el tiempo pasado, cuarenta y uno, o en previsión de la baya de los poros, About a girl, lámpara de noche, bola de serpientes. Часть 6 , Клубок змей. Parte 6, Una bola de serpientes. Часть 5 Parte 5 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |