Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Heladas llegó de repente. La prevención de la hipotermia y la congelación Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Морозы пришли внезапно. Heladas llegó de repente. Профилактика переохлаждений и обморожения La prevención de la hipotermia y la congelación

Начало зимы было теплым, и все мы несколько расслабились. El comienzo del invierno fue cálido, y todos estamos más relajados. Казалось, что холода уже так и не наступят. Parecía que el frío no ha llegado. Но природа все-таки преподнесла свои сюрпризы. Pero la naturaleza presentaba un sus sorpresas. И хотя первые морозы уже миновали, впереди еще почти полтора месяца самого холодного времени года. Y aunque las primeras heladas han pasado, todavía hay cerca de seis semanas de la época más fría del año. О том, как распознать признаки переохлаждения и обморожения, о профилактике и первой помощи пострадавшим мы и расскажем. Para aprender a reconocer los signos de la hipotermia y la congelación de prevención y primeros auxilios a las víctimas y nos lo dirá. Есть люди, работающие на улице, поэтому наши советы им очень пригодятся. Hay gente que trabaja en la calle, por lo que nuestro consejo es muy útil.

La red de publicidad Rorer
Особое внимание следует уделять одежде . Se debe prestar especial atención a la ropa. Забудьте на время о курточках, свитерах и кофточках, которые оставляют голой поясницу! Olvidemos por el momento, chaquetas, suéteres y blusas que dejan al descubierto la baja de la espalda! Одевайтесь как "капуста" – тогда между слоями одежды всегда будут прослойки воздуха, отлично удерживающие тепло. Сексуально выглядеть можно и в таком виде! Vestido como el repollo "un" - a continuación, entre las capas de ropa siempre será la capa de aire, el calor excelente que atrapan. Mirada sexy como usted puede de esta forma!

Полярники советуют одеваться так: слой одежды, который ближе к телу, должен быть из хлопка, т.к. Los exploradores polares aconseja vestirse como esta: una capa de ropa, que está más cerca del cuerpo, debe ser de algodón, porque хлопок хорошо впитывает влагу; второй слой – шерстяной (шерсть хорошо удерживает тепло, впитывает влагу, согревает); третий слой – ветрозащитный, влагонепроницаемый (он не дает проникать холодному воздуху под одежду и задерживает тепло). El algodón absorbe la humedad y la segunda capa - (lana de lana retiene bien el calor, absorbe la humedad, calor), la tercera capa - a prueba de viento, resistente al agua (que no penetra el aire frío debajo de la ropa y mantiene el calor). Носите свободную одежду – это способствует нормальной циркуляции крови. Use ropa suelta - contribuye a la circulación normal de sangre.

Особую роль играет натуральный мех. Especial papel de las pieles naturales. Если ворс прилегает непосредственно к телу, то возникает электростатический заряд, оказывающий не только согревающий, но и лечебный эффект. Si la pila inmediatamente adyacente al cuerpo, entonces no hay una carga electrostática, no es sólo el calentamiento, sino también un efecto terapéutico. Если человек страдает какими-то заболеваниями, то полоски меха нашивают внутри белья на проекции грудины, шейно-грудного или поясничного отдела позвоночника . Si una persona sufre de alguna enfermedad, la columna vertebral, las tiras de piel cosida dentro de la ropa en la proyección del esternón, cervical, torácica o lumbar. Такие аппликации служат своеобразной профилактикой заболеваний, особенно в холодную сырую погоду. Estas aplicaciones son una especie de prevención de enfermedades, especialmente en clima frío y húmedo. Некоторые народы Севера вообще носят одежду из натурального меха ворсом внутрь на обнаженное тело. Algunos pueblos del norte en general, llevar ropa de la pila de pieles en el interior de un cuerpo desnudo. Это полностью исключает переохлаждение и дает возможность находиться на морозе в течение длительного времени. Esto elimina el enfriamiento excesivo y ofrece una oportunidad de estar en el frío por mucho tiempo. Желательно, чтобы в верхней одежде был объёмный воротник, который дополнительно защитит шею и нижнюю часть лица от замерзания. Es conveniente que la prenda superior se rodean el cuello, que además protege el cuello y la cara inferior de la congelación. Помните также, что одежда должна быть достаточно легкой, чтобы при движении не затрачивалась лишняя энергия. Asimismo, recuerda que la ropa debe ser lo suficientemente ligero para que no la propuesta de gastar energía extra.

Не забывайте о ногах и помните, что тесная обувь, отсутствие стельки, сырые носки часто служат основной предпосылкой для появления потертостей и обморожения. No se olvide de las piernas y recordar que los zapatos apretados, la falta de plantillas, calcetines húmedos, sirven a menudo como el requisito básico para detectar y congelación. Особое значение это имеет для тех, у кого часто потеют ноги. De particular importancia que esto tiene para los que a menudo son pies sudoración.

Посмотрите, в какой обуви вы ходите! Mira, qué zapatos tienes! Обведите вашу ступню на бумаге, а потом возьмите обувь и тоже обведите по подошве. Trace alrededor de su pie sobre el papel y luego tome los zapatos y el mismo círculo en la suela. Теперь сравните – каков результат? Ahora, comparemos - ¿Cuál es el resultado? Вы сами увидите, как чувствует себя нога в том «домике», который ей предоставили. Verás cómo el pie se siente en la "casa", que ella siempre. Узкая обувь не годится для морозов! Filtra los zapatos no son adecuadas para congelar! В сапоги нужно положить теплые стельки, надеть шерстяные носки – они впитывают влагу, оставляя ноги сухими. En las botas que usted necesita para poner plantillas caliente, usar calcetines de lana - que absorben la humedad, manteniendo los pies secos.

Не выходите на мороз без варежек, шапки и шарфа. No salir al frío sin guantes, gorros y bufandas. Лучший вариант – варежки из влагоотталкивающей и непродуваемой ткани с мехом внутри. La mejor opción - guantes de tela vlagoottalkivayuschey ya prueba de viento con la piel interior. Перчатки из натуральных материалов хоть и удобны, но от мороза не спасают. Guantes de materiales naturales e incluso cómodo, pero el frío no salvó. Щеки и подбородок можно защитить шарфом. Las mejillas y el mentón puede ser protegido por una bufanda. В ветреную холодную погоду перед выходом на улицу открытые участки тела смажьте специальным кремом . En clima frío viento antes de salir a la calle, espacios abiertos de la brocha cuerpo con una crema especial. Ни в коем случае не используйте крем-гидратант! No utilice gidratant crema!

Пользуйтесь помощью друзей – следите за лицом друг друга, особенно за ушами, носом и щеками, за любыми заметными изменениями в цвете. Utilice la ayuda de sus amigos - ver cara a cara, especialmente detrás de las orejas, la nariz y las mejillas, para cualquier cambio notable en el color.

Негативное влияние оказывает длительная неподвижная поза - это способствует спазму и сдавливанию крупных сосудов ног, накоплению в них вредных продуктов обмена веществ (синдром наложенного жгута). La influencia negativa de largo plazo postura fija - esto ayuda a los calambres y apretando los grandes vasos de las piernas, la acumulación de estos productos nocivos del metabolismo (síndrome de torniquete COD). При изменении позы, особенно резком выпрямлении ног, токсичные вещества быстро и в большом количестве поступают в кровь и могут вызывать интоксикацию организма и сопровождающие ее головокружение, головную боль, повышение температуры тела, а иногда и нарушения со стороны сердечно-сосудистой и других систем. Al cambiar las posturas, sobre todo repentino enderezar la pierna, las sustancias tóxicas de forma rápida y en gran número llegan a la sangre y puede causar la intoxicación del organismo y el vértigo de acompañamiento, dolor de cabeza, fiebre, ya veces los trastornos de los sistemas cardiovascular y otras.

Прячьтесь от ветра – вероятность обморожения на ветру значительно выше. Ocultar del viento - la probabilidad de congelación en el viento es mucho mayor. Не курите на морозе – курение уменьшает периферийную циркуляцию крови и таким образом делает конечности уязвимыми. No fume en el ahumado en frío - reduce la circulación de la sangre periférica y por lo tanto asegúrese de vulnerables. Не носите на морозе металлических (в том числе золотых и серебряных) украшений: колец, серёжек и т.д. No use en el frío metal (incluyendo oro y plata) joyas: anillos, pendientes, etc Металл остывает гораздо быстрее тела до низких температур, вследствие чего возможно "прилипание" к коже с болевыми ощущениями и обморожением. Metal se enfría mucho más rápido que el cuerpo a las bajas temperaturas, lo que sea posible "ceñirse" a la piel con el dolor y la congelación. Кольца на пальцах затрудняют нормальную циркуляцию крови. Anillos en los dedos impide la circulación normal de sangre. Вообще старайтесь избегать контакта голой кожи с металлом. En general, tratan de evitar el contacto de la piel desnuda a metal.

Не утоляйте жажду холодной водой, снегом или льдом. No se apaga la sed con agua fría, la nieve o el hielo.

Любые низкие температуры оказывают негативное воздействие на организм. Las temperaturas bajas tienen un efecto negativo en el cuerpo. Чем ниже температура окружающей среды, тем сложнее организму поддерживать в норме все физиологические функции. Cuanto más baja la temperatura ambiente, más difícil al cuerpo a mantener todas las funciones fisiológicas normales. Надо помнить, что при ветреной и влажной погоде воздух дополнительно "остывает" на несколько градусов. Hay que recordar que en el tiempo ventoso y húmedo, el aire más "cool down" unos pocos grados. Это значит, что если температура снаружи - минус 10 градусов, но синоптики подчеркивают, что на улице сильный ветер и высокая влажность, то по воздействию на организм она может соответствовать минус 13-18 градусам. Esto significa que si la temperatura exterior - 10 grados bajo cero, pero los meteorólogos subrayan que en la calle por un fuerte viento y la humedad alta, la exposición del cuerpo, que pueden corresponder a menos 13-18 grados.

Стараясь сохранить тепло внутри тела, организм уменьшает его отдачу наружу и делает это за счет уменьшения кровоснабжения рук , ног и поверхностных (кожа) частей тела, то есть за счет спазма кровеносных сосудов. Tratar de mantener el calor dentro del cuerpo, el cuerpo reduce su impacto fuera y hacerlo mediante la reducción del suministro de sangre a las manos, los pies y la superficie (piel), partes del cuerpo, que se debe al espasmo de los vasos sanguíneos. Поэтому на морозе кожа в какой-то момент становится белой. Por lo tanto, la piel fría, en algún momento se ha convertido en blanco. В таких "малокровных" тканях нарушаются обменные процессы, скапливается венозная кровь, насыщенная токсинами, при этом может появляться и синюшный окрас кожи. En tejidos como "anémica" violado los procesos metabólicos, recoge la sangre venosa, rica en toxinas, puede aparecer el color cianótico de la piel. Но спазм поверхностных сосудов не может быть изолированным, обязательно будет спазм более глубоких сосудов, хотя и в меньшей степени. Sin embargo, el espasmo de los vasos de superficie no puede ser aislado, asegúrese de ser un espasmo de los vasos más profundos, aunque en menor medida. Это может вызывать головную боль, подъем артериального давления, приступы стенокардии и бронхиальной астмы и другие негативные реакции, особенно у людей с сердечно-сосудистыми и бронхолегочными заболеваниями. Esto puede causar dolor de cabeza, aumento de la presión arterial, convulsiones, angina de pecho y asma bronquial y otras reacciones adversas, especialmente en personas con enfermedades cardiovasculares y broncopulmonares.

Признаки обморожения и общего переохлаждения: Los signos de congelación y general de la hipotermia:

- кожа бледно-синюшная; - Cianótica de la piel pálida;
- температурная, тактильная и болевая чувствительность отсутствуют или резко снижены; - Temperatura, táctil y la sensibilidad al dolor ausente o muy reducida;
- при отогревании появляются сильные боли, покраснение и отек мягких тканей; - Cuando otogrevanii aparecer dolor intenso, enrojecimiento e hinchazón de los tejidos blandos;
- при более глубоком повреждении через 12-24 ч. возможно появление пузырей с кровянистым содержимым; - Un daño más profundo después de 12-24 horas, puede causar burbujas con el contenido de sangre;
- при общем переохлаждении человек вял, безучастен к окружающему, его кожные покровы бледные, холодные, пульс частый, артериальное давление снижено, температура тела ниже 36°С - Un pueblo sobreenfriamiento total apático, indiferente al medio ambiente, su piel pálida y fría, pulso frecuente, disminución de la presión arterial, la temperatura corporal por debajo de 36 ° C

Что делать Qué

Прежде всего, необходимо согреть пострадавшего в теплом помещении, укутать в теплое одеяло (при общем переохлаждении) или (при отморожении) наложить на пораженную часть тела ватно-марлевую повязку (7 слоев) для предотвращения преждевременного согревания поверхностных тканей. Primero, usted necesita para calentar a la víctima en una habitación caliente, envuelto en una manta caliente (para un subenfriamiento total) o (por congelación) impuesta a la parte afectada del cuerpo de algodón-gasa (7 capas) para evitar el calentamiento prematuro de los tejidos superficiales. Согревание пораженной части тела должно быть постепенным, медленным, преимущественно пассивным. El calentamiento de las partes del cuerpo afectada debe ser gradual, lento, sobre todo pasiva. Применение термоизолирующей повязки позволяет в несколько раз замедлить внешнее согревание пораженного участка при обеспечении общего согревания организма. Aplicación de aislamiento vendaje permite varias veces para frenar el calentamiento exterior de la zona afectada asegurando al mismo tiempo el calentamiento global del cuerpo.

Если человек в сознании, дать теплое питье ( сладкий чай ). Si una persona está consciente, darle bebidas calientes (té dulce). Вызвать "скорую помощь". Llame a una ambulancia.

Кроме общего переохлаждения и замерзания организма может развиться обморожение отдельных участков тела. En el total de la hipotermia y la congelación del cuerpo puede desarrollar la congelación secciones individuales del cuerpo.

Обморожение. Congelación. Что делать Qué

Если отморожена рука или нога, ее можно согреть в ванне, постепенно повышая температуру воды с 20 до 40° С и в течение 40 минут нежно (!) массируя конечность. Si la escarcha mordido el brazo o la pierna, se puede calentar en el baño, aumentando gradualmente la temperatura del agua 20 a 40 ° C y 40 minutos de suave (!) El masaje de la extremidad. На внутреннюю поверхность бедра или плеча можно дополнительно положить теплую грелку. La superficie interna de la cadera o el hombro puede ser más poner una almohadilla caliente de la calefacción.

Поврежденную часть вытереть насухо, предварительно обработав кожу 70% спиртом (или водкой), забинтовать стерильной сухой повязкой с ватой, между пальцами проложить вату или марлю. Parte dañada limpiar previamente seco tratados con la piel con alcohol al 70% (o vodka), envolver en un apósito estéril seco con un algodón entre los dedos para sentar o una gasa. Волдыри не вскрывать. Las ampollas no están abiertos.
Обратиться к врачу . Busque atención médica.

Ухо, нос или щеку обильно смазывают вазелином и накладывают сухую согревающую повязку с ватой. Oído, la nariz o la mejilla profusamente manchado con vaselina y poner caliente, vendaje seco con algodón.

Недопустимо (!) растирать отмороженные участки тела руками, тканями, спиртом и уж тем более снегом! Inaceptable (!) Descongelado partes del cuerpo, frotándose las manos, los tejidos, el alcohol y mucho menos nieve!
Автор: Марина Белых Autor: Marina Blanco


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact