Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Est-il vraiment peur du syndrome de Down? Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Так ли уж страшна болезнь Дауна? Est-il vraiment peur du syndrome de Down?

В 1866 г. Лангдон Даун впервые описал детей с пороками развития. Langdon Down en 1866 le premier à décrire les enfants ayant une déficience intellectuelle. По этой причине болезнь была названа его именем. Pour cette raison, la maladie a été nommé d'après lui. По статистике, болезнью Дауна поражён один из 700-800 новорожденных. Selon les statistiques, Down syndrome, a heurté un des 700-800 nourrissons. Опасность заболевания возрастает с возрастом матери: Le risque de maladie augmente avec l'âge maternel croissante:

• среди матерей до 25 лет - 1 ребенок на 2000 новорожденных, • Parmi les mères de moins de 25 ans - 1 enfant sur 2000 nouveaux-nés
• до 30 лет - 1 на 1300, • jusqu'à 30 ans - 1 en 1300,
• до 35 лет - 1 на 400, • jusqu'à 35 ans - 1 à 400,
• до 40 лет - 1 на 90, • jusqu'à 40 ans - 1 à 90,
• до 45 лет - 1 на 32, • jusqu'à 45 ans - 1 à 32,
• до 50 лет - 1 на 8. • Jusqu'à 50 ans - 1 à 8.

RORER réseau publicitaire
Эти цифры пугают, потому что всегда остаётся вопрос: «А вдруг это будет мой ребёнок?» Хотя шансы родить ребёнка с болезнью Дауна не так уж и велики, большинство матерей всё-таки подвержены беспокойству и настаивают на проведении теста АФП (на а-феталпротеин), пусть он и не дает стопроцентно точного заключения о наличии у плода болезни Дауна. Ces chiffres sont effrayants, car il ya toujours la question demeure: Que faire si ce sera mon enfant? "Bien que les chances d'avoir un enfant avec le syndrome de Down, n'est pas si grande, la plupart des mères encore sujettes à l'anxiété et d'insister sur un essai, AFP (sur a-fetalprotein ), mais il ne donne absolument pas les conclusions précises sur la présence du syndrome de Down chez le fœtus.

Почему же появляется болезнь Дауна? Pourquoi il ya le syndrome de Down?

Синдром Дауна возникает тогда, когда в клетках малыша имеется не 46, а 47 хромосом. Le syndrome de Down se produit lorsque les cellules de votre bébé n'est pas 46, et 47 chromosomes. Такие дети умственно отсталы, 50% имеют пороки сердца, слабую иммунную систему. Ces enfants sont mentalement retardés, 50% ont une malformation cardiaque, le système immunitaire est affaibli. Чтобы определить, есть ли у вашего ребенка генетические отклонения и какие именно, исследуют пробу его крови. Pour déterminer si votre enfant a un détournement génétique et ce qui, d'examiner un échantillon de son sang. Тип хромосомной аномалии (недорасщепление или транслокация) можно определить при взгляде на расположение хромосом в клетке крови. Type d'anomalie chromosomique (nedorasscheplenie ou de transfert) peut être déterminé en examinant l'arrangement des chromosomes dans les cellules sanguines. В отношении болезни Дауна большое значение имеет наследственность. En ce qui concerne le syndrome de Down, est de grande importance dans l'hérédité. Если кто-либо из ваших предков был болен, то риск появления больного ребенка резко возрастает. Si un de vos ancêtres était malade, alors le risque de l'émergence d'un enfant malade augmente de façon spectaculaire.

У новорожденного заболевание можно диагностировать на основании характерного внешнего вида ребенка: череп округлой формы, затылок «скошен», косой разрез глаз, широкая переносица, добавочное веко, пятна светло-серого цвета на радужной оболочке, «готическое» нёбо, маленькие уши. Maladies du nouveau-né peut être diagnostiquée sur la base de l'aspect caractéristique de l'enfant: le crâne d'une forme arrondie, le cou "tordu, des yeux obliques, large arête nasale, les patchs additionnels paupière de couleur gris clair sur l'iris, le« gothique »du ciel, de petites oreilles. Рот обычно полуоткрыт; язык толстый, часто высовывается изо рта, покрыт поперечными бороздами; кисть руки широкая, пальцы кистей и стоп укорочены, мизинец часто искривлен; иногда пальцы сросшиеся (частичная или полная синдактилия). La bouche en général une demi-ouverte, la langue épaisse, souvent fait saillie de sa bouche, couverts par sillons transversaux; large main, les doigts et les orteils raccourcis, souvent courbées doigt, parfois fusionnées doigts ankylodactylia (partiel ou complet). На ладони нередко обнаруживается полная поперечная складка (обезьянья складка). Sur la paume de votre main est souvent croisée complète-plis (pli simien).

С возрастом у детей фигура становится приземистой, конечности короткими, плечи опущенными, голова наклоненной вперед. Avec les enfants d'âge le chiffre est trapu, avec des membres courts, les épaules tombantes, la tête inclinée vers l'avant. Часты нарушения прикуса и аномалии зубов. Souvent, la malocclusion et les anomalies dentaires. Губы, особенно нижняя, утолщены. Lèvres, en particulier les plus bas, épaissi. Нижняя губа нередко вывернута. La lèvre inférieure est souvent inversée. С большим постоянством выявляются значительные отклонения со стороны глаз - близорукость, дальнозоркость, астигматизм. Avec une grande régularité révélé des écarts importants de l'œil - myopie, l'hypermétropie, l'astigmatisme.

У многих больных отмечаются эндокринные нарушения: ожирение, снижение основного обмена. Chez de nombreux patients des troubles endocriniens: obésité, diminution du métabolisme basal. Это, по-видимому, связано с понижением функции щитовидной железы. Cela, apparemment, est associée à une diminution de la fonction thyroïdienne. Частыми нарушениями бывают сухость кожи, изменения слизистых оболочек, ногтей, волос, вплоть до их полного выпадения. Violations fréquentes sont la peau sèche, les changements dans les muqueuses, les ongles, les cheveux, jusqu'à leur disparition complète.

В неврологическом статусе у больных могут быть выявлены сходящееся косоглазие, нистагм, асимметрия лица, легкие координаторные нарушения. Мышечный тонус обычно снижен. Dans l'état neurologique des patients peuvent être identifiés strabisme, nystagmus, l'asymétrie du visage, la lumière des violations koordinatornye. Tonus musculaire est généralement réduit. Двигательные навыки развиваются с задержкой. Habiletés motrices sont développés avec un retard. Отмечается неловкость движений. Il est la maladresse.

Ребенка с болезнью Дауна воспитывать очень тяжело. Un enfant atteint du syndrome de Down éduquer très dur. Здесь многое зависит от родителей и, конечно, от степени сложности заболевания. Ici, beaucoup dépend des parents et, bien sûr, le degré de complexité de la maladie. Обычно такие дети развиваются в два раза медленнее и за 9 лет проходят программу до 4 класса общей школы. Typiquement, ces enfants développent deux fois plus lente, et pendant 9 années passent au programme de la 4 e année d'enseignement général. Наиболее заметно у таких детей отставание в языке. La plus notable de ces enfants décalage dans le langage. Развитие координации движений у них тоже замедлено, поэтому наблюдение за их развитием похоже на просмотр фильма об обычном ребенке в замедленном воспроизведении. Développement de la coordination des mouvements, ils ont également ralenti, la surveillance de sorte que leur développement semble montrer un film sur un enfant ordinaire en lecture au ralenti.

Несмотря на то, что такие дети медленно развиваются, они очень общительны. Malgré le fait que ces enfants évoluent lentement, ils sont très sociables. У них, как и у всех остальных, меняется настроение, а люди, общавшиеся с ними, утверждают, что они абсолютно лишены агрессии. Eux, comme tous les autres, des changements d'humeur, et les gens qui communiquent avec eux, font valoir qu'elles sont totalement dépourvues d'agression. Они добродушны и непосредственны. Ils sont de bonne humeur et directement. Их доброта и заботливость подчас так заразительны, что те, кто их видит, задают вопрос, кто же здесь нормальный? Leur gentillesse et la bienveillance à des moments si contagieux que ceux qui les voient, posez la question, qui est normal? И в этом большой плюс детей с болезнью Дауна. Et c'est un gros plus pour les enfants atteints du syndrome de Down.

Родители часто отказываются от таких детей ещё в роддоме, и их можно понять. Les parents sont souvent abandonnés par leurs enfants encore à l'hôpital, et ils peuvent comprendre. Хотя я считаю, что не стоит отчаиваться. Même si je crois qu'il ne faut pas désespérer. Конечно, уход и воспитание такого ребёнка - дело сложное, но всё не так уж плохо. Bien sûr, les soins et l'éducation de l'enfant - une question complexe, mais pas si mal. Существуют люди с болезнью Дауна, которые многого добились в жизни. Il ya des gens avec le syndrome de Down qui ont réalisé beaucoup de choses dans la vie. Один человек, страдающий болезнью Дауна, написал книгу в 400 страниц о своей жизни. Un homme, qui souffre du syndrome de Down, a écrit un livre de 400 pages sur sa vie. А ведь это может сделать не всякий здоровый человек! Mais elle ne peut pas le faire toute personne en bonne santé!

Главное при общении больным ребёнком – это не сравнивать его со здоровыми детьми. L'essentiel lorsqu'il s'agit d'enfants malades - n'est pas de la comparer à des enfants sains. Он особенный и воспринимает мир несколько иначе. Il est spécial et perçoit le monde un peu différemment. Не надо опускать руки, а, наоборот, надо начинать заниматься с ребёнком. Ne perdez pas courage, mais au contraire, nous devons commencer à dialoguer avec l'enfant. Знакомить его с окружающим миром, ведь он не такой уж и беспомощный. L'introduit dans le monde extérieur, parce qu'il n'est pas tellement impuissant. Он просто учится немного медленнее других детей и требует больше времени. Il apprend un peu plus lent que les autres enfants et exige plus de temps. При общении с даунятами, люди утрачивают обычную эгоцентричность, становятся добрыми, заботливыми и чуткими. Lorsque vous communiquez avec daunyatami, les gens perdent leur autonomie habituelle-centrisme, sont aimables et attentifs et sensibles. Этот ребенок может поднять на более высокую ступень уровень чувств всех членов семьи. Cet enfant peut soulever des sentiments à un stade supérieur au niveau de tous les membres de la famille.

В процессе обучения необходимо максимально использовать механическую память больных, способность чувственного восприятия окружающего, относительную сохранность эмоций и способность к подражанию. Dans le processus d'apprentissage à utiliser au maximum de la mémoire mécanique des patients, la capacité de la perception sensorielle de l'environnement, la sécurité relative des émotions et la capacité d'imiter. Во время занятий с детьми нужно как можно более полно использовать наглядный материал. Dans les classes avec des enfants pour faire le meilleur usage du matériel visuel. Следует постоянно вовлекать больных в активную деятельность. Il doit toujours impliquer les patients dans l'actif. Занятия с детьми должны носить яркую, эмоциональную окраску. Classes avec des enfants doivent porter un vif et émotionnel. При этом надо использовать музыку, цветные диапозитивы, красочные наглядные пособия. Il faut utiliser de la musique, des diapositives couleur, coloré aides visuelles. Для его обучения очень хороши и развивающие игры. Par son enseignement est très bonne et le développement de jeux. Игра строится по принципу подражания взрослому. Le jeu est basé sur le principe de l'imitation des adultes. Игровая деятельность способствует развитию двигательных навыков, пониманию и формированию речи ребёнка. Des activités amusantes favorise le développement de la motricité, la compréhension et la formation de la parole d'un enfant. Приучайте ребёнка к общению в коллективе - это поможет формированию чувства долга, ответственности, дружбы и т.д. Encouragez l'enfant à communiquer dans une équipe - il aidera à créer un sens du devoir, la responsabilité, l'amitié, etc

Одним словом, счастье вашего ребёнка в ваших руках, нужно просто немного усилий. En bref, le bonheur de votre enfant dans vos mains, vous avez juste besoin d'un peu d'effort.
Автор: Алина Ветрова Auteur: Alina Vetrova


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact