Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Lors du démarrage du développement des talents Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Когда начинается развитие талантов Lors du démarrage du développement des talents

Конечно, мы знаем об этом еще очень мало, но всякий здравомыслящий человек не может отбросить эти сведения как недостойные внимания. Bien sûr, nous savons que cela est encore très peu, mais toute personne saine d'esprit ne peut pas rejeter cette information comme indigne d'attention.
Будущим родителям важно знать хотя бы некоторые ключевые моменты развития плода, чтобы понимать, что происходит еще до рождения ребенка. Parents enceintes, il est important de connaître au moins quelques-uns des points clés du développement foetal, à comprendre ce qui se passe même avant la naissance.

RORER réseau publicitaire
В конце первого месяца беременности в зародыше уже пульсирует красная точка – это начало биться сердце. À la fin du premier mois de la grossesse chez l'embryon pulsante point rouge - c'est cœur se mit à battre. К концу второго месяца плод уже похож на человечка, а после третьего шевелит ручками и ножками. À la fin du deuxième mois le foetus est comme un homme, et après que les armes se déplace tiers et les jambes. Вокруг плода очень много жидкости, и поэтому мать еще не чувствует, что он уже двигается. Autour du foetus est fluide beaucoup, et si ma mère ne se sentent toujours pas qu'il était en mouvement. Но с этого времени развитие плаценты начинает отставать от развития плода. Mais cette fois le développement du placenta commence à la traîne du développement du fœtus. Плацента теперь обеспечивает ему только самый минимум необходимого и только в те часы, когда мать сыта и отдыхает . Le placenta donne maintenant lui que le minimum nécessaire et uniquement pendant les heures où la mère a mangé et le reste.

А когда мать хочет есть, когда делает трудную работу ? Et quand la mère veut manger quand faire un travail difficile? Тогда плоду может не хватать то питания, то кислорода и… приходится эти нехватки самому «зарабатывать» шевелением. Puis le foetus mai manque une certaine puissance, alors l'oxygène et ... ont ces pénuries se «gagner» des perturbations. Дату первого шевеления ребенка надо записать. La date de la première agitation d'un enfant doit être écrit. Прибавьте к ней 20-22 недели. Ajoutez-le à 20-22 semaines. Таким способом можно достаточно точно определить дату наступления родов. De cette façon vous pouvez déterminer avec précision la date de naissance. Но это относится к тем женщинам, которые внимательно прислушиваются к тому, что происходит в их организме. Mais cela s'applique aux femmes qui ont écouté attentivement ce qui se passe dans leur corps. Нужно учитывать, что шевеления ребенка во время первой беременности женщины начинают чувствовать гораздо позже, чем во время второй, третьей и т.д. Il convient de garder à l'esprit que l'agitation d'un enfant pendant la grossesse première, les femmes commencent à se sentir beaucoup plus tard que pendant la deuxième, troisième, etc беременности. grossesse.
Известны случаи, когда женщины, забеременевшие впервые, даже на седьмом месяце беременности еще не понимали, что происходит с их организмом. Il ya eu des cas où les femmes qui sont tombées enceintes pour la première fois, même au septième mois de grossesse ne comprenons pas encore ce qui se passe à leur corps. Но, будем считать, что это все-таки исключение из правил. Cependant, nous supposons qu'il est encore l'exception.

До рождения формируется и начинает функционировать нервная система, ребенок хорошо слышит стук сердца матери и ее голос, но внешние звуки – музыка, шумы – доносятся до него приглушенно. Avant la naissance est formée et commence à fonctionner le système nerveux, l'enfant entend le son de bon cœur et la voix de sa mère, mais les sons extérieurs - la musique, le bruit - le bruit de sourd à lui. Он начинает понемножку сосать околоплодные воды и получать питательные вещества, содержащиеся в них. Il commence à sucer un peu de liquide amniotique et de recevoir les nutriments qu'ils contiennent. Перед рождением он высасывает за сутки до 400-450 граммов (по некоторым данным, даже больше). Avant la naissance, il suce par jour à 400-450 grammes (certains disent même plus). В грудной клетке у него иногда возникает разрежение, он как будто хочет вдохнуть в себя воздух. Dans la caisse, parfois il ya éclaircie, il semble vouloir à respirer dans l'air. А вот настроение у него такое, какое в это время у мамы. Mais son moral est ce que à cette époque sa mère. Он вместе с ней радуется и вместе с ней грустит; он пугается, если напугана женщина, ее нервный стресс может сильнее сказаться на нем, чем на ней самой, потому что он слабее и чувствительнее. Il est heureux avec elle et avec elle triste, il prend peur, si la femme fait peur, son stress nerveux peut affecter grandement sur lui que sur sa personne, parce qu'il est plus fragile et plus sensible. Вот несколько эпизодов, взятых из жизни. Voici quelques-uns des épisodes, tirés de la vie.

Будущая мама слушала концерт. Future mère en écoutant un concert. Ритмичная мелодия кубинской песни привела ее в восторг и она воскликнула: «У меня душа запела!» И тут же ощутила, что семимесячный, не родившийся еще человечек шевелится в ритме мелодии. Rythmique mélodie de la chanson cubaine a conduit à sa joie et elle s'écria: "J'ai une âme chante!" Et puis, il a estimé que les sept mois, pas encore né l'homme se déplace au rythme de la mélodie. Женщину это так поразило, что она потом многим об этом рассказывала. La femme a été tellement impressionné que plus tard, elle dit beaucoup à ce sujet.

Если мужчина прикладывает руку к животу жены еще за один-два месяца до рождения ребенка и громко говорит: «Здравствуй, малыш, я твой папа!», то ребенок реагирует на это толчками. Мужчинам это очень нравится. Si un homme met la main sur le ventre de sa femme, même pour un mois ou deux avant la naissance de l'enfant et dit à haute voix: "Bonjour, bébé, je suis ton papa!", L'enfant réagit à celle-saccades. Men like it a lot. Так налаживается контакт между будущим папой и ребенком. Depuis qu'il a été établi le contact entre le futur pape et l'enfant.

Будущим папам советуют каждое утро, проснувшись, вести разговор с собеседником, неизменно отвечающим толчками в руку. Conseiller les futurs pères, chaque matin, le réveil, mener une conversation avec quelqu'un, toujours satisfaire aux secousses dans la main. Первая встреча с новорожденным после таких бесед всегда удивляет. La première réunion avec un nouveau-né après ces conversations sont toujours surprenants. Услышав знакомое: «Здравствуй, малыш, я твой папа!» - ребенок дрыгает ножками и дает понять, что он узнал папу. L'audition de l'intime: «Bonjour, bébé, je suis ton papa!" - Les jambes jerk enfant, et précise qu'il connaissait mon père.

В некоторых случаях, когда ребенок сильно и часто толкается, стоит только мужу положить руку на живот беременной супруги, как дитя мгновенно утихает, словно притаивается. Dans certains cas, quand un enfant est fort et souvent poussés, elle n'a que son mari posa sa main sur le ventre d'une femme enceinte, comme un enfant immédiatement calmée, comme si pritaivaetsya. Так делают и некоторые уже родившиеся дети: увидев что-то незнакомое, сразу притихают и как будто затаиваются неподвижно, следя за этим новым. Le faire et certains sont déjà nés: en voyant quelque chose d'inconnu, à la fois se taire et, apparemment, se cache, immobile, à regarder ce nouveau fichier.

В клинику американского врача Рене ван де Карра приходят не только больные. Dans le médecin de la clinique américaine René Van de Carr ne viennent pas seulement de maladie. Здесь организован специальный курс занятий для беременных женщин. Il a organisé un cours spécial d'études pour les femmes enceintes. Будущих матерей учат… разговаривать со своими детьми, находящимися еще в утробе. Mères apprennent ... à parler avec leurs enfants qui sont encore dans l'utérus. Это может показаться невероятным, но плод в возрасте шести месяцев уже способен воспринимать человеческую речь. Elle mai sembler incroyable, mais le fruit de six mois d'âge été en mesure de percevoir la parole humaine.

Каждая посетительница клиники получает листок плотного картона. Chaque visiteur de la clinique reçoit un morceau de carton. Его необходимо свернуть так, чтобы получился конусообразный рупор. Il devrait le tourner pour obtenir une corne conique. Затем, приставив картонный усилитель звука (рупор) к животу, можно разговаривать с будущим сыном или дочкой. Puis, tenant le amplification du son carton (a) à l'estomac, vous pouvez parler avec le fils ou la fille avenir. Такие беседы сильно влияют на развитие умственных способностей ребенка. Ces entretiens influence fortement le développement des capacités mentales de l'enfant.

О столь ранних возможностях ребенка к обучению и развитию догадывались уже древние греки и советовали беременным женщинам наслаждаться видом красивых картин, величественных статуй, звуками приятной музыки, пением птиц. Sur un tel enfant, des possibilités d'apprendre et de développer devine déjà les anciens Grecs et conseillé aux femmes enceintes pour apprécier la vue de magnifiques tableaux, statues, majestueux, les sons agréables de la musique, le chant des oiseaux.

К этому можно добавить, что женщине надо стараться красиво ходить, с наслаждением петь и танцевать , плавать, путешествовать, т.е. Je pourrais ajouter que la femme doit essayer d'aller bien avec plaisir à chanter et à danser, nager, surfer, c'est à dire не отказывать себе ни в каких полезных удовольствиях. pas nier vous-même quelques plaisirs d'utilité publique. Даже больше того, надо блеснуть своими достоинствами и показать, сколько радостей дают человеку сильное ловкое тело, умелые руки и смелый бодрый дух. Plus encore, il faut briller vos forces et de montrer comment beaucoup de joies donner à la personne un corps agile, forte, de bonnes mains et l'esprit joyeux gras. Все это позволит в будущем ребенке заложить начала таких его структур и способностей, которые мы по незнанию пока приписываем только влиянию наследственности. Tout cela permettra de jeter les enfants dans l'avenir de commencer ses structures et ses capacités, que nous attribuons à l'ignorance, jusqu'à ce que seule l'influence de l'hérédité. А в действительности начало талантам ребенка еще до его рождения дает его мать, а после рождения – мать и отец. Et en fait le début de talents de l'enfant avant sa naissance donne sa mère, et après la naissance - la mère et du père.

Бойтесь вина и табака! Méfiez-vous du vin et du tabac!

Если беременная женщина выпила с удовольствием бокал шампанского или выкурила с наслаждением сигарету, то велика вероятность рождения потенциального пьяницы или курильщика. Si une femme enceinte boit un verre de champagne avec plaisir ou pour fumer une cigarette avec plaisir, les chances de naissance buveurs potentiels ou les fumeurs. Когда ребенок подрастет и впервые выпьет рюмку алкогольного напитка или выкурит сигарету, он пристрастится к алкоголю и курению легче других. Lorsque l'enfant grandit et le premier verre d'un verre de boisson alcoolisée ou une cigarette, il est devenu accro à l'alcool et plus facile à fumer que les autres.

ОСОБЕННО СТРАШНО ПЬЯНОЕ ЗАЧАТИЕ. Le plus terrible Drunken CONCEPTION. Заметили это люди еще в средние века, и во Франции до сих пор дебилов называют «карнавальными детьми». Remarqué que les gens au Moyen Age, et la France sont toujours crétins "enfants du carnaval. Карнавалы устраивались, когда надо было освободить бочки для вина нового урожая, и крестьяне пили и гуляли иногда целую неделю. Carnavals ont eu lieu, lorsque cela était nécessaire pour libérer le baril à une nouvelle culture du vin, et les paysans buvaient et se dirigea parfois pendant une semaine. А через 9 месяцев часто рождались дебильные дети. Et après 9 mois d'enfants nés souvent retardée.

У аристократов такого ребенка называли деликатно – «дитя легкого ужина » (то есть ужина с вином), у англичан – «воскресное дитя», так как рабочим выдавали зарплату по субботам. Dans les aristocrates de l'enfant appelé délicatement - "enfant du dîner de lumière" (ie, un dîner avec vins), les Britanniques - «enfant du dimanche", parce que les travailleurs ont reçu payé le samedi. У других народов, видевших подобные последствия, появлялись мудрые обычаи - например, новобрачным не следует пить алкоголь. Parmi les peuples d'autres, qui ont vu des effets similaires, a comparu pratiques éclairées - par exemple, les jeunes mariés ne doivent pas boire d'alcool.

У нас же, несмотря на нашу мнимую образованность, мало кто знает, что ТРЕЗВОЕ ЗАЧАТИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАКОНОМ ЖИЗНИ и что нарушение его – верх дикости. Quant à nous, malgré notre éducation imaginaire, peu de gens savent qu'une conception sobre FAUT lois de la vie et que la violation de son - le haut de la sauvagerie.

Откажитесь от лекарств! Renoncer à la drogue!

Слабый и нежный росток жизни очень чувствителен к внешним воздействиям, а последствия употребления лекарств часто непредсказуемы. Germe Doux et délicat de la vie est très sensible aux influences extérieures, et les conséquences de l'utilisation de médicaments est souvent imprévisible. К тому же бывает, что фирмы умалчивают о побочных действиях фармакологических препаратов. Outre le cas que les entreprises gardent le silence sur les effets secondaires des médicaments pharmaceutiques.

Если у вас есть какие-то проблемы со здоровьем , постарайтесь подлечиться до начала беременности. Si vous avez des problèmes de santé, essayez de recevoir un traitement médical avant la grossesse. При угрозе для жизни матери или ребенка лекарства следует принимать только под строгим контролем врача. Lorsque la menace à la vie de la mère ou de médicaments de l'enfant doit être prise que sous la stricte supervision d'un médecin.

Врачи предупреждают: надо быть осторожными с приемом пенициллина, тетрациклина, ПАСКа, аспирина, амидопирина, хинина, сульфаниламидов и с облучением рентгеновскими лучами. Les médecins mettent en garde: nous devons être prudents avec l'administration de la pénicilline, la tétracycline, Pasco, l'aspirine, amidopirina, la quinine, sulfamides, et avec les rayons exposition aux X-.

Перечень опасных для плода лекарств растет с каждым днем. La liste des médicaments dangereux pour le foetus se développe chaque jour. Поэтому, будущие матери, если хотите иметь здорового и интеллектуально развитого ребенка, то во время беременности и кормления грудью соблюдайте три строгих запрета: на вино, лекарства и табак. Par conséquent, les futures mères, si vous voulez avoir la santé et le développement intellectuel de l'enfant, pendant la grossesse et la lactation, de respecter l'interdiction stricte trois: le vin, la drogue et le tabac. Так «приказывает природа ». Ainsi, «ordonne de la nature».

Укрепляйте иммунитет! Renforcez votre système immunitaire!

Всего 30–40 лет назад считалось, что выкидыш случается у одной женщины из тысячи. Total 30-40 ans auparavant on pensait que la fausse couche arrive à la femme d'un mille. А в конце 80-х годов в ряде районов нашей страны каждая шестая женщина не могла нормально выносить и родить ребенка. Et à la fin de 80 ans dans certaines régions de notre pays dans tous les six femmes ne pouvaient pas faire normalement et avoir un bébé. Отчего с каждым годом увеличивается число беременных, ложащихся «на сохранение»? Pourquoi est chaque année un nombre croissant de femmes enceintes, la charge de «conservation»?

Конечно, экологическая обстановка на земле становится все более и более нездоровой, хотя это обстоятельство тщательно скрывалось долгое время, и мы не знали всех неблагоприятных показателей. Bien sûr, la situation environnementale sur le terrain devient de plus en plus malsain, bien que ce fait a été soigneusement cachée pendant longtemps, et nous ne connaissons pas tous les indicateurs négatifs. Но выкидыши случаются и в сравнительно экологически чистых районах. Mais les fausses couches se produisent dans les zones relativement propre. В чем причина? Pourquoi?

При сильном иммунитете матери ее организм может долго выдерживать присутствие растущего инородного тела – плода – и выносить его, а при слабом идет чрезмерная нагрузка на организм , в итоге происходит выкидыш. Si une mère forte immunité son corps ne peut résister longtemps à la présence croissante d'un corps étranger - le fœtus - et lui, et le faible est une charge excessive sur le corps, va finir par une fausse couche.

Старайтесь поддерживать свой иммунитет и иммунитет будущего ребенка на должном уровне. Essayez de garder votre immunité et de l'avenir de l'enfant au niveau approprié. Питайтесь правильно, ведите здоровый образ жизни, тогда природа вознаградит вас, подарив крепкого, умного и талантливого малыша. Mangez sainement, mener une vie saine, alors que la nature vous récompensera en lui donnant un enfant fort, intelligent et talentueux.
Автор: Марина Белых Auteur: Marina Blanc


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
La drogue pendant la grossesse|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact