Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Home Repair: Wallpaper Kleim Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothèque: Ma maison et l'intérieur

Ремонт дома: клеим обои Home Repair: Wallpaper Kleim

Каждая семья, которая решилась делать в доме ремонт, задумывается над дизайном стен. Chaque famille qui a décidé de faire les réparations de la maison, a réfléchi à la conception des murs. Одним из возможных способов их оформления является отделка обоями. Une façon possible de concevoir une finition papier peint. Существует огромное количество разнообразных обоев, бесконечное множество расцветок и текстур, которые непосредственно влияют как на самих жителей, т.е. Il existe une grande variété de papiers peints, un nombre infini de couleurs et de textures, qui touchent directement les habitants eux-mêmes, à savoir на их здоровье, активность, работоспособность, так и на восприятие ремонтируемого помещения в целом. leur santé, leur activité, les performances et la perception des installations de réparation en général.

RORER réseau publicitaire
Порой, удачная смена обоев преображает ваш дом так, как будто над ним долго колдовали сонмища дизайнеров , а один «вспузырившийся» или слегка отклеившийся обойный лист способен испортить впечатление даже от самого продуманного ремонта. Parfois, le papier peint changement réussi transforme votre maison comme si dessus pendant un temps évoqué les concepteurs sonmischa, et une "vspuzyrivshiysya, ou se détacher une petite feuille de papier peint peut ruiner l'impression de les réparations même les plus élaborés. Поэтому к выбору обоев и к их поклейке следует отнестись со всей серьёзностью. Par conséquent, le choix de papier peint et coller à eux devraient être prises au sérieux.

Можно нанять строителей, которые сделают ремонт «под ключ», а можно научиться клеить обои самостоятельно. Vous pouvez louer les constructeurs à faire des réparations sur une base clés en main, et peut apprendre à la colle papiers peints seul. Во время учебы в инженерно-строительном институте нам приходилось выполнять работы маляров-штукатуров. Pendant ses études en ingénierie et l'Institut de construction, nous avons dû effectuer le travail des peintres, des plâtriers. Готова поделиться навыками, которые пригодятся и вам. Prêt à partager leurs compétences, qui sera utile pour vous.

Хорошо, если ваша рабочая одежда имеет множество карманов. Eh bien, si vos vêtements de travail a de nombreuses poches. Тогда ножницы и валик для обработки швов всегда будут при вас. Puis les ciseaux et le rouleau pour les joints de traitement sera toujours avec vous.

Перед тем как клеить обои, стену необходимо хорошо подготовить: зашпаклевать трещины и отверстия, удалить неровности, тщательно очистить от пыли и грязи. Avant de coller le papier peint, le mur doit être bien préparée: putty les fissures et trous, enlever les bavures, soigneusement nettoyé de la poussière et la saleté. Со стен, ранее оклеенных обоями, удаляются отставшие их куски. Les murs, le papier peint collé précédemment, enlevés pris du retard sur leurs pièces. После этого штукатурка на этих местах покрывается 15-20%-ной клеевой водой или смесью клейстера и клея. Plâtre ensuite sur ces sites sont couverts par 15-20%-s de la colle à l'eau ou un mélange de pâte et de colle. После высыхания поверхности на непокрытые обоями места наклеивается макулатура. Après séchage de la surface des endroits non recouverts de papier peint collé sur papier.

Если необходимо покрыть обоями также верхнюю часть стены, которая ранее была побелена мелом, то слой побелки следует намочить прохладной водой и соскоблить шпателем. Si vous avez besoin pour couvrir le fond d'écran et la partie supérieure du mur, qui avait précédemment été blanchis à la chaux, puis une couche de chaux pour être mouillée avec de l'eau froide et grattez avec une spatule. Затем поверхность гладко отшпаклевывают и после высыхания покрывают оксолем или 10%-ной клеевой водой. Ensuite, la surface est lisse otshpaklevyvayut et après séchage couvrir Oksol ou 10% de colle à l'eau. Обои, наклеенные на старую клеевую краску или побелку, в дальнейшем отстают. Fonds d'écran, collée sur la peinture de la vieille colle ou lait de chaux, plus de retard.

Как разводить клей для обоев Comment faire pour se reproduire de la colle papiers peints

Налить холодной воды согласно данным таблицы на упаковке. Versez l'eau froide selon le tableau sur l'emballage. Палочкой или миксером для краски создать водоворот, высыпать клей не толстой струйкой с высоты 0,3 м в водоворот, столько, сколько указано производителем. Baguette ou un mélangeur pour créer un tourbillon de couleurs, pour écouter la colle est pas épais d'une hauteur de 0,3 m dans le bain à remous, autant que spécifiée par le constructeur. Для грунтовки стен — до консистенции кефира, для поклейки — до консистенции, более близкой к сметане, гуще сметаны — только для добавки в ПВА для подмазок. Pour l'amorçage des murs - à la cohérence de yaourt, pour le collage - jusqu'à ce que la cohérence est plus proche de la crème sure, crème épaisse - seulement pour les additifs dans les PVA pour podmazok. Клей отечественных производителей обычно дешевле импортных. Les fabricants nationaux de terre cuite sont généralement moins chers que ceux importés.

Никогда не грунтуйте под обои грунтовкой глубокого проникновения — это недопустимо, т.к. Jamais sous sol de l'amorce wallpaper pénétration profonde - ce qui est inacceptable, parce que снижает их впитывающую способность и приводит к проблемам. réduit leur capacité d'absorption et conduit à des problèmes.

Разберемся с обоями Razberemsya avec du papier peint

Бумажные обои подразделяются на грунтованные и негрунтованные. Fond d'écran divisé en papier apprêté et negruntovannye.

Древесные обои представляют собой наклеенный на бумажную основу шпон декоративных древесных пород: бука, дуба, чинары, ясеня, березы и др. Выпускаются в листах длиной 1500 мм, шириной 500 и 800 мм и толщиной 0,4—0,6 мм. Bois papier peint sont collées sur les placages d'essences de bois papier décoratif: hêtre, chêne, platane, frêne, bouleau, et d'autres produits en feuille de longueur 1500 mm, une largeur de 500 et 800 mm et une épaisseur de 0,4-0,6 mm. Применяются для отделки панелей, встроенной мебели и других целей. Utilisé pour les panneaux de garnissage, built-in de meubles et d'autres fins. В старину, до развития писчебумажного и механического красочного печатания, были очень распространены обои в виде тканых материй. Dans l'ancien temps, avant le développement des articles de papeterie et de la peinture mécanique, de l'impression ont été très fréquentes comme papier peint, tissus.

Обои должны изготавливаться в соответствии с установленными требованиями. Desktop doit être faite en conformité avec les exigences. Лицевой красочный слой обоев должен быть прочным на истирание, равномерным, без подтеков, пятен, брызг или полос. Facial mur de la couche de peinture doit être résistant à l'abrasion, uniforme, sans veines, des taches, des éclaboussures et des traînées. Надрывы кромок обоев не допускаются. Tears bords papier peint sont pas autorisés. Влагостойкие обои с клеевым слоем на обратной стороне должны обеспечивать надежное приклеивание к поверхности. Fond d'écran étanche avec la couche d'adhésif sur la face arrière doivent être solidement collées à la surface. При совмещении двух полотен обоев одного рисунка и цвета не должно быть искажения рисунка на линии обреза кромок. Quand on combine les deux peintures murales et d'une distorsion de dessin de couleur ne doit pas être en tirant des bords fusil de chasse en ligne.

На кромках обоев наносится наименование завода-изготовителя или его марка, риски-указатели чередования раппорта, направление и номер рисунка, линии обреза кромок. Sur les bords de papier peint appliqué au nom du fabricant ou sa marque, le risque pointeurs alternant le répète, la direction et le numéro de la figure, les lignes des bords fusil de chasse. Обои подразделяют на два сорта: I и II. Fonds d'écran sont divisés en deux classes: I et II.

Клеим обои Kleim Wallpaper

Клейстер густо наносят широкой кистью сначала на середину полотнища, затем аккуратно распределяют по всей поверхности. La pâte est appliquée brosse épaisse premier grand mi-tissu, puis doucement répartis sur toute la surface. Слой клейстера на потолочных обоях должен быть равномерным. Couche de colle sur le papier peint au plafond doit être uniforme. Промазанное клейстером полотно осторожно складывают. Missed tissu colle délicatement plié. Начиная с торцевой стороны делают складки глубиной примерно 30 см так, чтобы один слой клея соприкасался с другим. A partir de la profondeur côté plis nominale de quelque 30 cm de sorte qu'une couche de colle en contact avec d'autres. Получившаяся "гармошка" заканчивается полосой шириной тоже 30 см. С нее вы и начнете приклеивать полотно, постепенно раскладывая "гармошку". Le résultant "accordéon" se termine avec une largeur de bande de 30 cm aussi avec elle et de commencer à coller la lame, portant progressivement à «l'accordéon».

Сложенное таким способом полотно оставляют на несколько минут, для того чтобы клейстер впитался в бумагу, и она стала более податливой (за это время можно нанести клейстер еще на три-четыре полотна). Le tissu plié de cette manière est laissée pendant plusieurs minutes afin d'absorber la pâte dans le papier, et il est devenu plus souple (pour un temps, vous pouvez appliquer de la pâte pendant encore trois ou quatre toiles). Однако следите за тем, чтобы бумага не стала излишне мягкой, иначе она легко порвется. Cependant, pour s'assurer que le papier ne devienne pas trop molle, sinon il est facile à briser. После того как вы приложили намазанное клеем полотно к стене, скорее всего, получится неровно. Une fois que vous avez fait de tissu enduite de colle à la paroi est susceptible d'obtenir inégale. У вас есть в запасе еще несколько минут, чтобы подогнать одно полотно к другому, перемещая его прямо по стене. Pensez-vous avoir en stock quelques minutes pour s'adapter à une feuille à l'autre en tirant directement sur le mur. Тут надо понимать, что перемещать его можно не на метр, а всего на 1–2 сантиметра. Ici, on doit comprendre qu'il ne peut pas déplacer un mètre, mais seulement 1-2 centimètres. Это называется возможностью коррекции обоев во время приклеивания, или возможностью согласования рисунка. C'est ce qu'on appelle la possibilité de corriger mur pendant le collage, ou la possibilité d'harmoniser l'image.

Начинайте работу с любой стороны от окна. Commencer à travailler sur chaque côté de la fenêtre. Предварительно, при помощи отвеса, отметьте вертикальную линию (окна не всегда могут быть эталоном). Auparavant, en utilisant une fil à plomb, tracez une ligne verticale (la fenêtre de mai n'est pas toujours la norme). Приложите первое полотнище. Fixer le premier panneau. Снизу и сверху оставьте кромки около 3 см, чтобы их можно было потом обрезать, затем прижмите обои руками к стене. Bords haut et en bas, laisser environ 3 cm pour qu'ils puissent ensuite découpé, puis appuyez sur le fond d'écran contre le mur avec ses mains. Для того чтобы не осталось пузырей воздуха , разгладьте полотнище по направлению от середины к краям, используя при этом щетку для наклеивания обоев или резиновый валик. Pour éviter les bulles restantes de l'air, chiffon doux dans le sens allant du centre vers les bords, à l'aide d'un pinceau pour le collage du papier peint ou au rouleau en caoutchouc.

Если вы имеете дело с гладкими обоями, используйте валик для разглаживания швов. Si vous faites affaire avec un papier ordinaire, utilisez un rouleau pour lisser les coutures. Если наклеиваете обои высокого тиснения, используйте щетку, с помощью которой легкими похлопываниями стыкуются швы. Si l'estampage wallpaper colle forte, de l'utilisation de la brosse, à travers lequel des prises de lumière sont rejoint coutures. Выступающие сверху и снизу края обоев обрезают при помощи ножа. Des conférenciers de l'arête supérieure et inférieure de la paroi découpées à l'aide d'un couteau. В качестве линейки можно использовать прямой шпатель. Comme une règle, vous pouvez utiliser une spatule droite.

Какой шпаклевкой выравнивать? Quelle sorte de mastic à niveau?

Готовые шпаклевки отличаются тем, что в них сбалансировано содержание полимеров, и по обычным поверхностям (штукатурка) грунтование не требуется. Charges Ready diffèrent en ce qu'ils équilibré le contenu des polymères, et sur les surfaces conventionnelles (stuc) revêtement n'est pas nécessaire. Кроме того, они готовы, вы открываете ведро - и сразу можете шпаклевать. En outre, ils sont prêts, vous ouvrez le seau - et maintenant, vous pouvez mastic. Если шпаклевка сухая, добавляется вода, строго по рецептуре, и состав перемешивается. Si le mastic est sec, ajoutez de l'eau, dans le strict à une recette, et la composition est mixte. При применении таких шпаклевок необходимо предварительное грунтование и четкое соблюдение рецептуры (если написано 6,5 литра воды на мешок, то это никак не 6 и не 7). Dans l'application de ces ciments exige une adhésion avant l'amorçage et correcte des recettes (sauf si il est écrit 6,5 litres d'eau dans le sac, ce n'est pas le 6 et 7).

Далее поверхность грунтуется; как правило, грунтование можно производить клеем для обоев (смотрите описание клея) и после этого уже наклеивать обои. Surface du sol, habituellement par revêtement peut produire de la colle pour papier peint (voir la description de la colle) et ont alors pour coller papier peint. В этом случае шпаклевка (основа для наклеивания обоев), при условии правильного выбора , будет служить столько же, сколько и само здание, ну а обои - пока не наскучат или выгорят. Dans ce cas, mastic (base de la colle papier peint), à condition que le choix correct, servira autant que le bâtiment lui-même, bien, et Fonds d'écran - jusqu'à s'ennuient ou se détache. Остатки клея следует удалить, по возможности, сразу же, чистой тряпкой. Résidus de colle doit être enlevé, si possible, immédiatement, un chiffon propre.
Автор: Антонина Auteur: Antonina


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Мой дом и интерьер Sujet Ma maison et l'intérieur Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Nouveaux articles dans la catégorie "Ma maison et d'intérieur" Vous et votre intérieur, mais le tonnerre éclate, l'homme ne se croisent pas, ou 10 choses de rechange qui doivent toujours être à la maison, la crêpe première est toujours bosselé, mais cela devrait être le prochain! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (sagesse populaire), un simple fer à repasser, aspirateurs. Часть 3. Partie 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand et purgé, les affaires du thé, du chauffage électrique et chauffe-eau, aspirateurs. Часть 2. Partie 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. Si différents et même ..., aspirateurs. Часть 1. Partie 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Originaire d'Amérique et l'Europe, la science du thé Brew


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Le papier peint de style|reparation appartement .fr|обои tapeten wallcoverings papiers peints|обои wallpaper papier peints|обои pahier peint vinyle solide|tappezzeria wallpaper papier peint tapeten m9.016 обои|cornerstone vinyle solide|le papier peint de style little ones|d end c tappezzeria wallpaper обои|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact