Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Des aliments sains. Échange de sels minéraux Библиотека : Здоровье Bibliothèque: Santé

Здоровое питание. Des aliments sains. Обмен минеральных солей Échange de sels minéraux

Минеральные соли нужны нашему организму так же, как и белки, углеводы, жиры и вода. Les sels minéraux sont nécessaires à notre corps aussi bien que les protéines, les glucides, les graisses et l'eau. Почти вся периодическая система Менделеева представлена в клетках нашего организма, однако роль и значение некоторых элементов в обмене веществ до сих пор еще полностью не изучены. La quasi-totalité du système périodique de Mendeleïev est présenté dans les cellules de notre corps, mais le rôle et l'importance de certains éléments dans le métabolisme n'est pas encore pleinement comprise. Что касается минеральных солей и воды, то известно, что они являются важными участниками процесса обмена веществ в клетке. Quant aux sels minéraux et en eau, il est connu qu'ils sont des acteurs importants dans le processus du métabolisme de la cellule. Они входят в состав клетки, без них нарушается обмен веществ. Ils font partie de la cellule, sans métabolisme perturbé. И так как в нашем организме нет больших запасов солей, необходимо обеспечить их регулярное поступление. Et puisque nos corps sont pas de grandes réserves de sel, il est nécessaire d'assurer leur approvisionnement régulier. В этом нам и помогают пищевые продукты, содержащие большой набор минеральных веществ. Cela nous aide et les aliments contenant une grande collection de minéraux.

RORER réseau publicitaire
Минеральные соли – это необходимые компоненты здоровой жизни человека. Les sels minéraux - sont des éléments indispensables de la vie humaine. Они активно участвуют не только в процессе обмена веществ, но и в электрохимических процессах нервной системы мышечной ткани. Ils sont activement impliqués non seulement dans le processus du métabolisme, mais aussi dans les procédés électrochimiques du système nerveux, les tissus musculaires. Также они необходимы при формировании таких структур, как скелет и зубы . Ils sont également nécessaires à la formation de structures telles que le squelette et les dents. Некоторые минералы играют также роль катализатора во многих биохимических реакциях нашего организма. Certains minéraux jouent également un rôle de catalyseur dans de nombreuses réactions biochimiques dans notre corps.

Минералы подразделяются на две группы: Les minéraux se divisent en deux groupes:

- те, которые необходимы организму в относительно больших количествах. - Ceux qui sont nécessaires à l'organisme en quantités relativement importantes. Это макроэлементы ; Il s'agit d'une macro;

- те, которые необходимы в малых количествах. - Ceux qui sont nécessaires en petites quantités. Это микроэлементы. Cet oligo-éléments.

Все они не только действуют в качестве катализаторов, но и активизируют работу ферментов в ходе химических реакций. Ils ont non seulement agir comme des catalyseurs, mais aussi d'intensifier le travail des enzymes dans le déroulement des réactions chimiques. Поэтому микроэлементы, даже если они действуют в бесконечно малых количествах, необходимы организму так же, как и макроэлементы. Par conséquent, les oligo-éléments, même si elles opèrent dans des quantités infiniment petites, nécessaires à l'organisme ainsi que de la macro. В настоящее время ученые еще не пришли к единому мнению, в каких количествах микроэлементы должны поступать в организм, чтобы это считалось идеальным. À l'heure actuelle, les scientifiques n'ont pas encore venu d'un avis unanime, dans laquelle l'état de traces doivent être ingérés, il était donc considéré comme idéal. Достаточно сказать, что отсутствие микроэлементов может привести к различным заболеваниям. Qu'il suffise de dire que le manque d'oligo-éléments peut conduire à diverses maladies.

Больше других солей мы употребляем поваренную соль, которая состоит из натрия и хлора. Натрий участвует в регулировании количества воды в организме, а хлор, соединяясь с водородом, образует соляную кислоту желудочного сока, который очень важен в пищеварении. La plupart des autres sels nous utilisons le sel de table, qui se compose de sodium et de chlore. Sodium est impliqué dans la régulation de la quantité d'eau dans le corps, et le chlore se combine avec l'hydrogène pour former le suc gastrique acide chlorhydrique, qui est très important dans la digestion. Недостаточное потребление поваренной соли приводит к усиленному выделению воды из организма и недостаточному образованию соляной кислоты желудочного сока. La consommation insuffisante de sel entraîne une augmentation d'allocation de l'eau du corps et le manque d'éducation de l'acide chlorhydrique du suc gastrique. Излишек же поваренной соли ведет к задержке воды в организме, что способствует появлению отеков . Surplus sous forme de sel entraîne une rétention d'eau dans l'organisme, qui contribue à l'apparition de l'œdème. Вместе с калием натрий оказывает влияние на функции головного мозга и нервов. Avec le potassium, le sodium affecte la fonction du cerveau et des nerfs.

Так как потребность в соли удовлетворяется тем количеством, которое содержится в готовых продуктах питания, старайтесь ограничить ее потребление. Comme le besoin est satisfait par la quantité de sel contenue dans les aliments transformés, essayez de limiter sa consommation. Суточная потребность организма в соли составляет 1-2 грамма. Indemnité journalière de sel est de 1-2 grammes. Для этого достаточно съесть 100 г черного хлеба и кусочек маринованной селедки. Il suffit de manger 100 grammes de pain noir et un morceau de hareng mariné. Больше всего соли содержится в копченых продуктах и мясных изделиях. La plupart du sel contenu dans les produits et les produits de viande fumés.

Калий – это один из важнейших элементов, содержащихся в клетке. Potassium - est l'un des éléments les plus importants contenus dans la cellule. Он необходим для поддержания возбудимости нервной и мышечной тканей. Il est nécessaire de maintenir l'excitabilité des nerfs et des tissus musculaires. Без калия невозможно обеспечить снабжение головного мозга глюкозой. Sans potassium impossible d'assurer l'apport de glucose au cerveau. Дефицит калия отрицательно сказывается на готовности мозга к работе. Carence en potassium affecte négativement la volonté du cerveau au travail. У человека ослабевает способность к концентрации и даже могут появиться рвота и понос. Dans les humains, diminution de l'aptitude à se concentrer et mai même apparaître des vomissements et des diarrhées. Соли калия в достаточных количествах содержатся в картофеле, бобовых культурах, капусте и многих других овощах. Sels de potassium en quantités suffisantes contenue dans les pommes de terre, légumineuses, choux et de nombreux autres légumes. Включая в рацион питания рыбу, мясо и птицу, вы получаете необходимое количество этого элемента. Y compris l'alimentation du poisson, la viande et la volaille, vous obtenez la quantité nécessaire de cet élément. Потребность в калии составляет около 4 граммов в день, что можно восполнить, выпив стакан бананового молока, например, или съев порцию овощного салата . La nécessité pour le potassium est d'environ 4 grammes par jour, qui ne peuvent être reconstituées en buvant un verre de lait de la banane, par exemple, ou de manger une portion de salade de légumes.

Соли кальция необходимы для стабилизации клеточных мембран клеток головного мозга и нервных клеток, а также для нормального развития костной ткани. Les sels de calcium nécessaire à la stabilisation des membranes cellulaires des cellules du cerveau et les cellules nerveuses, ainsi que pour le développement normal du tissu osseux. Кальциевый обмен в организме регулируется витамином D и гормонами. Métabolisme du calcium est régulé par la vitamine D et les hormones. Недостаток кальция в организме, так же, как и его избыток, может иметь весьма вредные последствия. Le manque de calcium dans le corps, ainsi que de ses excès, peut avoir des conséquences très dommageables. Опасность появления кальцийсодержащих камней в почках можно предупредить, если пить в достаточном количестве минеральную воду. Risque de calcium, contenant les calculs rénaux peuvent être prévenus par la consommation quantité adéquate d'eau minérale. Кальций в высоких концентрациях и в хорошем соотношении с фосфором (примерно от 1:1 до 2:1) содержится в молоке и молочных продуктах, за исключением мороженого, творога, а также молодого, мягкого и плавленого сыра. Calcium dans des concentrations élevées et en bonne corrélation avec le phosphore (environ 1:1 à 2:1) dans le lait et les produits laitiers, sauf la crème glacée, du fromage cottage, ainsi que le fromage jeune, doux et fondu.

Если, предположим, вы едите креветки или сардины, то получаете большие дозы кальция, но не в благоприятном соотношении с фосфором. Si, par exemple, on mange des crevettes ou des sardines, vous obtenez une bonne dose de calcium, mais pas dans un rapport favorable avec le phosphore. А зеленая капуста, семена кунжута или подсолнечника дадут организму и кальций, и фосфор в необходимых пропорциях. Un chou vert, les graines de sésame ou de graines de tournesol donnent au corps et le calcium et le phosphore dans les proportions nécessaires. Ежедневно нам требуется 1200 миллиграммов кальция, что с успехом может покрыть, например, литр молока. Chaque jour, nous avons besoin de 1200 milligrammes de calcium qui peut relever avec succès, par exemple, un litre de lait.

Соотношение солей кальция и калия важно для нормальной деятельности сердечной мышцы . Valeur de calcium et de potassium est important pour un fonctionnement normal du muscle cardiaque. При их отсутствии или недостатке сердечная деятельность замедляется, а вскоре полностью прекращается. En leur absence ou le manque d'activité cardiaque ralentit et s'arrête bientôt complètement.

Фосфор отвечает за производство энергии из питательных веществ. Le phosphore est responsable de la production d'énergie à partir des éléments nutritifs. Взаимодействуя с витамином D и кальцием, он обеспечивает организм теплом и энергией для поддержания всех его функций, в том числе и функций головного мозга и нервов. Travailler avec de la vitamine D et calcium, elle fournit la chaleur et d'énergie pour maintenir l'ensemble de ses fonctions, y compris les fonctions du cerveau et des nerfs. Лидерами по содержанию фосфора являются молоко и молочные продукты. Leaders sur le contenu de phosphore sont le lait et les produits laitiers. Суточная потребность в фосфоре составляет от 800 до 1000 миллиграммов. La demande journalière en phosphore est de 800 à 1000 milligrammes. Недостаточное снабжение организма фосфором практически исключено. Une offre insuffisante de l'organisme en phosphore est pratiquement impossible. При составлении своего рациона питания постарайтесь, чтобы не возникало дефицита фосфора, но и не допускайте его излишка, который отрицательно сказывается на снабжении организма кальцием. En établissant son régime alimentaire, essayez qu'il n'ya pas de manque de phosphore, mais ne laissez pas ses excédents, ce qui affecte négativement l'apport de calcium. Постарайтесь придерживаться благоприятного для организма соотношения фосфора и кальция от 1:1 до 2:1, и вам не придется следить за тем, чтобы употреблять продукты с низким содержанием фосфора. Essayez de garder un bon équilibre pour le corps du phosphore et du calcium à partir de 1:1 de 2:1, et que vous n'avez pas à suivre afin d'éviter les aliments avec une faible teneur en phosphore.

Магний является одним из важных минеральных веществ для нашего организма. Le magnésium est un minéral important pour notre corps. Поступление солей магния просто необходимо для всех клеток. Admission des sels de magnésium est essentiel pour toutes les cellules. Он играет решающую роль в белковом, жировом и углеводных обменах и отвечает за все важные функции организма. Elle joue un rôle crucial en protéines, en lipides et le métabolisme des glucides et est responsable de toutes les fonctions importantes de l'organisme. Этот элемент, благодаря которому осуществляется проводимость по волокнам нервной системы, регулирует просвет кровеносных сосудов, а также работу кишечника . Cet élément, qui est effectué par des fibres de conduction du système nerveux, régule la lumière des vaisseaux sanguins, ainsi que le travail de l'intestin. Исследования последних лет показали, что магний защищает организм от негативных воздействий стресса, стабилизируя клеточные мембраны нервных клеток. Des études récentes ont montré que le magnésium protège l'organisme contre les effets négatifs du stress par la stabilisation des membranes cellulaires des cellules nerveuses.

При недостатке магния возможны тяжелые расстройства во всех сферах организма, например, ослабление памяти и способности к концентрации внимания, а также сильная нервозность и раздражительность. Avec un manque de magnésium mai gravement handicapées dans toutes les zones du corps, tels que l'affaiblissement de la mémoire et la capacité de concentration, ainsi que d'anxiété grave et d'irritabilité. Переизбытка магния в организме, как правило, не бывает, так как наш организм сам выделяет его через почки, кишечник и кожу . Surabondance de magnésium dans le corps, n'est généralement pas le cas, parce que notre corps se libère par les reins, les intestins et la peau.

Отличными поставщиками магния являются бобовые культуры, горох, неочищенный рис, пшеничные отруби. Différents fournisseurs de magnésium sont les légumineuses, pois, riz brun, son de blé. Много магния содержится также в черном хлебе, соевой и овсяной муке и орехах. Beaucoup de magnésium se trouve aussi dans le pain noir, le soja et la farine d'avoine et les noix. Суточная потребность в магнии составляет 300–400 миллиграммов. La demande quotidienne en magnésium est de 300-400 milligrammes. Ее могут с успехом восполнить 100 г неочищенного риса, 100 г творожного сыра или обед из фасоли. Il peut être un succès pour rattraper 100 grammes de riz brun, 100 g de fromage blanc ou un repas de haricots.

Железо входит в состав гемоглобина – вещества, которое переносит кислород из легких к клеткам и тканям. Le fer est un constituant de l'hémoglobine - la substance qui transporte l'oxygène des poumons vers les cellules et les tissus. Поэтому можно смело сказать, что железо – едва ли не самый важный элемент для организма человека. Par conséquent, nous pouvons dire que le fer - peut-être l'élément le plus important pour le corps humain. При недостаточном обеспечении организма железом появляются различные недомогания, связанные с недостатком кислорода. Quand il ya l'insuffisance de résultat de fer dans divers maux liés à un manque d'oxygène. Особенно страдает от этого головной мозг – главный потребитель кислорода, который мгновенно теряет трудоспособность. Particulièrement touchés par le cerveau - le principal consommateur d'oxygène, qui perd immédiatement la capacité de travailler. Правда, надо отметить, что наш организм очень бережно расходует запасы железа, и его содержание обычно резко снижается только из-за потери крови. Toutefois, il convient de noter que notre corps dépense beaucoup d'attention les réserves en fer, et son contenu est habituellement fortement réduit seulement à cause de la perte de sang.

Суточная потребность в железе равна 10-15 миллиграммам. Les besoins en fer quotidienne est de 10-15 mg. Особенно богаты железом яичный желток, мясо, птица, дичь, крупы, овощи и фрукты. Particulièrement riche en fer, jaune d'oeuf, viande, volaille, gibier, les céréales, les légumes et les fruits. Мясо содержит значительно больше железа, чем растительная пища, при этом железо при употреблении мясных продуктов усваивается лучше – около 25 процентов попадает в кровь. La viande contient du fer nettement plus que les aliments végétaux, avec le fer dans l'utilisation de la viande est mieux absorbé - environ 25 pour cent l'automne dans le sang. Из растительной пищи в кровь попадает только 4-9 процентов железа. Parmi les aliments d'origine végétale dans le sang obtient seulement 4-9 pour cent de fer. Поэтому вегетарианцам следует восполнять недостаточное поступление железа витамином С. Par conséquent, les végétariens doivent compléter l'apport insuffisant de fer avec la vitamine C.

Фтор входит в состав зубной эмали, поэтому у людей, живущих в местностях, где питьевая вода бедна этим элементом, чаще портятся зубы. Le fluorure est une partie de l'émail des dents, alors les gens vivant dans des zones où l'eau potable est pauvre en cet élément, souvent gâte les dents. Сейчас на помощь в таких случаях приходят современные зубные пасты. Nous devons aider en cas par exemple, l'avènement des dentifrices moderne.

Йод также является жизненно необходимым элементом. L'iode est également un élément vital. Он участвует в синтезе гормонов щитовидной железы. Il participe à la synthèse des hormones thyroïdiennes. При дефиците йода постепенно развиваются патологии щитовидной железы («зоб»). Lorsque la carence en iode se développe progressivement la glande thyroïde (goitre). Большое количество йода содержится в морепродуктах как животного, так и растительного происхождения. Une grande quantité d'iode dans les fruits de mer origine animale et végétale.

Медь и ее соли участвуют в процессах кроветворения. Cuivre et ses sels sont impliqués dans les processus de l'hématopoïèse. Медь «работает» в тесном сотрудничестве с железом и витамином С, снабжая организм кислородом и питая нервные оболочки. Le cuivre est "travailler" en étroite coopération avec le fer et la vitamine C, fournissant à l'organisme en oxygène et en nourrissant la membrane nerveuse. При дефиците этого элемента в организме железо плохо используется по своему прямому назначению, развивается малокровие. Lors de la carence de cet élément dans le fer organisme mal utilisés conformément à leur destination, développe une anémie. Недостаток меди может вызвать и психические расстройства. La carence en cuivre peut causer une maladie mentale.

В достаточно больших количествах медь содержится в говядине и говяжьей печени, в рыбе и яйцах, в картофеле , горохе и полноценных зернах. En assez grande quantité de cuivre contenu dans la viande et le foie de boeuf, le poisson et les œufs, une pomme de terre, petits pois et de céréales intégral. Поскольку нашему организму требуется 2,5 миллиграмма меди в сутки, это с успехом может быть обеспечено потреблением 0,2 кг говядины, 0,1 кг неочищенного риса, 0,2 кг свежих овощей. Puisque notre corps a besoin de 2,5 milligrammes de cuivre par jour, il peut être réalisé avec succès la consommation de 0,2 kg de boeuf, 0,1 kg de riz brun, 0,2 kg de légumes frais.

Хром играет важную роль регулятора инсулина в его функции управления уровнем сахара в крови. Le chrome joue un rôle régulateur important de l'insuline dans ses fonctions pour contrôler le niveau de sucre dans le sang. Если хрома недостаточно, содержание сахара в крови повышается, что может привести к заболеванию диабетом. Si Chrome ne suffit pas, s'élève sucre dans le sang, ce qui peut conduire au diabète. Хром стимулирует активность ферментов, которые участвуют в процессе обмена глюкозы и в синтезе жирных кислот и протеинов. Le chrome stimule l'activité des enzymes qui participent au processus du métabolisme du glucose et la synthèse des acides gras et des protéines. Недостаток хрома может быть причиной повышения уровня холестерина в крови, что создает опасность инсульта. Le manque de chrome peut entraîner une hausse des niveaux de cholestérol dans le sang, créant ainsi un risque d'AVC.

Больше всего хрома содержится в сыре, хлебе, картофеле. La plupart de chrome contenue dans le fromage, pain, pommes de terre. Покрыть потребность в этом элементе можно, потребляя мясо, репчатый лук, натуральный рис, бобовые культуры, черный перец, красную смородину, бруснику и натуральный мед. Couvrir les besoins de cet élément peut, en consommant de la viande, oignons, riz nature, des légumineuses, du poivre noir, groseilles, les canneberges et le miel naturel. Суточная потребность нашего организма в хроме составляет 50-200 микрограммов. Les besoins quotidiens de notre corps en chrome est de 50-200 microgrammes.

Составной частью более чем 150 ферментов и гормонов является цинк , обеспечивающий белковый и жировой обмен. Partie intégrante de plus de 150 enzymes et des hormones est le zinc, qui fournit des protéines et le métabolisme des graisses. Исследования последних лет позволяют предполагать, что цинк играет важную роль в процессах обучения, т.к. Des études récentes suggèrent que le zinc joue un rôle important dans les processus d'apprentissage, car он управляет биохимическими связями между клетками головного мозга. il gère les connexions entre les cellules cérébrales biochimiques. Многие специалисты полагают, что недостаток цинка влияет на нервную систему, из-за этого наступают состояния страха, депрессивные расстройства , бессвязность мыслей, нарушается речь, а также возникают трудности при ходьбе и движении. De nombreux experts pensent que la carence en zinc affecte le système nerveux, en raison de cet état, de peur, de troubles dépressifs, l'incohérence de la pensée, la parole n'est pas respectée, ainsi que des difficultés à marcher et du mouvement.

Поскольку цинк, как и медь, встречается во многих продуктах питания, опасность его дефицита очень мала. Parce que le zinc, comme le cuivre, se trouve dans de nombreux aliments, le risque de déficit est très faible. При правильном здоровом питании, предполагающем употребление мяса, рыбы, яиц, молочных продуктов , овощей и фруктов, организм получает достаточное количество этого элемента. Avec un bon régime alimentaire sain, l'utilisation prévue de viande, poisson, oeufs, produits laitiers, les légumes et les fruits, le corps devient assez de cet élément. Суточная потребность в цинке составляет 15 микрограммов. La demande quotidienne en zinc est de 15 microgrammes.

Кобальт – еще один элемент, который отвечает за снабжение головного мозга кислородом. Cobalt - un autre élément qui est responsable de l'approvisionnement du cerveau en oxygène. Кобальт придает витамину В12 особое качество: единственный из витаминов он имеет в своей молекуле атом металла – и как раз посередине. Cobalt lie à la vitamine B12 est une qualité particulière: la seule des vitamines qu'elle a en sa molécule atome métallique - et seulement dans le milieu. Вместе со своим витамином В12 кобальт участвует в производстве красных кровяных телец и тем самым снабжает мозг кислородом. De concert avec ses cobalt dans la vitamine B12 est impliquée dans la production de globules rouges et permet ainsi le cerveau en oxygène. И если организму не хватает витамина В12, значит, он испытывает дефицит кобальта, и наоборот. Et si le corps manque de vitamine B12, ça veut dire qu'il souffre d'un manque de cobalt, et vice versa.

Но некоторые специалисты считают, что и витаминонезависимый кобальт также имеет для организма большое значение. Mais certains experts affirment que le cobalt vitaminonezavisimy a également une grande importance pour l'organisme. Поскольку кобальт содержится в основном в продуктах животного происхождения, то, съев 100 г телячьей или говяжьей печени, вы покроете дневную норму этого микроэлемента. Parce que le cobalt est principalement contenue dans les produits animaux, puis, après avoir mangé 100 grammes de viande de veau ou de foie de boeuf, vous aborderez la norme quotidienne de ce oligo. И хотя специалисты не пришли еще к единому мнению, считается, что нашему организму достаточно 5-10 граммов кобальта. Bien que les experts ne viennent pas encore à un avis unanime, on croit que notre corps assez de 5,10 grammes de cobalt.

Блюдо, которое я сегодня прелагаю вам, обеспечит организм не только кобальтом, но и всеми другими минеральными солями, углеводами, достаточным количеством протеина и жиров. Vaisselle, que je vous offre maintenant la vous ferez en sorte que le corps ne pas seulement de cobalt, mais aussi tous les autres sels minéraux, glucides, protéines et assez gras.

Печень телячья по–провансальски Foie de veau en Provence

Подготовьте 4 порции телячьей печени, 1 большую луковицу, несколько зубчиков чеснока, половину пучка зелени петрушки. Préparer 4 portions de foie de veau, 1 gros oignon, quelques gousses d'ail, la moitié du faisceau de persil vert. Нам понадобятся также ½ чайной ложки ароматических молотых пряностей, щепотка сушеного тимьяна, 1 столовая ложка муки, 1 чайная ложка молотого сладкого красного перца, 1 столовая ложка растительного масла , 1 столовая ложка маргарина, соль и перец по вкусу. Nous aurons également besoin ½ cuillère à café de terrain épices aromatiques, une pincée de thym séché, 1 cuillère de farine, 1 cuillère à café de poivre rouge, 1 huile végétale cuillère à soupe, 1 cuillère à soupe de margarine, le sel et le poivre au goût.

Репчатый лук и чеснок очень мелко порубить, петрушку мелко нарезать и смешать с луком, чесноком, тимьяном и пряностями. Les oignons et l'ail sont très finement hachés, hacher finement le persil et mélangez avec l'oignon, l'ail, le thym et les épices. Смешать муку и сладкий молотый перец и обвалять в этой смеси печень. Mélanger la farine et le poivre doux et rouler le mélange dans le foie. Растительное масло вместе с маргарином разогреть на сковороде и на среднем огне около 3 минут обжаривать печень с обеих сторон. D'huile végétale avec de la margarine dans une poêle à feu moyen pendant environ 3 minutes pour griller le foie des deux côtés. Куски печени должны быть толщиной 1 см. Затем печень посолить, поперчить и выложить на нагретое блюдо. Morceaux de foie doit être de 1 cm d'épaisseur, puis le foie de sel et de poivre et de jeter sur un plat chauffé. В оставшийся на сковороде жир высыпать подготовленную ранее смесь. Dans le reste de l'huile dans une poêle, verser le mélange préparé précédemment. Потушить эту смесь в течение 1 минуты и посыпать ею печень. Ragoût le mélange pendant 1 minute et parsemer son foie.

Подавать к столу с запечеными помидорами, жареным картофелем или салатом. Servir avec des tomates au four, pommes de terre frites ou salade.

Поскольку минеральные вещества выводятся из организма постоянно, они должны быть в равном количестве восполнены с приемом пищи. Étant donné que les minéraux extraits du corps de façon permanente, ils doivent être en nombre égal, rempli de la prise alimentaire. Отсутствие солей в пищевом рационе может привести к смерти быстрее, чем полное голодание. Le manque de sel dans l'alimentation peut entraîner la mort plus rapide que la famine.
Автор: Инесса Оливка Auteur: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Здоровье Catégorie Santé Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Frais d'articles dans la catégorie «Santé»: Un nouveau regard sur la nature de la douleur, la peau sensible du visage. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Comment prendre soin d'elle, petits secrets grande cuisine - 2, L'Art de Vivre. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Partie 2, La Beauté Orange, Comment choisir le produits aromatiques, Secrets de la santé de la femme, Cinq Best "C", ou Comment survivre à l'hiver, les petits secrets culinaires grand, Kleptomanie - Hobbies, de maladie ou crime?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Les sels mineraux|glucides -назначение углеводов|соль морская пищевая sel fin|минерал селс|sel de mer gros пищевая|пищевая морская соль sel de table fin производство франция leader price|производство соли франция|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact