Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Si guardando a bocca aperta? Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Ты зеваешь? Si guardando a bocca aperta?

Почему мы зеваем? Perché abbiamo sbadiglio? Задав этот вопрос зевающим людям, вы почти наверняка услышите много разных ответов. Dopo questa domanda la gente sbadigliare, sarà quasi certamente sentire un sacco di risposte diverse. Один скажет, что он сильно устал. Si potrebbe dire che era molto stanco. Второй – что ему спать хочется. La seconda - che si sentiva sonno. Третий – что скучно. Terzo - che è noioso. Четвертый - что душно. Quarta - che chiuso. Пятый… Причин много, а результат один. Quinta ... Le ragioni sono molte, e il risultato è. Так чем же вызвано это непроизвольное дыхательное движение, состоящее из глубокого медленного вдоха и быстрого выдоха? Allora, perché è il movimento involontario respirazione, consistente in una respiri lenti e profondi espirazione rapida?

Rete RORER pubblicità
Как показали многочисленные исследования, при состоянии сонливости, усталости, скуки в головном мозге процессы торможения начинают преобладать над процессами возбуждения. Come dimostrato da numerosi studi, con lo stato di sonnolenza, stanchezza, la noia nei processi di inibizione del cervello cominciano a dominare i processi di eccitazione. В результате тормозятся и некоторые функции организма, в том числе и дыхание . Come risultato, rallentato e alcune funzioni del corpo, compresa la respirazione. Оно становится редким, менее глубоким, из-за чего в крови накапливаются углекислая кислота и другие продукты обмена веществ. È raro, meno grave, a causa dei quali si accumulano nel sangue di acido carbonico e di altri prodotti del metabolismo. Воздействуя на дыхательные центры головного мозга, они провоцируют зевоту. Interazioni dei centri respiratori del cervello, che provocano uno sbadiglio.

Во время глубокого медленного вдоха кровь обогащается кислородом. Durante la lenta respiri profondi sangue arricchito con ossigeno. А напряжение мышц ротовой полости, лица, шеи, участвующих в акте зевания, способствует увеличению скорости кровотока в сосудах головы . Un muscoli della bocca, del viso, il collo, partecipando in atto di sbadigli, aumentare la velocità del flusso sanguigno nei vasi della testa. Все это улучшает кровоснабжение клеток мозга, и процессы обмена в них идут более активно. Tutto ciò migliora l'afflusso di sangue alle cellule del cervello e dei processi di scambio in essi sono più attivi. Кроме того, зевая, человек нередко потягивается (конечно, если позволяет обстановка), напрягая мышцы рук, ног и особенно спины. Inoltre, sbadigliando, la gente si estende spesso (ovviamente, se la situazione lo consente), tendendo i muscoli delle braccia, gambe e soprattutto la schiena. Сигналы от напряженных мышц поступают в ретикулярную формацию, одной из основных функций которой является поддержание тонуса коры головного мозга. Segnali provenienti dai muscoli tesi entrare nella formazione reticolare, una delle funzioni principali è quello di mantenere il tono della corteccia cerebrale. Естественно, потягивание не ахти какое интенсивное движение, и поток импульсов от мышц не столь велик, как, скажем, при активной мышечной работе. Naturalmente non pandiculation non particolarmente un traffico pesante, e il flusso di impulsi da parte dei muscoli sono grandi come, ad esempio, con il lavoro muscolare attivo. И все же эти импульсы в определенной степени активизируют ретикулярную формацию, а она, в свою очередь, возбуждает нейроны коры, как бы заставляя их стряхнуть с себя торможение. Eppure, questi impulsi in una certa misura attivare la formazione reticolare, e lei, a sua volta, stimola i neuroni della corteccia, come se costringendoli a scrollarsi di dosso il rallentamento. Таким образом, зевота активизирует, правда, очень ненадолго, деятельность головного мозга. Così, sbadigliando si sta intensificando, tuttavia, molto brevemente, l'attività del cervello.

Но вот что интересно! Ma ciò che è interessante! Оказалось, что зевота далеко не всегда сопутствует сонливости или скуке. Специалисты в этой области, много лет работая с летчиками-испытателями и парашютистами, не раз замечали, что перед ответственными вылетами многие из них начинали зевать, да так, что скулы сводило. Si è scoperto che sbadiglio non è sempre accompagnata da sonnolenza o noia. Specialisti in questo settore da molti anni lavorano con i piloti di test e di paracadutisti, non una volta notato che le partenze responsabile, molti di loro cominciò a sbadigliare, quindi sì, che le guance crampi. В чем же дело? What's the matter? Ведь ни о какой сонливости и речи быть не может! Non è un discorso, sonnolenza e non può essere! Напротив, все системы организма находятся в состоянии полной готовности. Al contrario, tutti i sistemi del corpo sono in uno stato di piena disponibilità.

А дело вот в чем. Ed è proprio questo. В ситуациях, связанных с сильным эмоциональным напряжением, опасностью, самопроизвольно включается древнейший механизм: человек инстинктивно замирает, затаив дыхание. In situazioni di forte stress emotivo, il pericolo, spontaneamente comprendono meccanismo antico: l'uomo si blocca istintivamente con il fiato sospeso. И тогда включается другой еще более древний механизм – зевание (зевота – это древняя форма дыхания, близкая к глотательному дыханию рептилий, рыб). При этом глубокий вдох насыщает кровь кислородом, она поступает в мозг, к мышцам, поддерживая состояние готовности к решительным действиям. E poi girare l'altro più antico meccanismo - yawn (sbadiglio - è una forma antica di respirazione, che è vicino alla deglutizione respirazione rettili, pesci). Allo stesso tempo, un respiro profondo satura il sangue con l'ossigeno, si entra nel cervello ai muscoli sostenere lo stato di disponibilità ad agire con determinazione.

“Но разве нельзя обогатить кровь кислородом, просто глубоко вдохнув воздух и не зевая?” – вправе спросить читатель. "Ma non arricchire il sangue con l'ossigeno, solo respirando profondamente l'aria e non sbadigliare?" - Il diritto di porre il lettore. Этот вопрос заинтересовал и специалистов. Questa domanda interessati e professionisti. Чтобы ответить на него, провели такой эксперимент. Per rispondere a questa domanda, ha condotto un esperimento. Добровольцам предложили имитировать зевоту, то есть, широко открыв рот и отодвигая язык назад, беззвучно произнести при этом протяжное “у-у-у”. I volontari sono invitati a simulare uno sbadiglio, che è, con la bocca spalancata e spingere indietro la lingua, in silenzio dire con un elaborato "oo-oo-oo". Потом испытуемых - их было более ста человек – попросили описать свои ощущения. Quindi i soggetti - sono stati oltre un centinaio di persone - è stato chiesto di descrivere i loro sentimenti. Такие ответы, как “погрузился в темноту”, “ничего не слышал”, удивления не вызывали. Tali risposte come "al buio", "sentito nulla", non ha causato sorpresa. Ведь, зевая, человек почти всегда закрывает или прикрывает глаза. Dopo tutto, sbadigliando, la gente quasi sempre chiude o chiude gli occhi. Известно также, что во время зевания человек хуже слышит. Sappiamo anche che quando una persona sbadiglia peggio a sentire. Объясняется это тем, что под действием мышцы, натягивающей мягкое небо, расходятся стенки евстахиевой трубы, соединяющей ротовую полость с полостью среднего уха, и в этот момент воздух устремляется в полость среднего уха. Ciò si spiega con il fatto che sotto l'azione dei muscoli, tirando il palato molle, le pareti divergenti tube di Eustachio che collega la bocca con la cavità dell'orecchio medio, e in questo momento l'aereo precipita nella cavità dell'orecchio medio.

Удивительно другое. Sorprendentemente un altro. Почти все в своих ответах отметили, что зевота вызывает чувство расслабления, успокоенности: “стало очень легко”, “внутри все расслабилось”… Анализ ответов позволил предположить, что зевание в какой-то мере снимает эмоциональное напряжение . Quasi tutto ciò che nelle loro risposte, che sbadigliare è una sensazione di relax, di serenità: "è diventato molto semplice," tutto all'interno della rilassata "... L'analisi delle risposte indica che sbadigliare, in qualche modo allevia lo stress emotivo. Вот почему летчики-испытатели в ожидании ответственного полета непроизвольно зевали, уменьшая, таким образом, нервное напряжение. È per questo che i piloti di test in previsione del volo responsabile involontariamente sbadigliò, riducendo, in tal modo, la tensione nervosa.

И мы с вами, зевая вечером после напряженного трудового дня, вряд ли думаем о том, что с помощью зевоты организм, возможно, готовит себя ко сну, стирая следы отрицательных эмоций и создавая комфортный спокойный фон для засыпания . E siamo sbadigliando la sera dopo una giornata di duro lavoro, è improbabile pensare che con il corpo sbadigli possono prepararsi per la notte, cancellando le tracce di emozioni negative e creare un ambiente confortevole per un sonno tranquillo. “Возможно”, потому что пока еще не собраны научные доказательства, позволяющие рассматривать зевоту как своеобразное средство против стресса, вызванного отрицательными эмоциями. "Forse perché non ha ancora raccolto prove scientifiche devono essere considerati come una sorta di uno strumento sbadiglio contro lo stress causato dalle emozioni negative. Но связь между эмоциями и зевотой, несомненно, существует. В этом при желании можно убедиться. Ma il legame tra emozioni e sbadiglio, indubbiamente esiste. Questo desiderio può essere visto. Внимательно проследив за собой, вы заметите, что зевать не хочется, если настроение бодрое, хорошее, радостное, приподнятое. Attentamente l'analisi per se stessi, si noterà che non si desidera a sbadigliare, se l'umore allegro, buono, felice, euforico. Другое дело, когда мы чем-то подавлены, угнетены. Un'altra cosa è quando si è in qualche modo repressi, oppressi. Вот тут-то иногда и нападает, как обычно говорят люди, “нервная” зевота. Fu allora che a volte gli attacchi, come la gente di solito dire: "nervosa" sbadiglio.

Дальнейшие исследования покажут, действительно ли зевота – рефлекторное освобождение от ненужных, неблагоприятных эмоциональных следов. Ulteriori studi di indicare se e sbadigliando - un comunicato riflesso di indesiderati, nocivi tracce emotive. Но то, что она, безусловно, идет нам на благо и физиологически необходима организму, ясно и сегодня. Ma ciò che è certamente a noi per il bene e fisiologicamente il corpo ha bisogno, è chiaro oggi.

Несколько интересных фактов, связанных с тем, как и почему мы зеваем. Alcuni fatti interessanti legati a come e perché abbiamo sbadiglio.

Известно, что зевота заразительна: стоит одному начать зевать, и все вокруг подхватывают. Sappiamo che sbadigliare è contagioso: si dovrebbe cominciare a sbadigliare, e tutto intorno pick up. Дело в том, что зевота легко возникает как подражательный рефлекс. Этот рефлекс заставляет нас не только зевать, но и улыбаться, если рядом кто-то смеется. Il fatto è che sbadigliando si verifica facilmente come imitazione riflesso. Questo riflesso ci fa non solo a sbadigliare, e sorriso, se c'è qualcuno che ride.

Если вы испробовали все известные средства от бессонницы , а заснуть все равно не удается, попытайтесь имитировать зевоту. Se hai provato tutti noti i mezzi di insonnia, ma il sonno non è ancora risolto, provare ad imitare uno sbadiglio. Примите удобное положение, расслабьтесь и сладко зевните, закрыв глаза и широко открыв рот. Assumere una posizione comoda, relax e dolce sbadiglio, gli occhi chiusi e la bocca spalancata. Повторите это несколько раз, и возможно долгожданный сон придет к вам. Ripetere più volte, e forse tanto atteso sogno venire a voi.

В состоянии сонливости, утомления дыхание становится неглубоким, монотонным. In uno stato di sonnolenza, affaticamento, respiro diventa superficiale, monotona. В крови накапливаются углекислота и другие продукты обмена, которые, воздействуя на дыхательные центры, вызывают зевоту. Il sangue si accumula anidride carbonica e di altri prodotti del metabolismo, che, agendo sui centri respiratori, provocando uno sbadiglio.

Хотя зевание и активизирует дыхательный центр, но физические упражнения все же эффективнее. Anche se sbadigliando e attiva il centro respiratorio, ma l'esercizio ancora efficace. Поэтому когда днем во время работы начинает одолевать зевота (как правило, это случается с теми, кто работает сидя), надо встать, проветрить помещение и выполнить 5-6 упражнений: махи руками в стороны и вверх, полуприседания, приседания, наклоны туловища в стороны, вперед, назад. Così quando il giorno durante il lavoro comincia a sbadigliare troppo forte (come di regola, accade a coloro che lavorano seduti), alzarsi, aerare l'ambiente e fare esercizi 5.6: calcio di mano in mano e fino poluprisedaniya, squat, tronco, in un lato , avanti, indietro.
Автор: Вадим Петров Autore: Vadim Petrov


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact