Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Concetto di alimentazione Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Концепции питания Concetto di alimentazione

Сегодня мы продолжим разговор о здоровом питании и рассмотрим еще две концепции. Oggi, continuiamo a parlare di un'alimentazione sana e considerare i due concetti.

Rete RORER pubblicità
Концепция мнимых лекарств Il concetto di droga immaginaria

Cторонники этой концепции находят в отдельных продуктах питания особые целебные свойства. Ctoronniki questo concetto si trova in alimenti alcune proprietà curative speciali. Такой продукт начинают превозносить и рекламировать. Questo prodotto è di iniziare a lodare e pubblicizzare. Его рекомендуют при всех заболеваниях и для всех. E 'consigliato per tutte le malattie e per tutti.

Мы же, в силу своих психологических факторов, всегда надеемся на появление такого лекарства, которое станет панацеей от всех болезней. Noi, in virtù della loro fattori psicologici, sempre guardare avanti per l'emergere di un tale farmaco che curerà tutti. Но одни «мнимые» лекарства снова и снова сменяется другими. Ma alcuni "immaginario" di droga ancora e ancora sostituiti da altri.

Конечно, нельзя отрицать тот факт, что многие вещества, входящие в состав пищи, имеют лечебный эффект, однако есть некоторые продукты, которым необоснованно приписывают целебные свойства. Naturalmente, non si può negare il fatto che molte sostanze che compongono il cibo, hanno un effetto terapeutico, ma ci sono alcuni prodotti che sono inutilmente attribuite proprietà curative.

Например, швейцарский врач Шмидт развил теорию об участии растительных гормонов (ауксинов) в регуляции деятельности человеческого организма . Ad esempio, un medico svizzero Schmidt ha sviluppato la teoria del coinvolgimento di ormoni vegetali (auxine) nel regolamento del corpo umano. Источником таких гормонов считались проросшие зерна пшеницы . La fonte di questi ormoni sono stati considerati il grano germogliato.

Сторонников этой идеи было очень много во всех странах мира. I sostenitori di questa idea è stata molto del mondo. Но научные исследования доказали неверность данной теории. Ma gli studi scientifici hanno dimostrato l'infedeltà della teoria. Были проведены эксперименты, которые показали, что проросшие пшеничные зерна не стимулируют рост даже крысы. Gli esperimenti sono stati effettuati, da cui è emerso che i chicchi di grano germinati non ha stimolato la crescita, anche i ratti.

Естественно, в этих зернах есть немало витаминов и пищевых волокон, и они оказывают благотворное влияние на организм. Naturalmente, questi fagioli sono un sacco di vitamine e fibre, e hanno un effetto benefico sul corpo. Но ауксины могут оказать серьезное влияние только на растительные организмы, но не на животных. Tuttavia, auxine può avere un impatto significativo solo per gli organismi vegetativo, ma non sugli animali.

Гормональные вещества растений, которые играют для них сигнальную роль, не являются таковыми для человека. Sostanze ormonali delle piante, che svolgono un ruolo di segnalazione per loro, non sono tali per l'uomo. Наш организм защищен от инородной информации, и его клетки способны отличить собственные гормоны от чужих. I nostri corpi sono protetti da una media stranieri, e le sue cellule sono in grado di distinguere il loro ormoni proprie da parte di estranei. В противном случае в хорошо налаженном механизме регуляции жизнедеятельности человека произошли бы различные сбои. In caso contrario, il meccanismo consolidato della regolamentazione delle attività umane non ci sarebbero errori vari.

Одно время целебные свойства, якобы омолаживающие организм, приписывали перепелиным яйцам . A un certo momento, proprietà curative, presumibilmente ringiovanimento del corpo, attribuito le uova di quaglia. Но ученые доказали обратное. Ma gli scienziati hanno dimostrato il contrario. Так же была развенчана и концепция существования противоракового витамина В17. Lo stesso è stato detronizzato e il concetto di esistenza di un anti-vitamina B17 cancro.

Это всего лишь несколько примеров, характеризующих данную концепцию. Questo è solo alcuni esempi che caratterizzano il concetto. Научные эксперименты и время успешно расставляют все по своим местам. Esperimenti scientifici e con successo rango tutti i loro posti.

Концепция абсолютизации оптимальности Il concetto di ottimalità assoluta

Сторонники этой теории пытаются открыть состав пищевого рациона и соответствующую формулу соотношения пищевых продуктов , которые были бы оптимальны для всех сторон жизнедеятельности человеческого организма. I fautori di questa teoria, tentare di aprire la composizione della dieta alimentare e la formula corrispondente per il rapporto tra cibo, che sarebbe ottimale per tutti gli aspetti di vita del corpo umano. То есть делаются попытки создать идеальную диету . Che è, i tentativi di creare una dieta ideale.

Если бы мы знали идеальную диету или идеальный рацион питания, мы могли бы ограничиться набором этих идеальных продуктов. Se conoscessimo la dieta perfetta o la dieta perfetta, si potrebbe limitare il set di prodotti ideali. Не было бы нужды производить множество продуктов растительного и животного происхождения, если можно обойтись небольшим набором. Non ci sarebbe alcun bisogno di produrre molti prodotti di origine vegetale e animale, se si può fare con un insieme di piccole dimensioni.

Вряд ли подобную теорию можно считать успешной, ведь оптимальность рациона есть свойство относительное. È improbabile che una tale teoria può essere considerata di successo, perché la dieta ottimale è una proprietà di un parente. Так как даже очень тщательно подобранный рацион питания для одной функции организма может быть благоприятен, а для другой нет. Poiché anche la dieta più attentamente selezionati per una funzione dell'organismo può essere favorevole, mentre l'altra no. Подбирая идеальный рацион, наиболее подходящий для каких-то одних функций организма, человек должен жертвовать оптимальным выполнением других функций. Picking la dieta perfetta che funziona meglio per una qualsiasi delle funzioni dell'organismo, si deve sacrificare le prestazioni migliori di altre funzioni. Отсюда возникает вывод, что идеальных диет нет и быть не может . Di qui la conclusione che la dieta ideale non è e non può essere.

К концепции абсолютизации очень близко примыкает и теория деиндивидуализации человека . Al concetto di assoluta strettamente adiacenti e dei diritti deindividualizatsii teoria. Если первая теория касалась создания идеальной диеты, оптимальной сразу для всех сторон жизнедеятельности конкретного человека, то сторонники второй теории пытаются найти рацион питания, оптимальный сразу для всех людей . Se la prima teoria è stata la creazione di una dieta ideale, ottimale contemporaneamente per tutti gli aspetti della vita di una persona particolare, poi i sostenitori della teoria sta tentando di trovare la dieta secondo, ottimo contemporaneamente per tutte le persone.

Однако эта теория не учитывает, что каждый человек индивидуален, что нет в природе среднестатистического человека. Tuttavia, questa teoria non tiene conto del fatto che ogni persona è individuale, che non è nella natura della persona media. Следовательно, и питание человека должно быть в большей мере индивидуальным. Di conseguenza, il potere dell 'uomo deve essere più individuale.

Пока наука еще не разработала индивидуального подбора питания. Mentre la scienza non ha sviluppato una selezione individuale dei prodotti alimentari. Диетологи при составлении рациона питания учитывают только пол, возраст, условия работы и климат местности, в которой человек проживает. Dietisti nella preparazione della dieta basata solo il sesso, l'età, le condizioni di lavoro e il clima della zona in cui le persone vivono. Существует один лишь способ составления пищевого рациона, который позволяет принимать во внимание и другие индивидуальные особенности человека, а именно – разнообразие питания. C'è solo un metodo per costruire una dieta che ti permette di prendere in considerazione altre singole caratteristiche umane, vale a dire - una grande varietà di alimenti. Человеческий организм сам выбирает необходимые ему пищевые продукты. Il corpo umano che sceglie di cui ha bisogno il cibo.

Примером может служить потребление ненасыщенных жирных кислот, основным источником которых служит растительное масло . Un esempio è il consumo di acidi grassi insaturi, che è la principale fonte di olio vegetale. У многих людей эти кислоты замедляют развитие атеросклероза, а у некоторых - могут способствовать развитию злокачественных опухолей . Per le persone molte, questi acidi ritardare lo sviluppo di aterosclerosi, e alcuni - possono contribuire alla sviluppo di tumori maligni. Значит, разработать идеальный рацион питания сразу для всех людей совсем не просто. Quindi, per sviluppare la dieta perfetta per tutte le persone in una volta non è facile.

У каждого из нас порой возникает желание что-то съесть не ради утоления голода, а ради получения определенного удовольствия. Ognuno di noi a volte il desiderio di mangiare qualcosa che non per il bene di soddisfare la fame, ma per ottenere un certo piacere. Видимо наш организм сам иногда знает, что ему необходимо в данный момент . A quanto pare, i nostri corpi a volte sa di cosa ha bisogno in questo momento. Современные диетологи считают, что в подобных случаях нельзя запрещать себе эти маленькие прихоти. Nutrizionisti moderni ritengono che in tali casi non si può negare se stessi quei piccoli capricci. Согласно же теории деиндивидуализации подобные вещи недопустимы. Sotto la stessa teoria deindividualizatsii cose del genere sono inaccettabili.

Теории и концепции питания, не признаваемые официальной наукой, обычно претендуют на всеобщую приемлемость. Teorie e concetti di potere, e non riconosciuto dalla scienza ufficiale, di solito dichiarano di accettazione universale. Рекомендации раздаются буквально каждому человеку без учета того, что есть люди, которые в силу своих индивидуальных особенностей обмена веществ просто не могут употреблять те или иные продукты питания. Le raccomandazioni sono sentito letteralmente ogni persona a prescindere dal fatto che ci sono persone che in virtù delle loro caratteristiche individuali metabolismo semplicemente non possono mangiare alcuni alimenti. А мы подчас следуем различным модным теориям необдуманно, хотя прекрасно знаем, что с подобными рационами всегда следует придерживаться разумной осторожности. E talvolta seguire le varie teorie alla moda leggera, anche se ben consapevole del fatto che con questo tipo di dieta deve sempre aderire a cura ragionevole.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact