Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Oczy Библиотека : Истории из жизни Biblioteka: Historie z życia

Очи черные Oczy

Дима ехал в центр и курил без остановки. Dima jechał w centrum i bez palenia-stop. «Да ну что же это такое, в самом деле?! "Naprawdę, co to jest naprawdę? Да они нюх потеряли!» Злость кипела внутри и требовала немедленного выхода. Tak, straciły zapach! "Gniew wrzenia wewnątrz i zażądał natychmiastowego wycofania. Савлоховцы сегодня попытались «пробить» их точку. Savlohovtsy dziś próbuje "złamać" swojego punktu. В наглую, без всяких там «подходиков». W nachalny, nie istnieje "podhodikov.

Sieci reklamowej Rorer
Вошли три бойца-осетина. Składał się z trzech samolotów myśliwsko-Osetyjczyków. Наехали: «Кто, что?» «Нам всио равне, понял?!» Дима подкурил очередную «раковую палочку». Czy prowadzony: "Kto to jest?" Mamy Szczytu opieki, rozumiesz? "Dima podkuril innym kijem raka". Он сигналил замешкавшимся водителям, пару раз высовывал шишковатую голову в окно и кричал перепуганным автомобилистам все, что о них думает. On sygnalizowane ociąganie kierowców, kilka razy guzowaty wysunął głowę przez okno i krzyknął przerażony wszystko kierowców o nich myśleć.

«Ну все, зверье… Да как это так?!» Впереди показались знакомые очертания костела. Cóż, wszystkie zwierzęta ... "Jak to?" Pojawiła się przed zna zarys kościoła. За ним – кафе, где объявлен срочный сбор. Za nim - kawiarnia, gdzie zapowiedział pilne opłaty. Дима заехал на стоянку, игнорируя все возможные правила дорожного движения . Dima pojechaliśmy na parking, ignorując wszelkie możliwe przepisy ruchu drogowego. Окинул взглядом прилегающую территорию, утыканную иномарками. Zeskanowane okolicy, najeżone samochodów zagranicznych. Определил, кто уже на месте, кого еще нет. Ustalić, kto jest już na miejscu, którzy nie są. Взглянул на часы. Spojrzałem na zegarek.

«А тем, кого нет, я сейчас сделаю…» Дима даже обрадовался чуть-чуть, что будет на ком отыграться за неприятную утреннюю новость. "A ci, którzy nie, zrobię to ..." Dima ucieszył się trochę, że będzie zemsta anybody do nieprzyjemnych wiadomości rano. Взбежал по лесенке, распахнул стеклянную дверь. Ran po schodach, wystąpili szklane drzwi. Члены бригады, Диминого звена, повернули голову к «старшему». Członkowie brygady, zarządzanie Dima's, odwrócił głowę do "Senior". В глазах – преданность. W oczach - lojalność. И готовность «порвать» любого за «папу». I gotowość do "przerwa" każdej "ojca".

«И порвут ведь… Красавцы…» - злость потихоньку стихала. "A łzy z powodu ... Entourage ..." - złość powoli subsiding. Приходила твердая уверенность в том, что именно надо делать. Podeszła silne przekonanie, że powinno się to odbywać. А ребята, собравшиеся под крышей маленького кафе, прекрасно знали, как и что делать. I chłopców, którzy spotkali się pod dachem mała kawiarnia, wiedział jak i co robić. В звене не было случайных людей. W związku nie był przypadkowym osobom. «Моня» прошел Афганистан, за «Сухим» числилось три судимости и побег, «Малыш» - чемпион СССР по боксу, «Кумар»… Дима вдруг заметил, что среди собравшихся отсутствует его любимчик. "Monya odbyło się w Afganistanie, na" sucho "było trzech wyroków i ucieczki," Babe "- mistrz ZSRR w boksie," Kumar "... nagle Dima powiedział, że wśród obecnych nie zwierzę.

- Где «Кумар»? - Gdzie "Kumar"?
«Риман», бывший борец с поломанными ушами, вышел вперед. "Rzym", były zapaśnik z podziałem uszy, przyszła.

- У него проблемы какие-то. - On ma pewne problemy. Заболел что ли… Złe czy coś ...
- Его болезнь ударом в печень не лечится?! - Jego uderzenie choroby wątroby nie jest leczona? – Дима опять начал выходить из себя. - Dima ponownie zaczął tracić panowanie nad sobą.

Обговорили план дальнейших действий, сделали несколько звонков, договорились с Савлоховцами о встрече. Rozpatrzenie plan dalszych działań, wykonał kilka połączeń, w uzgodnieniu z Savlohovtsami o spotkaniu. Скорее всего, на точку «наехали» пришлые, и к бригаде киевского авторитета они не имели никакого отношения. Chodzi tu raczej o "wywierania nacisku" przybyszów, i straż wiarygodność Kijowie nie miały związek.

«Поговорим, проверим…» Дима давал указания подопечным, и со стороны утренний сбор напоминал «планерку» на каком-то заводе. "Let's talk, sprawdź ..." Dima poleciłem do obwodów, a także poprzez gromadzenie rano przypominał "spotkanie planowania" w jakiejś fabryki. «Кумар», двухметровый увалень, так и не появился. "Kumar", niedojda Meter, a nie stawił się. Его телефон не отвечал. Jego telefon nie odpowiedział.

Дима открыл дверь машины , когда его окликнул «Риман». Dima otworzył drzwi maszyny podczas nazwał "Rzym".

- «Папа», слушай, тут такое дело… Короче, «Кумар» с цыганкой спутался . - "Papa", słuchaj, jest tu wiele ... Krótko mówiąc, "Kumar" z cygańską mylić. Мы с пацанами ему чего только не говорили, но он и слушать ничего не хочет. Byliśmy wtedy młodzi ludzie po prostu nie mówić, ale nie chciał słuchać. Он сейчас у нее, сто процентов… On jest teraz z nią w stu procentach ...
- С цыганкой? - Z cygańskiej? Да хоть с пуэрториканкой! Ale nawet z Portoryko! Что за развалы такие, блин?! Wraz z upadkiem tych naleśnik? Он что – попух? To jest to, że - popuh? Почему не приехал? Dlaczego nie przyszedł? Адрес знаешь? Adres wiesz?

Дима ехал на Нивки, в частный дом, адрес которого ему дал «Риман». Dima jechał Nivki, na adres prywatny dom, który dał "Rzym". Уж чего не ожидал – так этого. Och, dlaczego nie spodziewał - z tego powodu. «Кумар», и из-за бабы стрелку «продинамил»? "Kumar", oraz ze względu na strzałkę kobiet "dumpingowych"? Из-за цыганки какой-то? Ze względu na cygańskiej? Бред… Brad ...

Он с трудом отыскал нужный дом в частном секторе. Ledwo znalezionych prawo dom w sektorze prywatnym. Дом… Лачуга, а не дом! Dom ... Shack, ale nie w domu! Одноэтажное покосившееся строение больше напоминало хозпристройку. Rachityczny jedną strukturę opowieści bardziej hozpristroyku. Во дворе, где бегала облезлая собака, стояла хищная БМВ 850 «Кумара». Na dziedzińcu, gdzie pies biegł shabby stał drapieżne BMW 850 "Kumar". Значит, правда. So true. Дима посигналил. Dima sygnalizowany. Через минуту из дома показался какой-то малый, отогнал собаку и спросил: «Вам кого?» Minut od domu wydawało się mało, prowadził psa i zapytał: "Kogo chcesz?"

- Юра здесь? - Yura tutaj? Позови! Dzwonić!

Еще через две минуты из дома показалась бритая голова «Кумара», в миру – Юрия Вайкера. Po kolejnych dwóch minut od domu wydawało się ogolił głowę "Kumar" w świecie - Jurij Vaykera. Увидев машину «звеньевого», «Кумар» понурил голову, но не застопорился, а пошел к машине уверенно. Widząc samochód "lider zespołu", "Kumar" spuścił głowę, ale nie utknęły w martwym punkcie, i poszedł do samochodu z ufnością.

- Ну и что? - Więc co? – спросил Дима после рукопожатия. - Dima powiedział po uścisku dłoni.
- Ничего… - Nic ...
- Слушай, не выводи меня! - Słuchaj, nie przynieś mi! Что с тобой, что за «телка»? Co jest tym "chick"?

И тут «Кумар» произнес нечто, чего от него никак не ожидал услышать Дима. A potem "Kumar" powiedział coś, co od niego nie spodziewałem się usłyszeć Dima.

- Слушай… Это… Не называй ее так… - и посмотрел Диме в глаза. - Słuchaj ... To ... Nie nazywaj go tak ... - Dime i spojrzał w oczy.

Тот хотел сразу, с ходу, заехать этому идиоту в нос. Chciał od razu, z ruchu, aby wybrać ten idiota w nosie. Но передумал. Ale zmienił zdanie. Верх взяло любопытство. Ciekawość wzięła górę.

- Познакомишь? - Aby sprostać? – спросил вкрадчиво, с усмешечкой. - Zapytał przymilny, z uśmiechem.
- Пошли, - пожал плечами «Кумар». - Chodź, - wzruszył ramionami, "Kumar".

Обстановка внутри дома мало чем отличалась от его внешнего вида. Atmosfera w domu niewiele się różniła od jego wyglądu. Сарай. Saraj. Несколько закопченных кастрюль на древней плите , какое-то тряпье вокруг. Niektóre sooty garnki na starym piecu, jakieś stare szmaty wokół. Пацан, что позвал Юру, устроился на раскладушке в углу и делал вид, что спит. Chłopak, który wywołał Yura, osiadł na łóżko polowe w kącie i udawał, że śpi. В комнате на полу возились еще двое. W pokojach na piętrze zajęte były dwa. Хозяйка дома приветливо улыбнулась, пригласила на кухню попить чаю. Hostessa uśmiechnął się, zaprosił do kuchni, do picia herbaty.

«Да здесь чайком побалуешься, а завтра на кладбище понесут», - подумал Дима, но предложение пройти на кухню принял. Tak tutaj pobalueshsya herbatę, a jutro na cmentarzu poniesie "- pomyślał, Dmitri, ale propozycja pójść do kuchni. Ему становилось все интереснее. Stał się bardziej interesujące. Нина, избранница «Кумара», была типичной цыганкой. Nina, kochanie "Kumar", był typowy dla Cyganów. Такой, как их представляет обыватель. Ten, ponieważ stanowią one filistrów. Большой нос, черные густые волосы, карие глаза. Wielki nos, grube czarne włosy, brązowe oczy.

«Блин, да у нее ноги кривые!» - поразился Дима. "Naleśniki, ale nogi krzywe!" - Struck Dima. Он ничего не понимал. Nie rozumiem. Юрка с «такой» не то, чтобы спать, не сел бы рядом никогда. Jurij z "a" nie jest czymś, do snu, nie siedzieć obok nigdy. А тут – «не называй ее так». A tu - "Don't call it so." Финиш! Finish! Они мило пообщались (к чаю Дима так и не притронулся), насколько это было возможно, и мужчины вышли покурить на улицу. Rozmawiali oni ładnie (do herbaty Dima nie dotknął), tak dalece jak to możliwe, a ludzie wyszli na dym na ulicy. «Курите здесь», - встрепенулась хозяйка. "Palić" - budziła gospodyni. «Да. "Tak. Тут не то, что кури, тут кучу посреди кухни наложи – так никто не заметит…» - злорадно подумал Дима. It's not that smoke, there's a lot of środku kuchni lewo - tak nikt nie zauważy ... "- pomyślał złośliwie Dima.

На улице спросил: Na ulicy, zapytał:
- Что все это значит, Юра? - Co to wszystko znaczy, Yura?
- Ничего. Я, по-моему, влюбился. - Nic. I, moim zdaniem, fell in love. В Нину, в ее детей… W Nina, w jej dzieci ...
- Что?!! - Co? Так это, в хате, ее дети?! Tak jest w chacie, jej dzieci? Ты что, брат? Co ty, bracie? - у Димы округлились глаза. - Dima poszerzył oczy.
- Короче. - W skrócie. Я, наверное, «отхожу» от дел, - «Кумар» подкурил вторую. I'll probably "bok" od przypadku - "Kumar" podkuril sekund.

Дима посмотрел на него и с отчаянием в голосе произнес: Dmitrij spojrzał na niego z rozpaczą w głosie powiedział:
- Юрик, мы же друзья, ну не гони ты… Переболеешь, пройдет… - Yura, jesteśmy przyjaciółmi, dobrze, nie należy prowadzić pojazdów you ... Pereboleesh będzie ...
- Не пройдет. - Nie przechodzą. Все. Wszyscy. Извини, что раньше не сказал, - голос «Кумара» был тверд. Niestety nie miałem powiedzieć - głos "Kumar" było trudne.

Через неделю Дима получил приглашение на свадьбу. «Свадьба через месяц, если не угомоню этого идиота, пристрелю ее на фиг», - решил Дима. Tydzień później, Dima został zaproszony na wesele. "Wesele w miesiącu, jeśli nie do uspokojenia tego idioty, strzelają jej w liczbach", - postanowił Dima. И стал ездить в гости в частный дом на Нивках. Zacząłem zamierzasz odwiedzić prywatny dom w Nivki. И чем больше он общался с Ниной, тем больше она ему не нравилась. Ноги – кривые, морда – никакая, не очень умная, по-моему… Но ездил, общался, смотрел на друга украдкой. I więcej rozmawiał z Niną, tym bardziej nie lubiła go. Legs - krzywe, twarzy - no, nie bardzo inteligentny, moim zdaniem ... ale podróżował, rozmawialiśmy, patrzyliśmy na siebie ukradkiem. А тот был в восторге от своей будущей жены. I był zachwycony swoją przyszłą żonę. «Жены? "Żona? Я тебе дам, жены!» Дима злился, несколько раз «подкатывал» к «Кумару» с разговором. I'll give you, żona "Dima gniew kilka razy" gorąco "do" Kumar "w rozmowie. Тот был непреклонен. Był nieugięty. «Я решил! "Zdecydowałem się! Я ее люблю!» I love her! "

Как-то утром Дима проснулся со странным чувством в душе. Pewnego ranka, Dima obudził się z dziwnym uczuciem w mojej duszy. Что такое? Co? Сон, что ли… Всю ночь снились цыгане. Syn jest to, że ... Całą noc śniło Cyganów. Они играли на гитарах и плясали, размахивая руками. Grali na gitarach i tańczy, macha rękoma. Зашел в ванную, чистил зубы и вдруг понял. Poszedł do łazienki, szczotkowane zęby i nagle zrozumiał. ЕГО ТЯНУЛО К НЕЙ. Chciał NIMI. «Бред! "Brad! К Юрке захотелось съездить…» И вдруг Дима понял, что на Юрку ему начхать. Jurij chciał iść ... "I nagle uświadomiłem sobie, że Dima Jurij niego pluć.

ЕГО ТЯНУЛО К НЕЙ!!! К кривоногой носатой цыганке. Chciał się do niej! Aby krzywonogi węszył cygańskiej. С тремя детьми. Z trojgiem dzieci. В ее убогую халупу. W jej nędzne chaty. Лоб Димы покрылся испариной. Dima spocone czoło. «Я схожу с ума!» Он стал лихорадочно собираться. "I'm going crazy!" Był szaleńczo opakowania. Распихивал по карманам документы и деньги, суетился, включил и выключил свет в коридоре. Shove w kieszeni dokumenty i pieniądze, wiercił się, odwrócił się i wyłącza światło w korytarzu. «Да ну что ж это за фигня?!» Ехал в машине и сам не заметил, как оказался на Нивках. "Ach co to za śmieci?" On wsiadł do samochodu i nie zauważył, że był na Nivki. Под сиденьем спрятана «Беретта». Pod siedzeniem jest ukryty Beretta. «Пристрелю гадину!» - пульсировала мысль. "Shoot robactwo!" - Pulsujące myśli. Дима вышел из машины и направился к дому… Dima wyszedł z samochodu i udał się do domu ...

…В районе пересечения улиц Богдана Хмельницкого и Франка, что в центре Киева, есть закрытый дворик «для своих». ... Niedaleko skrzyżowania Bohdana Chmielnickiego i Frank w centrum Kijowa, znajduje się kryty taras "za". Жители близлежащих домов гуляют там с детьми , бабушки обговаривают свои дела на лавочках. Mieszkańcy pobliskich domów pieszo tam z dziećmi, babcie finalizuje swoją działalność na ławkach. Женщина, показавшаяся из парадного, была известна бабушкам. Kobiety wykazują od drzwi, był znany staruszek.

- Нина, здравствуй! - Nina, hello! Как жизнь? How's life?
- Спасибо, бабушки, нормально, - цыганка вышла с сыном на прогулку . - Dziękuję, babciu, dobrze - Cyganka przyszła z synem na spacer.
- А у Сашеньки как? - A jak Sasha? – одна из старушек встала, кряхтя, и подошла к малышу лет трех. - Jeden ze starych kobiet wstała, jęcząc i udał się do dziecka około trzech lat.
- И у Сашеньки все хорошо. - A Sasha wszystko jest dobrze. Вчера кашляли мы, а сегодня как огурчик. Wczoraj zakaszlał, a teraz jak ryba.

Цыганка погладила русые волосы мальчика. Gypsy gładził blond włosy chłopak.
- Он у нас как папа его – не болезненный, - улыбнулась она. - On jest jak jego tata - nie bolesne - uśmiechnęła się.
- Правда, не болезненный? - To prawda, nie jest bolesny? А, Александр Дмитриевич? Alexander D.?
Малыш лучезарно улыбнулся в ответ… Kid promiennie uśmiechnęła się ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatolij Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Истории из жизни Kategoria: Historie z życia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Świeże Artykuły w kategorii "Stories of Life": smakowity kąsek, Żona kóz, lub, Zhenatiki noc kłócić, czy silne ramię, brak motywacji, historia psa, uważając, aby ich szczęście, przekleństwem. Часть 2 , Проклятие. Część 2, przekleństwa. Часть 1 , Растоптанное счастье. Część 1, podeptane szczęścia. Часть 2 , Растоптанное счастье. Część 2, podeptane szczęścia. Часть 1 Część 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact