Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Klątwa. Część 1 Библиотека : Истории из жизни Biblioteka: Historie z życia

Проклятие. Klątwa. Часть 1 Część 1

Пару лет назад со мной произошло нечто необычное. Kilka lat temu zdarzyło mi się coś niezwykłego. Я очень долго не решался написать об этом. Mam bardzo długi czas nie śmiał się o tym pisać. Я не знал, как об этом можно написать. Nie wiem jak można to na piśmie. Как лягут на бумагу или экран компьютера чувства? Będzie on w postaci papierowej lub uczucie ekranie komputera? Какого цвета будут эмоции? Jakiego koloru są emocje? А какими на вкус окажутся мертвые страхи? A co smak będzie martwy obawy? Но вчера я решился. Ale wczoraj postanowiłem.

Sieci reklamowej Rorer
…Всю жизнь меня тянуло к «плохим» женщинам. «Плохим» не в смысле «нехорошим», а реально плохим. ... Całe życie byłem uwagę na "złych" kobiet. "Bad" nie w sensie "złych starych", ale naprawdę źle. И их тянуло ко мне. Серьезные отношения у меня были, насколько я помню, только с «легкими» на переднюю часть туловища да с криминальными какими-то. A oni uwagę na mnie. Poważny związek Miałem, jak pamiętam, tylko "lekkie" z przodu ciała, ale z jakiegoś karnego. С «нормальными» меня на долго не хватало. Z "normalnymi" na mój długo brakowało.

И дело было не в них, не в «нормальных». I nie było w nich, a nie w "normalnym". Дело было во мне. To było we mnie. Их тянуло ко мне, они готовы были отдавать себя мне без остатка. Przyciąga ich do mnie, byli gotowi dać z siebie mi się bez śladu. А я обязательно должен был сделать что-то отвратительное, мерзкое, как будто что-то толкало меня изнутри совершить поступок, который положил бы конец нашим отношениям. I zawsze coś zrobić, odrażające, straszne, jakby coś wewnątrz popchnęło mnie do popełnienia aktu, który położył kres naszej relacji.

И вот я, в силу некоторых сильнейших обстоятельств, резко изменил вектор направления своей жизни. A ja jestem tutaj, ponieważ niektóre z najsilniejszych okoliczności radykalnie zmieniła wektor w jego życiu. Катился вниз и вдруг, притормозив, стал карабкаться вверх. Stoczył się w dół, i nagle zwolnił, zaczął wspinaczce. И судьба (я называю это Богом, но, зная атеизм многих читателей, обзову это «судьбой») подарила мне человека. I los (ja to nazywam Boga, ale wiedząc, ateizm wielu czytelników, obzovu to "los") wydał mi się człowiekiem. Человек любил меня, и был готов идти за мной куда угодно. Człowiek lubi mnie, a ja była gotowa podążać za mną wszędzie.

Красивая умная девушка. Piękna inteligentna dziewczyna. А я, повинуясь непонятному своему отклонению, стал совершать поступки, достойные психбольного. A ja, w posłuszeństwie Jego niewytłumaczalne odrzucenia, robił rzeczy godne psihbolnogo. Я подсознательно, всеми силами хотел избавиться от этой девушки. I podświadomie wszystkich sił należy pozbyć się tej dziewczynie. И очень хотел убить ее любовь ко мне. Bardzo chciałem ją zabić miłość do mnie. Вспышки неконтролируемой ярости, маты, агрессия… Все в куче, короче. Niekontrolowane wybuchy złości, maty, agresja ... wszystko w kupie, w skrócie.

Девушка была терпелива. Она говорила, что все равно мы будем вместе, или жизнь ей в противном случае не нужна. Była pacjenta. Powiedziała, że wszystko jedno, będziemy razem, czy jej życie w przeciwnym razie nie potrzebne. Мы подали заявление в ЗАГС . Mamy złożony wniosek do rejestratora. И началось. I tak to się zaczęło. Я жалел о своих словах спустя минуту, но они уже были сказаны. Żałowałem, że jego słowa minut później, ale już wypowiedziane. Я ненавидел себя за свои крики, но кричал. Nienawidziłam siebie za ich płacz, ale krzyk.

И вот однажды она сказала мне: Pewnego dnia powiedziała do mnie:
- Толик, мне кажется, ты подсознательно очень хочешь со мной расстаться. - Tolia, myślę, że jesteś podświadomie chcą mnie opuścić. Я уверена, да ты и сам знаешь, что это – не твое. Jestem pewny, ale sam wiesz, że jest - nie twoje. Но с этим надо что-то делать… Ale to musi być coś ...

Я знал, что это – не мое. Wiedziałem, że - nie moje. Но тогда чье? Ale wtedy, którego? Откуда оно взялось? Skąd pochodzi? И что с этим делать? A co robić?

И я услышал про «инкаутер». Не помню, откуда взялось такое непривычное название. I usłyszałem o "inkauter. Ja nie pamiętam, skąd takie niezwykłe imię. Дословно оно означает «столкновение». Dosłownie oznacza "zderzenie". Встреча. Spotkanie. Встреча с Богом, а вернее всего, встреча с самим собой. Spotkanie z Bogiem, a najbardziej prawdopodobne, że spotkanie z samym sobą. С таким «собой», которого мы сами не видим. Z takim "", który nie widzimy. Которого мы не хотим, не желаем видеть. Z kim nie chcemy, nie chcemy widzieć.
- Я клевый! - Jestem cool! Ну, не без недостатков… Но клевый! Cóż, nie bez wad ... ale cool!

Самовнушение … А не желаете ли взглянуть на себя настоящего? Autosugestia ... I nie chcę patrzeć na nas teraz? Страшно? Przerażające? Тоскливо может сделаться? Żałobnych można zrobić? Не желаете? Czy nie chcesz?
А я вот пожелал… Ale ja chciałem ...

Общаясь с людьми, прошедшими «инкаутер», я слышал множество историй о таких вещах, о которых ранее и не подозревал. «Инкаутер» - это исповедь. Kiedy mamy do czynienia z ludźmi, którzy zostali "inkauter" słyszałem wiele opowieści o rzeczach, które wcześniej nie miał pojęcia. Inkauter "- wyznanie. Только – настоящая. Only - The Real Thing. Многочасовая. Wiele godzin. Ты вспоминаешь всю свою жизнь. Do you remember all my life. Ты лезешь в самые укромные, темные уголки своей памяти. Możesz przyjść w najbardziej zacisznej, ciemne zakątki jego pamięci. Ты вспоминаешь такое, о чем хотел бы забыть. Pamiętasz to, co chcieliby zapomnieć. Больше того, ты уверен уже, что забыл! Co więcej, na pewno to, że zapomniałem! Ан нет. Ale nie. Не забыл. Nie zapomnij. А тебя эти вещи держат. I zachować te rzeczy. Держат крепко, заставляя совершать странные, мягко говоря, поступки. Trzymaj się mocno, zmuszając do wykonywania dziwne, czyli działań. Заставляя сворачивать с пути. Dokonywanie stay the course. Ломая тебе жизнь… Breaking życie ...

Г. 43 года. Считал себя вполне успешным бизнесменом . G. 43 roku życia. Uważał się za bardzo udane biznesmen. Есть все, что характеризует человека, у которого «удалась жизнь»: деньги, дорогие автомобили, большой дом. Tam jest wszystko, co charakteryzuje człowieka, który "nie życia: pieniądze, drogie samochody, duży dom. Но он глубоко несчастен. Ale on jest głęboko nieszczęśliwy. Он чувствует тоску. Czuje melancholii. Постоянную, непроходящую. Constant, dokuczliwy. Он чувствует страх перед людьми: Czuje strach przed ludźmi:

- У меня никогда не было друзей. - I nigdy nie byli przyjaciółmi. Я никому никогда не доверял. Nigdy nikomu zaufać. Я скучный, неинтересный человек… Я как камень. Jestem nudna, nieciekawa osoba ... I jak kamień. Я не знаю, что со мной. Nie wiem, co mi się przydarzyło. Я думал, что смогу что-то изменить, заработав столько денег, сколько имею сейчас. Myślałem, że mogę coś zmienić, zarabiają tyle pieniędzy, ile mam teraz. Это было ложью… У меня в семье постоянные проблемы. To było kłamstwo ... Mam stałych problemów w rodzinie. Это третья жена… Я слишком жесткий, поразительно жесткий по отношению к родным. Jest to trzecia żona ... I'm too hard, uderzając mocno matki. Мне кажется, они меня ненавидят… Myślę, że mnie nienawidzą ...

Он всю жизнь пытался быть «настоящим мужчиной». С тяжелым характером, с «железной» волей. Przez całe swoje życie starał się być "prawdziwym mężczyzną". Ciężką postać z "żelaznych" będzie. И «дошел». I "chodził". Но не до конца. Ale nie do końca. Не до конца, потому что понял – впереди конец. Nie do końca, bo zdałem sobie sprawę, - przed końcem. И решился на «инкаутер». Postanowiłem "inkauter. О детстве вспоминать не хотел. O dzieciństwie nie chce pamiętać. «У меня там ничего такого, особенного, не было». "I nie ma nic specjalnego, no. Но начал вспоминать. Ale zaczęła się zapamiętać. И добирался до того, главного, несколько часов. I wydobycie, że głównym, na kilka godzin. Когда вспомнил, зарыдал вдруг, как маленький… Gdy sobie, nagle zaczął szlochać jak dziecko ...

…Его мама вышла замуж повторно. ... Matka ożenił się powtórnie. И отчим каждый день на протяжении двух лет насиловал его. I ojczym codziennie przez dwa lata, był gwałt na niego. И разбил ему психику вдребезги. I rozbiła jego psychiki na drobne kawałki. Об этом не знал никто. To nikt nie wiedział. И он сам не хотел об этом вспоминать. I nie lubił o tym przypomnieć. Он постарался забыть. Starał się zapomnieć. И вследствии унижений, которым подвергся в детстве, решил, что должен доказать всем, что он сильный. A ponieważ upokorzenia, których doznał w dzieciństwie, zdecydował, że musi on udowodnić, że jest silny. Что он «настоящий мужчина». Co on "prawdziwego człowieka". И дожил до сорока трех лет, оставляя за собой выжженную землю… I żyć na czterdzieści trzy lata, pozostawiając za sobą spalonej ziemi ...

Игорь. Igor. 40 лет. Если бы кто-то сказал мне сейчас, что Игорь – бывший алкоголик, я не поверил бы. 40. Gdyby ktoś powiedział mi teraz, że Igor - byłego alkoholika, nie chciał wierzyć. А это так. I tak właśnie jest. Насколько этот человек приятен в общении, просто не передать. Jak ten człowiek jest przyjemny w rozmowie, po prostu nie przekazać. Насколько он к себе располагает, словами не описать. Jak on ma dla siebie, nie można opisać słowami. Надо это прочувствовать. To musi być doświadczenie.

У Игоря было прекрасное детство. Igor było wspaniałe dzieciństwo. Отец, мать. Ojciec, matka. Он единственный ребенок в семье. On jest jedynym dzieckiem w rodzinie. Отец прошел всю войну. Jego ojciec był wojny. Очень положительный, очень «серьезный». Bardzo pozytywnie, bardzo "poważne". Любил сына безмерно. Kochał swojego syna ogromnie. Настоящий отец. Ojciec Present. Все домашнее хозяйство было на нем. Wszystkie gospodarstwa domowego był na nim. Он сам готовил, сам ходил за продуктами. Przygotowuje się poszedł do bakalii. И выбирал продукты – самые лучшие. Wybrałem produktów - najlepsze. И блюда готовил – самые вкусные… Игорь не вспомнил на исповеди ничего, что пролило бы свет на вопрос, почему он стал к тридцати годам законченным алкоголиком. I przygotowania posiłków - najsmaczniejsze ... Igor nie pamiętam nic na spowiedzi, że byłoby rzucić światło na pytanie, dlaczego był trzydzieści alkoholowych. Он вспомнил это спустя час. Przypomniał sobie, że godzinę później. Зашел в кафе. Poszedł do kawiarni. Заказал себе покушать. I wysyłanych wniosków o posiłku. И, увидав на тарелке котлеты, разрыдался… I widząc, kotlety na talerzu, rozpłakał się ...

- Я бегу по лестницам домой. - Pobiegłem schodach domu. Я счастлив. Jestem szczęśliwy. У меня что-то произошло такое… очень хорошее! Mam coś się stało ... jest bardzo dobry! Уж не помню что. Nie przypominam sobie tego. И я очень хочу поделиться с папой этой своей замечательной новостью. I bardzo chcemy się podzielić z ojcem tej wiadomości wonderful. Папа на кухне. Tata w kuchni. Он готовит нам ужин. Przygotowuje nas na obiad. Жарит котлеты . Pasztecików Fry. Я усаживаюсь напротив него за столик. Siadam naprzeciwko niego przy stole. Я всем своим видом показываю, что у меня нечто произошло. Mam wszystkie jej pokazać rodzaju, że coś się stało. Я ерзаю на стуле, мне не терпится ему рассказать. I wiercił się na krześle, nie mogę się doczekać, aby powiedzieć mu. А он не спрашивает. Pyta. Он занят. On jest zajęty. Колдует над плитой, складывает аккуратно котлеты на блюдо. Zaklina nad piecem, fałdy starannie kotlety na półmisku. Лицо у него сосредоточено. Jego twarz była skoncentrowana.

Я очень хочу, чтобы он спросил. I bardzo chce mu się zwrócił. Он молчит. Milczał. Ему важны котлеты. Он любит меня и маму. Ważne jest, kotlety. On kocha mnie i mojej matki. Он должен приготовить нам вкусный ужин. Powinna ona nam pyszny obiad. Мне становится обидно. Szkoda. Чтобы досадить ему, чтобы привлечь его внимание, я беру с блюда котлету и съедаю. Drażnić go, aby uzyskać jego uwagę, biorę z posiłkami i jeść kotlet. Он неодобрительно смотрит на меня. Patrzy na mnie z dezaprobatą. «Сына, дождись ужина!» Мне невыносимо обидно. "Synu, poczekaj kolację!" Byłem nieznośnie bolesne. Спроси! Zapytać! Спроси! Zapytać! Не спрашивает. Nie pytaj. Я выхожу из кухни… Все. I wyjść z kuchni ... wszystko. Мелочь. Drobiazg. Не заслуживающая внимания. Nie zasługuje na uwagę.

Через год я начал курить . Rok później zacząłem palić. Через пару лет пить. Kilka lat do picia. В том кафе я понял вдруг – ведь отец никогда в жизни ни разу меня не обнял! W kawiarni Nagle zdałem sobie sprawę - dlatego nigdy mój ojciec nigdy w życiu nie pozwól mi przytulić! Он очень любил меня, но для него любить - значило вкусно накормить, хорошо одеть и обуть. On bardzo lubił mnie, ale dla niego miłość - służy do paszy smaczne, dobrze ubrani i nogą. Я понял, что тогда, на кухне, пропахшей ароматом вкусных котлет, во мне что-то сломалось. Zrozumiałem, że to, w kuchni, czując zapach pyszne klopsiki, że coś we mnie złamał. И начался мой полет вниз… Zacząłem w locie ...

А кто бы мог подумать?! I kto by pomyślał? Ну реально – мелочь, ерунда. No, faktycznie - drobiazg, nonsens. А сидит в человеке всю жизнь… Mężczyzna siedzi w życiu ...

Продолжение следует To be continued
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatolij Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Истории из жизни Kategoria: Historie z życia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Świeże Artykuły w kategorii "Stories of Life": smakowity kąsek, Żona kóz, lub, Zhenatiki noc kłócić, czy silne ramię, brak motywacji, historia psa, uważając, aby ich szczęście, przekleństwem. Часть 2 , Растоптанное счастье. Część 2, podeptane szczęścia. Часть 2 , Растоптанное счастье. Część 2, podeptane szczęścia. Часть 1 , Хамелеон Część 1, Chameleon


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Інкаутер||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact