News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Невеста.新娘。 Часть 2第2部分Аня смотрела на проносящиеся мимо улицы родного города. 安亚看着由他的家乡城市的街道通过。 Дождь хлестал по стеклу, капли не успевали добраться до низа автомобильного окна, слетали, убиваемые ветром, или собратьями, торопливо и так же безуспешно пытающимися продолжить путь предшественников. 雨对玻璃的抨击,滴无法去赛车的窗口底部倒塌,杀死风,或兄弟,迅速和公正的努力没有成功 , 继续其前任的道路。 «Да что она хочет от меня, в самом-то деле? “什么 , 她想从我这里,实际上? Я не читала тех книг, что читала она, не училась в тех университетах, о которых она так любит рассказывать. 我没有看到她的书籍阅读,而不是在大学里,她喜欢告诉研究。 Но ее сын выбрал именно меня! 但她的儿子选择了我! Не заучку-одногруппницу, не дочь знакомых бизнесменов, а меня!» 不zauchku - odnogruppnitsu,而不是商人朋友的女儿,和我!“Настя приготовила вкуснейший пирог, стол ломился от сладостей и изысканных вкусностей, приготовленных по рецептам из дорогущих кулинарных книг, которые женщина специально выписывала из-за границы.柳准备了美味的蛋糕,糖果的桌子美食佳肴和爆破准备按照食谱从最昂贵的烹饪书籍,一名女子专门从国外订购。 Начался вечер расспросов.傍晚开始讯问。 - Как там? -如何呢? Чем кормили?什么饲料? Погода как?天气呢? А перелет?阿航班? Борис рассказывал о том, как они чуть было не утонули.叶利钦告诉我,他们如何差点被淹死。 Настя делала большие глаза, смотрела на Аню («правда, что ли?»), подливала в чашки ароматный чай.娜斯佳没有大眼睛,看着安雅(“真相,还是什么?”),倒了一杯茶的芳香。 - Анюта, кушай, что так мало накладываешь? -安妮,吃这么几个地方? – Настя обращалась к девушке, как к родной. -娜斯佳走近女孩,作为一个人。 Да она ведь и есть родная теперь. 是因为它是原生了。 Дочь. 女儿。 Жена сына. Помощница и перениматель богатого женского опыта. 一个儿子的妻子。Perenimatel丰富的助手,妇女的经验。 Та, которая поднесет тот самый «стакан воды» лет через…一个谁将会把这些年来同样的“一杯水”... Настя изо всех сил пыталась не замечать некоторого косноязычия невестки , вставляемые ею то тут, то там выражения типа «как бы» и «ты что?» Причем, последнее звучало как «ты шо?» Старалась не замечать.柳挣扎,无视某些不善辞令的姐姐,她是在这里和那里插入,例如:“犹如”和“你好吗?”此外,后者如“你礁?响起:”我试图不另行通知。 Не очень получалось.不很成功。 Начинала приходить злость.开始生气。 «И ЭТО – невестка моя? “而这一点-我的女儿? Жена Борика?»妻子里科?“ - …Я как бы плавать умею… (а как бы – и не умею?!) - ...我想知道如何游泳...(因为它是-不知道如何?) - …Он меня как бы позвал… (а как бы – и не позвал?!) - ...他叫我是一个...(以及如何能够-并没有要求?) - …Ну, я не хотела, чтобы он это делал, я его люблю. - ...嗯,我不想让他做的,我爱他。 Как бы…然而... - А как бы – и не люблю? -怎样会-不喜欢? – не выдержала-таки Настя. -就不能故步自封娜斯佳。 - Шо? -什么? - Да не «шо», а «что», Аня. -不要“自置居所”和“什么”,安雅。 - А что это вы меня учите? -什么你教我? Я разговаривать умею!- Аня в упор смотрела на свекровь.我谈话对我自己! -安雅看着律师。 - А может, не умеешь? -可以不知道如何? И началось.于是它开始。 Борис вступился за жену, Настя наорала и на него.叶利钦站起来为他的妻子,米斯金娜,并朝他大喊。 - Ты бы учил ее, что ли?! -你会告诉她,它? С ней и в люди выйти стыдно!有了它,人们可以感到羞耻 - А мы в ваши «люди» выходить и не собираемся! -我们是你的“人”走出去,不要走! – кричала Аня из ванной. -安亚从浴室尖叫。 - Ну и сиди дома тогда! -嗯,你留在家里了! А лучше прямо в ванной и сиди!而在浴室最正确的,坐下! – Настя расхохоталась. -娜斯佳笑了。 - А лучше – в туалете! -兼更好-在厕所! В притоне, с мамашей своей!在书房,他的妈妈! Дверь ванной распахнулась.浴室的门打开。 - Вы маму мою не трожьте! -你不是我妈妈trozhte! – голос Ани сорвался на фальцет. -阿尼的声音打破了假嗓。 - Не «трожьте»! -不是“trozhte”! Жлобье, блин, - Настя стояла перед девушкой, уверенная в своей правоте, красивая, молодая.古墓一煎饼-柳站在前面的女孩,相信他们是正确的,美丽和年轻。 И нанесла еще один удар.而另一打击。 - А мама намного старше меня? -一个母亲的年纪比我? Или младше?还是年轻的? И ты такой станешь, если бухать будешь да с мужиками тереться направо-налево.你会是这样,如果你愿意肥美的,但与男子擦左,右。 Аня задохнулась от ярости… Борис ракетой вылетел из комнаты и вклинился между женщинами, предугадав, что произойдет через мгновение, и предотвратив это ценой своей рубашки . 安亚由衷地愤怒...鲍里斯导弹飞到了房间和男女之间的楔形,预料会发生什么事情瞬间,它的成本,防止他们的衬衫。 Шелк издал страшный треск и разошелся.丝绸发出了可怕的裂缝和销售。 - Пошла ты!!! -你来吧! Пошла… Да я здесь дня не останусь!!!我去了...但我不准备在这里呆了一天! Да я тебя…是的,我爱你... - Что? -什么? Что «ты меня»?什么“你爱我吗? Сопли подбери, школьница, - Настя с презрением смотрела на невестку.喷嘴回升,女学生-柳看着女儿与蔑视。 Через полчаса молодые люди покинули квартиру, где их так неласково встретили.半小时后,年轻的男子离开了公寓,他们都nelaskovo满足。 На прощание Борис сказал матери:在临别,鲍里斯对妈妈说: - Ты не понимаешь! -你不明白! Это – навсегда.这是-永远。 Если ты не сможешь с ней нормально общаться, то меня будешь видеть очень редко!如果您不能沟通得当,那我以后就很少看到! И нашего ребенка тоже, кстати!和我们的宝宝也顺便! - Да вы родите его сначала! -是的,你的父母第一次! Повитуху за бутылку наймете или ко мне за деньгами на приличную клинику придете?助产士的瓶或租用钱像样的诊所来我? – Настя откровенно смеялась. -娜斯佳公开笑了起来。 - Да… Ну тебя! -是的...嗯,你! – Борис захлопнул дверь, прищемив себе ногу. -鲍里斯砰的一声关上门,捕捉自己的脚。 Сморщился от боли.做了个鬼脸痛苦。 - О! -噢 Вот-вот!就是这样! Ты такой самостоятельный, как я погляжу!你很独立,我可以看到! Смотри не убейся, тебе же идти целых двести метров до тещи!看看ubeysya,你也去整个二零零米的法律的母亲! Или такси вам заказать?或者,您订购出租车? – Настя хохотала. -娜斯佳笑了。 Борис побежал по лестнице вниз.鲍里斯跑下楼梯。 - Не угори там от паров самогона, сына! -不鳗鱼从蒸汽有月光,儿子! – крикнула Настя вниз… -米斯金娜嘘下台... Через две недели Борис понял, что жить с тещей не сможет. Та относилась к нему очень хорошо, даже слишком. 两个星期后,鲍里斯理解 , 与她同住的母亲不能。社对他非常好,甚至太多了。 Но от этих постоянных подкладываний в тарелку всяких неприятно выглядящих «деликатесов», от фраз «Борюся, кушай, кушай, ты такой хиленький!» его тошнило.但这些经常重新放养在板材任何不愉快的前瞻性远离了“Boryusya,吃,吃”美食“,你这样hilenky!”他感到不适。 В квартире постоянно стоял запах перегара и каких-то тряпок.该公寓是不断地闻到了烟雾和一些碎布。 Аня видела, как муж морщится при виде маминого «друга», и лихорадочно искала выхода.安娜看到了我母亲的“朋友”看见她的丈夫皱眉头,疯狂寻求出路。 «Что делать? “什么? Снять квартиру?租房? За какие деньги?» Безвыходность пугала.为了爱或钱?“绝望柏忌。 «Он так скоро к мамочке захочет!» “他这么快就到妈妈希望!” Аня любила Бориса. Он не был у нее первым. 安亚喜欢鲍里斯。他是不是她的处女作。 Не был и двадцать первым.也有人第二十一。 Но он был единственным мужчиной, кто разглядел за симпатичной мордашкой личность.但他是唯一的人谁可以看到一个很好的mordashka个性。 И не лез на первом свидании под юбку.并且不要爬到第一次约会的裙下。 Единственным, кто подарил цветы.只有谁给了鲜花。 Она любила слушать его рассказы о загранице, о смешных случаях в университете.她喜欢听他的故事国外有关大学有趣的事件。 Она очень хотела, чтобы у них родился сын, и чтобы сын был уменьшенной копией Бори.她真的希望他们有一个儿子,而儿子是一个Bori的缩影。 И чтобы у сына были две любящие бабушки …而我的儿子有两个爱好祖母 ... Молодые люди сняли квартиру. Борис просто сказал: «У меня есть немного денег. 年轻的男子租用的公寓。鲍里斯塔拉只说了一句:“我有一点钱。 Давай подбирать варианты…» Он не уточнил, откуда деньги.让我们拿起选项...“他没有具体说明这些钱。 Просто – есть.简单-是的。 А деньги были Настины.和金钱是Nastin。 Сын заходил к матери ежедневно.儿子去了他的母亲每天。 Они подолгу разговаривали.他们谈了很长时间。 Он пытался растопить ее сердце.他试图融化她的心。 Она говорила, что не имеет ничего против его выбора.她说,她没有对他的选择。 - Да как же так? -但如何呢? Ты же терпеть Аню не можешь!您还可以不能容忍安雅! – Борис был ошеломлен. -鲍里斯惊呆了。 - Я не терплю жлобства и хамства. -我不能忍受zhlobstva和指派34人。 И не переношу, когда люди не хотят с этим своим хамством и жлобством бороться.我不能忍受当人们不希望他们的粗暴和zhlobstvom斗争。 И не желают слушать людей, которые умнее их во сто крат.我不想听的人谁是比他们聪明百倍。 Начнет слушать – будем жить.开始听-我们将生活。 - Мама, дай нам шанс пожить отдельно. -妈妈,给我们一个机会分开居住。 Настя зевнула.柳打了个哈欠。 - Я дам денег. -我给你钱。 Попробуйте.试试吧。 Увидишь – не получится…你会看到-不工作... Денег дала. 钱给。 Попробовали. 审判。 Не получилось. Аня не умела готовить, а Борис, выращенный на блюдах европейской кухни, не мог каждый день есть пельмени и яичницу. 但这并没有发生。安雅不知道如何烹饪,鲍里斯,对欧洲风味菜长大,不能每天都和包饺子,炒鸡蛋。 Да и не только в этом была проблема…不仅如此,问题是... После квартиры с евроремонтом однокомнатная «хрущевка», кишащая тараканами, воспринималась с трудом.经过装修一与“卧室公寓Khrushev”,是充满蟑螂,艰难地看到。 Борис не был «маменькиным сынком».鲍里斯是不是一个“妈妈的男孩”。 Он был студентом, не привыкшим зарабатывать деньги не только для себя.他是谁不习惯赚自己的钱 ,不仅学生。 На себя-то ему хватало.他为自己没有的东西。 А вот на семью… Не получалось.但他的家人...没有成功。 Нужен был спонсор.我们需要一个赞助商。 Спонсором могла быть только Настя.赞助商只能米斯金娜。 И, промаявшись месяц, молодые люди пришли назад.和promayavshis月,青年男子回来。 Вернулись.返回。 И живут с Настей уже три дня.与他们一起生活娜斯佳三天。 Пока, насколько я знаю, все тихо.没有,据我所知,一切都很平静。 Во всяком случае драк еще не было.在任何情况下,战斗还没有。 А дальше что будет – посмотрим.然后会怎样-我们拭目以待。 Я думаю, что ничего хорошего не будет.我认为没有什么善意。 Насте надо видеть в невестке личность, а Ане засунуть свои амбиции, типа «я сама все знаю, не учите меня», подальше.娜斯特必须看到婆婆一人,但安雅像“我自己知道,他所有的雄心壮志,不要告诉我,远。 Но каждая из них считает себя правой. И не желает смиряться перед «соперницей». 但他们每个来到这里的。我不想辞职自己的“对手”。 И не называет Настя Аню - дочкой.并且不要调用米斯金娜安雅-女儿。 И Аня Настю мамой называть пока не желает.和安雅娜斯佳妈妈不希望调用。 Надеюсь, что пока…我希望在...
Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 食类别“生命的故事”: 一美味一口, 已婚的山羊,或Zhenatiki, 夜间争吵,或没有强大的肩膀, 无心, 狗的故事, 一定要保持自己的运气, 一个诅咒。 Часть 2 , Проклятие. 第二部分2 的诅咒。 Часть 1 , Растоптанное счастье. 第一部分1, 践踏幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. 第二部分2, 践踏幸福。 Часть 1 第1部分 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |