Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Malevolent Pilze Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Зловредные грибы Malevolent Pilze

Кандидоз, молочница, кандидозный кольпит… Это все названия одного и того же заболевания, которое в той или иной форме хоть раз в жизни переносит 75% женщин. Candidiasis, Soor, Candidiasis coleitis ... Es ist der Name von der gleichen Krankheit, die dauert in der einen oder anderen einmal im Leben 75% der Frauen. Кандидозный кольпит вызывают особые микроорганизмы – дрожжеподобные грибы рода Candida (отсюда и название). Candidiasis coleitis auch besondere Organismen - wie Hefe-Pilzen der Gattung Candida (daher der Name).

RORER Werbe-Netzwerk
Но пусть Ваше воображение не рисует при этом красочные и аппетитные грибочки на толстой ножке, которые подставляют свои гладкие шляпки cолнышку на лесной полянке. Aber lassen Sie Ihrer Phantasie nicht in diese bunte und leckere Pilze auf einem dicken Stengel zu ziehen, die ihre glatte Kappe colnyshku einer Waldlichtung ersetzt. У этих грибов, конечно, есть кое-что общее с лесными, но безусловно не во внешнем виде и не в размерах. Diese Pilze, natürlich, haben etwas gemeinsam mit dem Wald, aber sicher nicht im Aussehen und in der Größe. Эти болезнетворные грибы размером всего 1,5-10 мкм, а оттого невидимы невооруженным глазом. Diese pathogenen Pilzen der Größe 1,5-10 Mikron, sondern weil unsichtbar für das menschliche Auge. Они имеют округлую или овальную форму, образуя цепочки при размножении. Sie sind rund oder oval, bilden eine Kette mit der Fortpflanzung.

Раньше молочницу однозначно относили к разряду венерических заболеваний, то есть передающихся половым путем. Zuvor Drossel ist eindeutig in die Kategorie der sexuell übertragbaren Krankheiten, die sexuell übertragen wird. На сегодняшний день ученые не так категоричны в своих суждениях. Heute sind die Wissenschaftler nicht so kategorisch in ihren Urteilen. Не редкость возникновение кандидоза у детей и женщин, не живущих половой жизнью. Nicht selten Auftreten von Candidiasis bei Kindern und Frauen sexuell nicht aktiv.

В настоящий момент известно свыше 170 различных видов грибов рода Candida. Im Moment wissen wir von mehr als 170 verschiedene Arten von Pilzen der Gattung Candida. Многие из них могут пребывать в организме здоровой женщины, не вызывая при этом никаких жалоб и проявлений воспалительного процесса. Viele von ihnen können im Körper von gesunden Frauen zu bleiben, ohne dass Beschwerden und Symptome des entzündlichen Prozesses. Это состояние называют кандидоносительством. Dieser Zustand wird als Candida. Около 20% здоровых женщин являются носителями грибов рода Candida во влагалище, и это не требует никакого лечения. Etwa 20% der gesunden Frauen sind Träger von Pilzen der Gattung Candida in der Vagina, und es bedarf keiner Behandlung.

Только при определенных условиях может развиться заболевание. Nur unter bestimmten Bedingungen kann die Krankheit entwickeln. Чаще всего кандидоз возникает на фоне следующих факторов: Die meisten Candidiasis erfolgt auf dem Hintergrund der folgenden Faktoren:

• длительное и не всегда обоснованное применение антибиотиков; • langen und nicht immer gerechtfertigt, die Verwendung von Antibiotika;

• прием различных медицинских препаратов (цитостатики, оральные контрацептивы и препараты, снижающие иммунитет ); • Akzeptanz verschiedener Medikamente (Zytostatika, orale Kontrazeptiva und Medikamente, die Immunität zu reduzieren);

• хронические заболевания (в том числе, болезни воспалительного характера, особенно половых органов женщины); • Chronische Krankheiten (einschließlich Krankheiten entzündlicher Natur, vor allem das weibliche Geschlecht);

• патология эндокринной системы (сахарный диабет, ожирение, гипотиреоз и прочие); • Pathologie des endokrinen Systems (Diabetes, Adipositas, Hypothyreose, und andere);

• беременность; • Schwangerschaft;

• менструация; • Menstruation;

• недостаток в организме витаминов С, В1, В6 и других; • Mangel an Vitamin C, B1, B6 und andere;

• повышенная сексуальная активность; • erhöht die sexuelle Aktivität;

• многое другое. • mehr.

Все дело в том, что в норме в половых путях женщины присутствует масса различных микроорганизмов, благодаря которым в частности осуществляется защита от попадающих во влагалище болезнетворных микробов. Die Tatsache, dass die Norm in den Genitaltrakt der Frau vorliegenden vielen verschiedenen Organismen, aufgrund derer sind insbesondere vor dem Absturz in die Scheide Keimen geschützt. При малейших нарушениях этого сложно устроенного мира страдают и его функции, то есть создаются благоприятные условия для роста и размножения микроорганизмов, вызывающих различные заболевания. Bei der geringsten Verletzung der komplizierten Welt leidet und seine Funktion, das ist, Schaffung günstiger Bedingungen für Wachstum und die Vermehrung von Mikroorganismen verursacht verschiedene Krankheiten.

Так, например, происходит при длительном и нерациональном применении антибиотиков – антибактериальных препаратов, направленных против бактерий вообще и в том числе против тех, которые обеспечивают защитные силы организма. So tritt beispielsweise auf, nach langer und irrationale Verwendung von Antibiotika - antimikrobielle Medikamente gegen Bakterien in der Regel auch gegen diejenigen, die die körpereigenen Abwehrkräfte geben. Парадоксально – больше вреда , чем пользы от лечения. Paradoxerweise - mehr Schaden als Nutzen aus der Behandlung. Вот почему важно, чтобы врач назначал антибиотик с учетом тяжести заболевания и вида микроорганизма, его вызвавшего. Deshalb ist es wichtig, dass der Arzt ein Antibiotikum, unter Berücksichtigung der Schwere der Erkrankung und der Art des Mikroorganismus vorschreibt, verursacht hat. Один антибиотик против одних микробов, другой – против других. Ein Antibiotikum gegen bestimmte Mikroben, die andere - gegen die andere. А после курса антибактериальных препаратов нужно обязательно помочь восстановиться «полезным» микроорганизмам. Und nach einem Kurs von antibakteriellen Arzneimitteln sollte sicher sein, einen Beitrag zur Wiederherstellung der "wirtschaftliche" Mikroorganismen.

Кроме того, женщина становится более уязвимой к развитию кандидозного кольпита в жарком климате, а также если: Darüber hinaus wird die Frau anfälliger für die Entwicklung der Candidiasis colpitis in heißen Klimazonen, und wenn:

• носит синтетическое белье; • ist ein synthetischer Unterwäsche;

• часто одевает узкие, тесные брюки; • Häufig stellt schmale, enge Hosen;

• посещает бассейны, общественные бани, сауны; • beachtet Schwimmbäder, öffentlichen Bäder, Saunen;

• не соблюдает правил личной гигиены. • nicht im Einklang mit den Regeln der persönlichen Hygiene.

При развитии кандидозного кольпита основными его проявлениями чаще всего становятся следующие: Bei der Entwicklung von Candidiasis colpitis ihre wichtigsten Symptome sind meist die folgenden:

- увеличение объема влагалищных выделений молочного цвета , которые становятся хлопьевидными или творожистыми; - Erhöhte Ausfluss milchige Farbe, die schuppige werden oder kitschig;

- появление характерного запаха влагалищных выделений; - Das Erscheinungsbild der charakteristischen Geruch des vaginalen Ausfluss;

- жжение в области промежности, наружных половых органов и зуд, который усиливается после водных процедур, полового акта, мочеиспускания; - Brennen im Damm, äusseren Genitalien und Juckreiz, die nach Wasser-Verfahren erhöht, Geschlechtsverkehr, beim Wasserlassen;

- образование на слизистых оболочках половых органов налета (или пятен) белого или серо-белого цвета; - Bildung für die Schleimhaut genitalen Plaque (oder Punkte), weiß oder grau-weiß;

- покраснение и отек слизистых оболочек половых органов. - Rötung und Schwellung der Schleimhäute im Genitalbereich.

Жалобы, высказываемые женщиной, и клинические проявления кандидоза обычно настолько характерны, что поставить правильный диагноз не так уж и сложно. Die Beschwerden von einer Frau zum Ausdruck gebracht, und die klinischen Manifestationen der Candidiasis sind in der Regel so charakteristisch, dass eine korrekte Diagnose ist nicht so schwierig. Но все-таки врачи проводят несколько исследований, целью которых является идентификация возбудителя заболевания (определение вида гриба) в каждом конкретном случае, чтобы правильно в дальнейшем назначить лечение. Doch mehrere Studien durchgeführt Ärzte auf eine Identifizierung der Erreger sollen (im Sinne Pilzart) in jedem Fall korrekt Behandlung in die Zukunft weisen. Это важный момент, потому что разные виды грибов Candida чувствительны к разным медицинским препаратам. Dies ist wichtig, weil verschiedene Arten von Candida-Pilze auf verschiedene Arzneimittel empfindlich sind. Если же женщина считает излишним обращаться к гинекологу , предпочитая лечиться самой, то часто это приводит к временному затиханию заболевания, но не излечению. Wenn eine Frau unnötigen Kontakt Gynäkologen findet, lieber selbst zu heilen, ist es oft führt dies zu vorübergehenden Remission der Erkrankung, aber nicht heilbar. В дальнейшем вылечить такой процесс будет сложнее, так как любые микроорганизмы (в том числе и грибы) могут со временем становиться устойчивыми к действию направленных против них лекарств. In der Zukunft zu, einen solchen Prozess zu heilen wäre schwieriger sein, da jede Mikroorganismen (einschließlich der Pilze) kann schließlich werden resistent gegen Medikamente gegen sie gerichtet sind.

Лечение кандидозного кольпита не сводится лишь к облегчению состояния женщины и ликвидации тех проявлений, которые ее беспокоят в данный момент. Behandlung von Candida-Kolpitis nicht auf die Linderung von Frauen beschränkt und auf die Beseitigung dieser Formen, daß sie zur Zeit bewegen. Немаловажно предотвратить повторное возникновение молочницы в дальнейшем, то есть рецидива заболевания, которое встречается у 15% женщин, однажды перенесших кандидоз влагалища. Wichtig ist, zu verhindern Wiederauftreten der Drossel in die Zukunft, das ist Wiederauftreten der Erkrankung, die in 15% der Frauen, die gelitten einmal vaginale Candidiasis auftritt. При этом временной промежуток между эпизодами заболевания может быть от нескольких дней до нескольких месяцев. Das Zeitintervall zwischen den Folgen der Erkrankung kann von einigen Tagen bis zu mehreren Monaten. Вот почему так важно воздействовать не только на грибковую инфекцию, но и устранять предрасполагающие факторы и проводить терапию сопутствующих заболеваний, ослабляющих организм женщины, что грамотно может сделать только врач. Deshalb ist es wichtig, nicht nur von der Pilzinfektion zu beeinflussen, sondern auch zu beseitigen prädisponierenden Faktoren und Behandlung von opportunistischen Krankheiten, die den Körper der Frau, die kompetent nur von einem Arzt durchgeführt schwächen können.

Лечение партнера, по мнению ведущих гинекологов, не всегда обязательно, только если у мужчины не появились жалобы и проявления кандидоза, которые кстати схожи с таковыми у женщин. Die Behandlung des Partners, die nach Ansicht der führenden Gynäkologen, nicht immer notwendig, nur wenn die Menschen nicht angezeigt werden Beschwerden und Erscheinungsformen von Candidiasis, die übrigens ähnlich wie bei Frauen. Лечение проводят специфическими противогрибковыми препаратами с учетом выраженности заболевания, наличия заболеваний других органов и систем и других факторов. Behandlung für spezifische antimykotische Therapie, unter Berücksichtigung der Schwere der Krankheit, Vorhandensein von Erkrankungen anderer Organe und Systeme, und andere Faktoren. Это могут быть свечи или таблетки. Dies kann eine Kerze oder Tabletten. В последнее время разработаны и широко применяются в гинекологической практике очень эффективные препараты, приема одной - двух таблеток которых достаточно, чтобы забыть о молочнице навсегда. Vor kurzem entwickelt, die häufig in der gynäkologischen Praxis verwendet, sehr wirksame Medikamente, erhalten ein bis zwei Pillen genug sind, um über die Drossel immer vergessen.
Автор: Елена Высоцкая Autor: Elena Vysotskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kerzen in der vagina und medikamente gegen metritis|bakterien in der vagina|молочница лечение|колпитис|candida vaginale lekarstvo|wlagalische|kolpitis и его лечение|bakterien und hefe coleitis|kolpitis, гинекология|kolpitis лечение|кольпит|soor-kolpitis это|vaginal kerzen candidiasis|vaginal pilze|medikamenten gegen kandioze im genitalie|бактерії soor|colpitis candidosis|bakterien wo wlagalische|candidos medikamenten|kolpitis|симтомы венерических заболеваний|лечение молочницы|vaginale bakterien behandlung|kolpitis symptome|kolpitis бактерії|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact