|
|
Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Bibliothek: Geschichten aus dem Leben
- Маша, у него на морде написано, что ему от тебя нужно. - И что же?! - Mascha, hat er auf dem Gesicht, das er von Ihnen benötigen geschrieben. - Und was? – Маша крепче сжала подлокотник кресла. - Mascha verschärft Arm des Sessels. Смотрела с вызовом. - Квартира и мои деньги, - спокойно ответил папа. - Да? Sie blickte auf die Herausforderung. - Wohnung und mein Geld - mein Vater leise. - Ja? С чего ты взял?! Wo hast du denn? – Маша была возмущена до глубины души. - С того. - Mascha war bis in die Tiefen der Seele erschüttert. - Darüber hinaus. Поживи подольше – увидишь побольше. Nachdem länger gelebt - Sie werden ein wenig mehr zu sehen. И в людях начнешь разбираться получше. Und die Menschen beginnen, sich besser zu verstehen. Комедианта в дом привела. Comedians im Haus hat. Тут не подмостки ему… Хотя, он и на подмостках, я уверен, не блистает. Читать далее >> Es ist ihm nicht auf der Bühne ... Obwohl er und auf der Bühne, ich bin nicht sicher, dass die glücklichsten. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 19 ) Leave Antwort (Kommentare: 19) |
Лена прижималась к Эдику, болтала изящной ножкой в лакированной туфельке. Lena klammerte sich an Edik, plauderte Fuß in einem eleganten Schuhen lackiert. Они сидели на скамеечке в парке им. Sie saßen auf einer Bank in einem Park ihnen. Горького. Gorki. Столетние дубы обступали их со всех сторон, высоченные сосны поскрипывали от ветра. Hundertjährigen Eichen umgeben von allen Seiten, hohe Kiefern im Wind knarren. Пахло смолой, вдалеке слышался стук дятла. - Я сидела бы здесь вечность, вот так вот, прижавшись к тебе… - мечтательно произнесла Лена. Читать далее >> Es war ein Geruch von Teer, war die Entfernung hörte ein Specht. - Ich möchte für immer hier gesessen haben, wie diese hier, sitzen in Ihrer Nähe ... - träumerisch, sagte Lena. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 37 ) Leave Antwort (Kommentare: 37) |
Витя сидел напротив начальника отдела кадров, ежился под пронзительным взглядом. Victor setzte sich vor dem Chef des Stabes, zitterte unter den durchdringenden Blick. Он не был специалистом в продажах, не знал ничего о маркетинге и менеджменте. - Понимаете, мы не набираем специалистов намеренно. Er war kein Spezialist im Vertrieb, habe keine Ahnung von Marketing und Management. - Sie wissen, wissen wir nicht rekrutieren Experten bewusst. Специалисты хотят много денег, они считают себя акулами в продажах, имеют амбиции… Мы предпочитаем выращивать кадры на местах. Experten wollen eine Menge Geld, sie halten sich für Haie im Vertrieb, haben Ambitionen ... Wir bevorzugen Kader auf dem Gebiet kultivieren. Вы – толковый молодой человек, я уверен, у вас все получится… Читать далее >> You - intelligenter junger Mann, ich bin sicher, Sie könnten es tun ... Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 16 ) Leave Antwort (Kommentare: 16) |
Инна встречается с Лешей уже год. Inna traf Alexej Jahr bereits. Она – студентка, он – подающий надежды звукооператор на первом национальном канале телевидения. Sie ist ein Student - er ist - ein aufstrebender Tontechniker an der ersten nationalen Fernsehkanal. Она живет в общежитии, он покупает квартиру. Sie lebt in einem Wohnheim, kauft er sich eine Wohnung. Инне – 21 год, Леша старше на семь лет. Inna - 21 Jahre alt, Lesch über sieben Jahre. Он для нее – бог. Er war es - Gott. Не больше, не меньше. Nicht mehr und nicht weniger. Она смотрит на него с обожанием, заглядывает в рот с готовностью, повторяет его изречения с благоговейным восхищением. Sie schaut ihn bewundernd, suchen eifrig in den Mund, wiederholt er seine Ausführungen mit ehrfürchtige Bewunderung. Она не глупый человек, не дурнушка, одаренная радостью того, что ее заметил и «понял» такой большой человек. Es ist kein dummer Mensch, nicht hässlich, mit der Freude ausgestattet, die gesehen und "verstehen", so ein großer Mensch. Она его любит. Читать далее >> Sie liebt ihn. Lesen Sie mehr>> Оставить отзыв ( Комментариев : 23 ) Leave Antwort (Kommentare: 23) |
Разделы библиотеки Teile der Bibliothek | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sonderbereiche | | | | | | | |
|
|