Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Scams im Internet oder auf den Spuren von Ostap Bender Библиотека : Карьера Bibliothek: Karriere

Аферы в Интернете, или по следам Остапа Бендера Scams im Internet oder auf den Spuren von Ostap Bender

Известный литературный герой Остап Бендер говорил: «Я знаю четыреста относительно честных способов отъема денег». Bekannten literarischen Helden Ostap Bender sagte: "Ich weiß, vier relativ ehrliche Weise Geld zu erhalten." Смутные годы НЭПа далеко позади, но последователей Остапа Бендера не стало меньше. Vague NEP Jahre weit hinter sich, aber die Anhänger des Ostap Bender nicht kleiner geworden. Скорее, наоборот, мошенников стало гораздо больше, и действовать они стали намного изощреннее. Vielmehr ist Betrug zu viel Arbeit und sie haben sich sehr viel mächtiger.

RORER Werbe-Netzwerk
Слово «афера» означает жульничество, но восходит к вполне респектабельному affaire (фр.) — дело. Das Wort "Betrug" ist ein Betrug, sondern geht auf sehr respektable affaire (фр.) - Fall. Термины «аферист», «жулик», «мошенник», «обманщик» — синонимы. Die Begriffe "Betrüger", "Gauner", "Betrüger", "Lügner" - ein Synonym. Между тем, первоначальное значение слова «мошенник» — карманный вор (от слова «мошна» — карман). Inzwischen hat die ursprüngliche Bedeutung des Wortes "Gauner" - ein Taschendieb (von dem Wort "Börse" - eine Tasche).

Одна из разновидностей аферы — мошенничество — в уголовном праве определено достаточно четко: хищение чужого имущества или приобретение права на чужое имущество, совершенное путем обмана или злоупотребления доверием. Eine Vielzahl von Betrug - Betrug - im Bereich des Strafrechts sind relativ klar: Der Diebstahl von fremdem Eigentum zu kaufen oder eine andere Eigenschaft von Betrug oder Missbrauch von Vertrauen verpflichtet.

Вот такая классификация видов мошенничества мне попалась на глаза в Интернете: Dass eine solche Klassifizierung der Arten von Betrug Ich fing das Auge des Internet:

«Невинные шалости». Рассылаются открытки: «Есть возможность увеличить срок носки вашей обуви ровно вдвое. "Ein unschuldiger Scherz." Postkarten verschickt: "Es ist möglich, die Laufzeit Ihres Socken erhöhen, Schuhe genau zweimal. Стоимость услуги — 15 руб. Zimmerservice - 15 Rubel. Вышлите деньги конвертом». Geld senden Umschlag. После отправки денег «клиент» получает ответ, не лишенный здравого смысла: «Удлините шаг вдвое». Nach dem Absenden des Geldes "Kunde" erhält die Antwort, nicht frei von gesundem Menschenverstand: "Extend Schritt zweimal.

Система Станиславского. На склад солидной фирмы является девушка с копией платежного документа: ее Фирма только что оплатила партию товара (ножи, вилки, мебель, холодильники, компьютеры, продукты, сантехника...) Stanislawski-System. In der Halle des Unternehmens ist eine solide Mädchen mit einer Kopie der Zahlungsmittel: ihr Unternehmen hatte gerade für eine Sendung von Waren erhoben (Messer, Gabeln, Möbel, Kühlschränke, Computer, Lebensmittel, Hygiene ...)

«На удостоверение» и «на униформу». "Auf dem Zertifikat" und "auf den Uniformen.

Бесплатный труд, «трудоустройство», «аккордная» работа. Вот пример аферы, который мне показался очень забавным: в помещении стоят мешки с мелкими разноцветными шариками . Freie Arbeit "Beschäftigung", "one-off" zu arbeiten. Ein Beispiel für Betrug, das schien mir sehr amüsant: im Zimmer stehen Beutel mit kleinen bunten Bällen. Шарики различных цветов перемешаны между собой. Bälle in verschiedenen Farben miteinander vermischt. Задача — расфасовать их дома по цвету и сдать обратно (для производства медицинской продукции). Ziel - verpackt ihr Haus in der Farbe und zurück (für die Produktion von Medizinprodukten). За каждый килограмм фирма уплачивает подрядчику по 1,5 тыс. рублей. Für jedes Kilogramm des Unternehmens hat der Auftragnehmer zu zahlen für 1,5 Tausend Rubel. У дверей — огромная очередь. An der Tür - ein riesiges machen. Шарики на этих условиях желают сортировать тысячи. Bälle von denen, die wollen, können zu Tausenden zu sortieren.

Перед выдачей шариков (отходы, брак одного из производств) сотрудница фирмы по приходному ордеру собирает с сортировщиков залоговые суммы — по 200 рублей за каждый килограмм изделий. Vor der Erteilung von Kugeln (Abfall, sammelt die Ehe eines der Produktionen) ein Angestellter der Firma aus der Kreditfazilität Slip Sortierschlüssel Geld - bis 200 Rubel pro Kilogramm Produkt. Для большей убедительности в момент составления договора появляются лица, которым отсчитываются солидные суммы «за работу». So werden überzeugender zum Zeitpunkt der Vertrag erscheinen Personen, die gezählt werden erhebliche Summen "für den Job. Эти лица, разумеется, подставные. Diese Personen, natürlich, Dummy. Деньги, как и сотрудники фирмы, немедленно после раздачи сотен килограммов шариков «под залог» бесследно исчезают, а на арендованном помещении фирмы сдатчики шариков видят огромный амбарный замок. Money, sowie Mitarbeiter des Unternehmens, unmittelbar nach der Verteilung von Hunderten von Kilogramm Kugeln "bail" verschwinden, sondern in den Mietobjekten Retter Unternehmen sehen großen Kugeln Scheunentor.

Реклама, объявления, извещения, «призы». Werbung, Ankündigungen, Mitteilungen, "Preise".

Играем и... Spielen und ... проигрываем. verlieren.

«Кидняк». "Kidnyak".

«Раздевание» с разбеганием. Публикуется объявление о продаже автомобилей солидной фирмой за полцены, но с рассрочкой их получения (на три месяца). "Stripping" mit Expansion. Veröffentlicht eine Werbung für den Verkauf von Autos durch eine solide halben Preis, aber mit den Raten ihres Eingangs (drei Monate). Клиентам демонстрируются лицензия и список людей, уже получивших машины . Kunden zeigen Lizenz und eine Liste von Personen, die bereits die Maschine. Оперативно собираются огромные деньги, после чего фирма разбегается. Schnell sammeln eine Menge Geld, nach denen das Unternehmen verstreut.

Пирамида в стиле «модерн». Все мы помним знаменитых «Властелина», «МММ» и «Хопер». Pyramid Stil "modern". Wir alle erinnern uns an die berühmten "Herr", "MMM" und "Hopper".

Торговые хитрости. Tricks Handel.

Коммерческое мошенничество; кредит; комбинации. Wirtschaftskriminalität; Kredit-Kombination.

Недвижимость. Это, как ни странно, один из самых кровавых видов афер. Estate. Diese merkwürdigerweise einer der schlimmsten Arten von Betrügereien. В первую очередь это связано с огромной стоимостью жилья, особенно в крупных городах. In erster Linie ist dies auf die enormen Kosten von Wohnraum, vor allem in großen Städten.

Уход от налогов. Steuerumgehung.

Индустрия профессионального нищенства. Industrie professionelle betteln.

Религиозный экстаз, маги, гадалки, экстрасенсы, нумерологи, знахари. Religiöse Ekstase, Zauberer, Wahrsager, Hellseher, Numerologie, Heiler.

Подделки и фальсификации: параллельная реальность. Fälschung und Verfälschung erreicht wird: eine parallele Realität.

Хакеры. Hackers.

Аферы в Интернете. Scams im Internet.

Последний вид мошенничества является одним из самых трудно наказуемых. Die letztere Art von Betrug ist eines der am schwersten Vergehen. Легко запутаться в сети Интернет, а тем более изловить изворотливого мошенника. Es ist leicht, im Internet verloren gehen, und mehr noch unaufrichtig zu einem Schurken zu fangen. Аферы в сети рассчитаны на самую прогрессивную часть народонаселения. Scams im Netz sind für die fortschrittlichsten Teil der Bevölkerung entwickelt. Высокий уровень технической подготовки продвинутой публики не ограждает ее от вездесущего жулья. Hohe technische Ausbildung für fortgeschrittene Öffentlichkeit nicht schützen sie vor den allgegenwärtigen Gauner.

Именно из-за своей безнаказанности сегодня интернет-мошенничество - гораздо более распространенное явление, чем традиционные кражи или грабежи. Aufgrund ihrer Straflosigkeit heute, Internet-Betrug - eine sehr viel häufiger als traditionelle Diebstahl oder Raub. Умные последователи Остапа Бендера переквалифицировались. Smart Anhänger Ostap Bender umgeschult. В мире только за прошлый год преступники заработали более 50 миллионов долларов. In der Welt im vergangenen Jahr allein haben, Verbrecher mehr als $ 50 Millionen verdient. Благородному мошеннику такие возможности и не снились! Noble Betrüger, diese Möglichkeiten und noch nie davon geträumt!

Первые интернет-мошенники появились в начале 90-х в развитых странах Западной Европы и США, в России - относительно недавно. Der erste Internet-Betrug Künstler haben in den frühen 90 erschienen ist in den entwickelten Ländern in Westeuropa und den Vereinigten Staaten, in Russland - vor relativ kurzer Zeit. Для начала перечислим несколько наиболее популярных способов надувательства в Интернете. Zunächst führen wir einige der beliebtesten Möglichkeiten, um auf das Internet zu verkaufen.

На первом месте всевозможные мошенничества на интернет-аукционах. In erster Linie alle Arten von Betrug bei Internet-Auktionen. Обычно это сообщение о продаже несуществующего лота (например, ноутбука или цифровой фотокамеры) по весьма привлекательной цене. Normalerweise geht diese Nachricht nicht für den Verkauf des Grundstücks bestehen (zB Laptop oder eine Digitalkamera) zu sehr attraktiven Preis.

На втором месте мошенничества, связанные с торговлей в интернет-магазинах: сделав предоплату, можно очень долго ждать товар, а потом внезапно обнаружить, что магазинчик-то и вовсе исчез вместе с полученными деньгами. Auf dem zweiten Platz von Betrug in Bezug auf den Handel in den Geschäften: making eine Vorauszahlung kann eine sehr lange Zeit, um die Ware zu warten, und dann plötzlich feststellen, dass das Geschäft oder selbst verschwand mit dem Geld angesprochen.

На третьем месте пресловутые «нигерийские письма» или «Схема 419» (по номеру соответствующей статьи нигерийского Уголовного кодекса), сегодня добравшиеся и до России. An dritter Stelle berüchtigten "Nigerianische Brief" oder "Scheme 419" (nach der Zahl der einschlägigen Artikel des nigerianischen Strafgesetzbuchs), jetzt kommen nach Russland. Если бы не моя осведомленность в подобных делах, я вполне могла бы стать жертвой этой аферы, т.к. Wenn es nicht für mein Wissen in diesen Dingen, ich könnte leicht zu einem Opfer dieser Betrügereien, weil получала подобное письмо из Буркина-Фасо. einen entsprechenden Brief von Burkina Faso.

Письмо написано, как правило, на английском языке и содержит приблизительный текст: «Добрый день, уважаемый Коля, Женя и т.п.! Der Brief ist geschrieben, meist in englischer Sprache und enthält etwa Text: "Guten Tag, lieber Kohl, Jack, etc! Я работаю в Нигерии адвокатом (в моем случае менеджером по аудиту и финансовому учету). Ich arbeite in Nigeria, einem Rechtsanwalt (in meinem Fall-Manager für Prüfungs-und Finanzbuchhaltung). Недавно в авиакатастрофе погиб мой клиент, и у него осталось приличное состояние. Vor kurzem, bei einem Flugzeugabsturz Tod meines Klienten, und er hat eine gute Voraussetzung hat. По закону деньги должны достаться родственникам, которых не оказалось. Mit dem Gesetz sollte, das Geld alle Verwandten, die nicht da waren. Чтобы они не пропали, я предлагаю вам выступить в качестве такового. Dass sie nicht verschwunden, schlage ich vor, Sie handeln als solche. Я снабжу вас легендой, данными, которые помогут подтвердить родство и претендовать на деньги усопшего. Деньги оформим на ваше имя, для этого вы должны сообщить мне номер своего банковского счета (от меня требовали еще и копию международного паспорта). Hier sind noch eine Legende, die Daten, dass die Beziehung bestätigt und das Geld des Verstorbenen Anspruch. Das Geld, das Sie nach Ihrem Namen ordnen, denn diese müssen Sie mir sagen, die Zahl der Ihrem Bankkonto (ich war mehr erforderlich und die Kopie des internationalen Pass). Если вы ответите на письмо, я сообщу дополнительные подробности. Wenn Sie auf das Schreiben zu reagieren, werde ich weitere Details. Поделим по справедливости: 50 процентов мне, 40 - вам, 10 - на покрытие текущих расходов (налоги, взятки чиновникам и пр.). Divide on Equity: 50 Prozent von mir 40 - Sie 10 - zu den Betriebskosten (Steuern, Bestechungsgelder an Beamte, etc.) abdecken. Жду ответа. Warten auf Ihre Antwort. С уважением, ... Mit freundlichen Grüßen, ... (какой-нибудь Адемола Уильямс, например)». (einige Ademola Williams, zum Beispiel).

Самое интересное, что практически на все задаваемые мною вопросы можно было получить разумный ответ. Das interessanteste ist, dass fast alle stellten mir Fragen, könne auch eine angemessene Antwort zu bekommen. Мне была прислана даже копия банковского удостоверения и ссылка на сайт ВВС, где опубликована статья о смерти этого миллионера. Ich war sogar Kopie der Banklizenz und einen Link auf die Internetseite der BBC, die einen Artikel über den Tod des Millionärs veröffentlicht. Как только вы подтверждает свое согласие, на ваш адрес начинают сыпаться лжедокументы, заверенные «официальными» печатями, якобы подтверждающие, что все уже на мази. Wenn Sie einverstanden sind, an Ihre Adresse beginnen lzhedokumenty zertifiziert "offiziellen bröckeln" Dichtungen, die angeblich beweisen, dass alles schon in der Suppe. И вот деньги вроде бы уже в руках, но тут выясняется, что для дальнейшего развития событий надо всего-то ничего: некоторая сумма денег, как в рублях, так и в валюте. Und das Geld scheint bereits in der Hand, doch nun stellt sich heraus, dass weitere Entwicklungen alle etwas tun sollten: eine bestimmte Summe Geld, sowohl in Rubel und in Fremdwährung. Заплатить их, разумеется, должен получатель «делового предложения», причем как можно быстрее. Pay sie natürlich, sollte der Empfänger einer "Business-Vorschlag", und so bald wie möglich. Делать нечего, надо так надо, и деньги уходят переводом на указанный счет. Es gibt nichts, was man so nötig brauchen, und lassen Sie das Geld auf das Konto.

Но тут появляется еще одно препятствие. Aber es ist ein weiteres Hindernis. Заманчивая сумма почти в кармане, от нее отделяет лишь взнос за открытие счета в банке или какая-нибудь пошлина. Verführerisch Summe fast in der Tasche, trennte sich von ihrem Beitrag nur für die Eröffnung eines Bankkontos oder irgendeine Art von Gebühr. И так до тех пор, пока гражданин, наконец, не поймет, что его кинули, или не выскребет из карманов все до последней монетки... Und so dauerte nicht lange, als Bürger endlich wissen nicht, dass er warf nicht vyskrebet aus den Taschen der einzelnen letzte Münze ...

Лично со мной эта история далеко не зашла. Mir persönlich diese Geschichte ist noch lange nicht verschwunden. Во-первых, я не отношусь к большим любителям халявы, а во-вторых, уверена, что случайностей не бывает. Erstens bin ich keine große Fans von Werbegeschenken, und zweitens, ist zuversichtlich, dass keine Unfälle passieren zu tun. Как ни был убедителен мой адресат, после нескольких заковыристых вопросов, мои подозрения усилились. Egal, wie überzeugend war mein Ziel, nach ein paar knifflige Fragen, wuchs mein Verdacht. Через поисковый сервер мне удалось найти эту самую «Схему 419». Durch Suchmaschine konnte ich die gleiche "Schema 419. Прямой вопрос, не нигерийская ли это афера, заставил моего нового знакомого вежливо удалиться. Direkte Frage ist nicht, ob es sich um die nigerianische Betrug, aus meinem neuen Freund höflich zu verlassen.

Как видите, жулики - хорошие психологи . Wie man sehen kann, Schurken - gute Psychologen. Все письма составлены очень убедительно и доверительно, в них большое количество правдоподобных деталей, перечисляются даже законы африканских стран, по которым деньги нельзя перевести никак, кроме как через счета резидентов из других стран. Alle Buchstaben sind sehr deutlich gezeichnet, und vertraute in ihnen eine Vielzahl von plausiblen Detail Inserat auch die Gesetze der afrikanischen Länder, für die das Geld nicht nur durch die Konten der Bewohner aus anderen Ländern übertragen werden. Несмотря на то, что русские являются большими любителями халявы, с ними все-таки тяжелее. Trotz der Tatsache, dass die russischen sind sehr gern freebies, mit noch schwerer. После всех «МММов» и «Хоперов», они стали не такими уж и доверчивыми. Nachdem alle "MMMov" und "Trichter", waren sie nicht ganz so, und vertrauensvoll.

К тому же, у нас Интернет менее доступен, чем за границей, поэтому грамотных пользователей не много. Außerdem haben wir im Internet weniger zugänglich als im Ausland, so dass nicht viele gebildete Nutzer. В этом наше спасенье. Das ist unsere Rettung. Но письма все идут и идут на электронные адреса российских граждан. Aber die Briefe zu halten kommen und gehen, die E-Mail-Adressen der russischen Bürger. Интернет-авантюристы взывают к нам, сердобольным россиянам: перечислите, мол, на счет - ребенку операцию на сердце сделать, она производится только за рубежом, на нашу просьбу уже откликнулся банк такой-то, такая-то патриархия, такие-то добрые люди и т.д. Internet Abenteurer ruft uns, Verständnis für Russen: Liste, sagen sie, auf Kosten der - die Kinder-Herz Chirurgie getan, machte sie nur im Ausland, um unsere Anfrage, hat die Bank reagiert so und so, so und so ein Patriarch von solcher Art, Menschen und usw.

Люди существа алчные и во многом наивные. Menschen werden gierig und naiv in vielerlei Hinsicht. Завороженные блеском легких денег, они могут не замечать совершенно очевидного обмана, и поэтому безработица мошенникам не грозит. Spellbound glitter des leichten Geldes, können sie nicht völlig ignorieren, die offensichtliche Täuschung, und damit die Arbeitslosigkeit Betrüger sind nicht gefährdet. В итоге выход один: игнорировать все предложения о халяве, представленные в Интернете. In der Ende einen Ausweg: auf alle Angebote der Trittbrettfahrer zu ignorieren, präsentiert im Internet. Надо понимать, что никто никогда не захочет расстаться со своими деньгами или товаром за бесценок, обещанные золотые горы – это пресловутый сыр в мышеловке. Wir müssen verstehen, dass niemand will immer einen Teil mit ihrem Geld oder Waren, für einen Hungerlohn, versprach goldene Berge - ist der sprichwörtliche Käse in einer Mausefalle.
Автор: Ветрова Алина Autor: Alina Wetrowa


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Карьера Kategorie Karriere Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. Fresh Artikeln in der Kategorie "Karriere": Ein Journalist - das ist wie ein Beruf ..., Business-Etikette in internationalen Unternehmen, wie er seinen eigenen Kopf verzaubern, auf der Suche nach einer perfekten Arbeit, "Es gibt so eine Nation - die Studenten!", Ums Geld geht. Часть 1. Teil 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , В плену иллюзий , Энергия жизни , Деловая женщина. Wie bei einem Pay Aufstieg zu erreichen, fordere ich Respekt für sich selbst!, In der Illusionen, Energie des Lebens, eine Business-Frau. Плюсы и минусы Vor-und Nachteile


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Angestellter|betrug im internet aus russland|artikel über wirtschaftskriminalität|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact