Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Bolas de Su Majestad Библиотека : Отдых Biblioteca: Recreación

Балы Ее Величества Bolas de Su Majestad

«Бал, бал!» - восторженно закричала Золушка. "Ball, bola!" - Gritó con entusiasmo Cenicienta. И задумалась: а что мне надеть, как себя вести и что, собственно, такое бал. Pensé: ¿qué me pongo, cómo comportarse y lo que realmente es la pelota. 9 июня 2013 года в Москве проходит четвертый Венский бал. Junio 9, 2013 en Moscú, es el Baile de cuarto de Viena. Романтическая традиция этих танцевальных праздников зародилась в столице Австрии много веков назад. De la tradición romántica de los festivales de danza en la capital de Austria nació hace muchos siglos. И соблюдается по сей день. He observado a este día.

La red de publicidad Rorer
«Рудольфина» для Элизабет "Rudolfina" para Elizabeth

«И что вы об этом думаете?» - улыбнулась Элизабет. "¿Y qué te parece?" - Elizabeth sonrió. «Я думаю, что в Вас… влюбляются все», - ответил король. "Creo que ... se enamoran todos", - dijo el rey.

Одна из самых загадочных красавиц девятнадцатого столетия императрица Елизавета Австрийская – по-домашнему «Сиси» - любила путешествовать «инкогнито», совершать романтичные прогулки под покровом ночи… и танцевать. Una de las bellezas más misterioso del siglo decimonoveno, la emperatriz Elisabeth de Austria - Casa de estilo "Sissi" - encantaba viajar "de incógnito", que paseo romántico bajo el manto de la noche ... y la danza.

В редутных залах венского дворца Хофбург - резиденции кайзера Австро-Венгерской империи - издавна устраивались танцевальные вечера для австрийской знати. En las salas de redutnyh de Palacio Hofburg de Viena - la residencia del Kaiser Austro-Húngaro - ha sido durante mucho tiempo bailando noches por la aristocracia austríaca. Но однажды вся Вена поставила ноги в «шестую позицию» и закружила в вихре вальса. Pero una vez que todos los de Viena ha puesto un pie en la posición sexta, y atrapado en un torbellino de un vals. В камерных заведениях и огромных залах, частных домах и скромных кафе, в театрах и при дворе танцевали все. En las instalaciones de cámara y grandes salones, casas particulares y cafés modesto, teatros y en la corte bailaron todos. От простых горожан до знатных вельмож. Desde ciudadanos comunes y corrientes a los nobles.

По указу австрийского императора Франца Иосифа, супруга красавицы Элизабет, в 1869 году был выстроен «новый оперный театр, предназначенный не только для постановки оперных и балетных спектаклей, но и для проведения оперных балов». Por decreto de la bella esposa del emperador austriaco Francisco José, Isabel, en 1869, se construyó "una casa de ópera nueva, diseñada no sólo para la puesta en escena de ópera y ballet, pero también para las bolas de la ópera. Первое «оперное суаре» - танцевальный вечер - состоялся здесь 11 декабря 1877 года. La primera "ópera Soir" - una danza - se celebró aquí en diciembre 11, 1877. Оркестром руководил младший брат легендарного маэстро - Эдуард Штраус. Orquesta dirigida el hermano menor del maestro legendario - Eduard Strauss.

Однако среди всевозможных танцевальных празднеств придворный бал по-прежнему оставался крупнейшим событием и самым грандиозным зрелищем. Sin embargo, entre los diversos festivales de danza de la corte la bola sigue siendo un gran acontecimiento y el espectáculo más grandioso. И по сей день 23 февраля каждого года Хофбург встречает гостей на маскараде «Рудольфина Редут». Para este día, 23 de febrero de cada año se reúne Hofburg invitados a un baile de máscaras "reducto Rudolfina. Этот бал особенно любила императрица Елизавета. Esta bola tenía mucha simpatía por la emperatriz Isabel. Музыкальный залп. Descarga música. Дамы надевают маски и приглашают кавалеров. Las máscaras de ropa exterior femenina e invitar a caballeros. Но не угадать, в каком обличии явится подданным таинственная Элизабет. Pero no sé Elizabeth donde bajo la apariencia de los sujetos se misterioso. Кавалеры трепещут: под каждой маской мерещится им лукавый взор Ее Величества. La gente estaba consternada: para cada máscara imagino mirada socarrona de Su Majestad. И всякий может оказаться ее избранником в белом танце. Y cualquiera puede ser su elegido en un baile en blanco.

И в начале двадцать первого века «Рудольфина» верна своим традициям. Y en los veinte primeros, del siglo primero "Rudolfina" fiel a sus tradiciones. Вечер до полуночи, пока маски не сброшены, считается «белым». Por la noche hasta la medianoche, hasta que la máscara no se ha caído, se consideran "blancos". Приглашают дамы. Invitar a las damas. Отказывать не принято, да и кто же осмелится навлечь на себя царственный гнев?! Denegar no aceptadas, y que se atreva a incurrir en la ira de la familia real?

В 1899 году, после смерти Элизабет, раздавленный горем император Франц отменил Придворные балы. En 1899, después de la muerte de Isabel, aplastados por el dolor, el emperador Francisco canceló pelotas cortesanos. И «первая партия» отошла к Оперному балу. Y la "primera parte" fue al Baile de la Ópera. Война, последовавшие за ней голод, разрушения, экономический кризис совершенно не способствовали танцам. La guerra que siguió el hambre, la destrucción, la crisis económica no ayuda baile por completo. Оперный бал, сценарий проведения которого дожил до наших времен, был дан лишь в 1935 году. Baile en la Ópera, el escenario de que sobrevivió hasta nuestros días, se daba sólo en 1935.

Венский каприз Viena Caprice

Открытие бального «сезона» традиционно приурочено к празднованию «Сильвестар» - Нового года . Apertura Ball "temporada" se celebra tradicionalmente en relación con la celebración de "Silvestar" - el Año Nuevo. В ночь с 31 декабря на 1 января во дворце Хофбург - ныне резиденции президента и Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) - проходит Императорский бал . En la noche del 31 diciembre-1 enero en el Palacio de Hofburg - ahora la residencia del Presidente y de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE) - es el Baile Imperial.

«Королевская чета» как в былые времена спускается к гостям. "Pareja real" como en los tiempos antiguos hasta los invitados. Исполненные царственного величия актеры, вошедшие в образ императора и его супруги, поздравляют гостей с Новым годом . Llena de la grandeza real de los agentes incluidos en la imagen del emperador y su esposa, felicitó a los huéspedes con el Año Nuevo. Звучат вальсы Штрауса и Легара, музыка Моцарта, Бетховена и Гайдна. Hay valses de Strauss y Lehar, música de Mozart, Beethoven y Haydn.

Все, кому выпала честь - от почетных гостей до горничных, предстают в костюмах времен империи. Todos los que tuvieron el honor - de los invitados de honor a las criadas, aparecen en traje durante el Imperio. Официанты в нарядных ливреях подают яства, приготовленные по старинным рецептам. Los camareros en librea elegante que sirve platos, preparados según recetas tradicionales. Часы бьют двенадцать раз. El reloj marca las doce veces. В залах гаснет свет. En los pasillos de las luces se apagan. И под окнами дворца вспыхивает фонтан огней. Y bajo las ventanas de las luces del palacio fuente intermitente.

Императорский бал по-прежнему остается символом Вены. Imperial Ball sigue siendo el símbolo de Viena. Но роль главного Бала Европы теперь принадлежит Венскому Оперному . Pero el papel de jefe de Bal Europa ahora pertenecen a la Ópera de Viena. Он проходит в середине февраля и совпадает с празднованиями австрийских карнавалов и маскарадов - «фашингов» . Se lleva a cabo en el centro de febrero y coincide con las celebraciones de los carnavales de Austria y mascaradas - "phishing".

Оперный бал приравнивается к официальному приему под председательством президента Австрии. Baile en la Ópera es equivalente a una recepción oficial, presidido por el Presidente de Austria. Здесь собирается политическая элита . Se va a la élite política. Число приглашенных составляет порядка четырех с половиной тысяч. El número de huéspedes es de aproximadamente cuatro mil quinientos. А цена «приглашения» - от 210 до 15 тысяч 988 евро. Y el precio de la "invitación" - de 210 hasta 15 mil € 988. Самые дорогие билеты «в Оперу» стоят не более 250 долларов. La mayoría de los boletos caros "en la Ópera" no hay más de $ 250. Но вот каприз зарезервировать столик или ложу на всю ночь выльется в сумму от 5 до 15 тысяч. Pero ahora para reservar una mesa o un capricho de la caja para la noche dará lugar a un importe de 5 a 15 mil. Впрочем, ложа не обязательна, если вас устроят буфеты и диваны. Sin embargo, la cama no es necesario si usted está satisfecho con buffets y sofás.

В последние годы по миру прокатилась волна подражаний Венскому «капризу». En años recientes, el mundo, una ola de imitaciones de Viena "capricho". Бангкок и Токио, Дубаи и Нью-Йорк, Стамбул и Рим, Будапешт и Прага, Братислава и Москва танцуют венский вальс. Bangkok y Tokio, Dubai y Nueva York, Estambul y Roma, Budapest y Praga, Bratislava y Moscú están bailando el vals vienés.

Бал юристов и чародеев Abogados Ball y hechiceros

Бальный сезон продолжается более двух месяцев вплоть до последнего дня Масленицы. Temporada de bola dura más de dos meses, hasta el último día de Carnaval. За этот период в австрийской столице проходит около 300 танцевальных торжеств. Durante este período en la capital austriaca es de unos 300 celebraciones de danza. Традиция, зародившаяся в XIX веке, соблюдается строго. La tradición se originó en el siglo XIX, se aplica estrictamente. Когда-то балы были разделены на придворные и общественные. Una vez que las bolas se dividieron en los tribunales y el público. Последние распались на «профессиональные» празднества. Este último se disolvió en el "profesional" de celebración. Балы юристов и журналистов, цветов и мороженого... Bolas de abogados y periodistas, las flores y helados ...

Большинство вечеров проходит во дворце Хофбург. La mayoría de las noches en el Palacio de Hofburg. На входе дамам преподносят танцевальную программку и эмблему бала - игрушку или украшение. En la entrada a las damas revistas enseña danza y el emblema de la pelota - un juguete o la decoración.

Конфетный бал демократическим путем избирает свою королеву. Candy Ball elegir democráticamente a su reina. После «коронации» Ее Величество взвешивают и награждают горой сладостей – согласно показаниям весов. Después de la coronación de Su Majestad la pesada y la montaña gratificante de dulces - según lo indicado por las pesas. Вот когда лишние килограммы в радость: чем больше вес – тем солиднее приз. Fue entonces cuando esos kilos de más en la alegría: el mayor peso - un premio tan respetable.

В те же дни отель «Хилтон» дает Бал Магов , где лучшие чародеи-иллюзионисты со всего света состязаются в своем искусстве. En aquellos días, el hotel "Hilton" da Ball Magos, donde los mejores magos, ilusionistas de todo el mundo compiten en su arte.

Наиболее живописен Бал Художников . Los artistas más pintorescos Ball. Гости облачаются в театральные костюмы, танцевальные залы украшают карнавальные декорации. Los huéspedes vestidos con trajes de teatro, salones de baile decorados escenario de carnaval. Обладатель самого оригинального и одновременно самого дешевого костюма провозглашается королем бала. Ganador del rey más original y también el más barato de vestuario proclamado de la pelota. И, разумеется, получает приз. Y, por supuesto, recibe un premio.

Мистером Элегантность среди общественных балов признан филармонический . Sr. Elegance entre bailes públicos reconocidos Filarmónica. Как правило, он проходит 22 января в Золотом зале Музыкального собрания Musikverein - одном из лучших концертных залов мира. Normalmente, se lleva a cabo 22 de enero a las colecciones de Golden Music Hall Musikverein - una de las mejores salas de conciertos en el mundo.

Фрак и туфелька Corbata blanca y calzado

Собираясь на бал, Золушка так увлеклась платьем, что едва не забыла о туфельках. Si usted va a la pelota, el vestido de Cenicienta estaba tan absorto, que casi se olvidó de los zapatos. На счастье, рядом оказалась фея. Afortunadamente, el número resultó ser de hadas. И спасла сказку. Y salvó a un cuento de hadas. Но феи не всегда на страже порядка, а посему стоит проверить аксессуары. Pero las hadas no siempre están en guardia de la orden, y por lo tanto debe comprobar accesorios. Современные принцы на балы без фрака не ходят. Príncipes modernos bolas no se queden sin su abrigo. Кроме того, пригодятся бальные «туфельки» с легкой скользящей подметкой. Además, el salón de baile será de utilidad "zapatos", con una planta de luz de deslizamiento. В набор джентльмена также входят жилет, пояс, фрачная рубашка и бабочка - непременно белая. El paquete también incluye chaleco del caballero, cinturón, camisa y mariposa frachnaya - siempre blanco. И, безусловно, белые перчатки . Y, por supuesto, los guantes blancos. Если в танце вы, не дай бог, коснетесь обнаженной рукой декольтированной спины партнерши, ваш возмутительный поступок будет признан «моветоном». Si la danza, Dios no lo permita, cubrirá la mano desnuda de corte bajo de nuevo socio, su indignación sería reconocido como "mauvais tonelada".

К дамам этикет менее строг. Вечернее платье обязательно. La etiqueta de las damas es menos estricta. Vestido de noche requiere. Но фасон не регламентирован. Pero el estilo no está regulado. От старомодного кринолина до облегающего «макси». De la antigua crinolina para el maxi recubre "." Но все же не стоит прибегать к шоковой терапии путем внедрения мини-юбки. Sin embargo, no es necesario recurrir a la terapia de choque mediante la introducción de una mini falda.

Неизменной деталью дамской экипировки также являются длинные перчатки. Uniformes damas detalle sin cambios 'son también guantes largos. Желательны изысканный веер, скромный букетик цветов и сумочка для прочих мелочей. Ventilador elegante deseable, un modesto ramo de flores y la bolsa para otras cosas pequeñas. Ах да, не забудьте ручку. Oh, sí, no te olvides de manejar. Ведь предстоит нелегкий труд: вписывать в программку имена кавалеров, претендующих на ваш танец. Después de todo el trabajo difícil: la de inscribir los nombres de los caballeros en las revistas que dicen que su baile. Только не перепутайте: с кем полонез, а кому кадриль. Pero no los confunda: no la polonesa, y que cuadrilla.

Вступление в свет La entrada en la luz

По традиции балы открываются пышным дефиле дебютантов . Tradicionalmente bolas abiertas exuberante principiantes desfiladero. Этот праздничный экзамен - самая строгая часть торжества. Este examen de fiesta - el más estricto marco de la celebración. Искусство танца включено в обязательную программу большинства венских школ. El arte de la danza está incluido en el programa obligatorio de la mayoría de las escuelas de Viena. Юноши и девушки 17–18 лет впервые отправляются на бал, где под бдительным присмотром старшего поколения «вступают в свет». Los niños y niñas 17-18 años de edad la primera vez que vaya a la pelota, en el que, bajo la vigilancia de la generación anterior viene a la luz. Дебютанты представляют на суд многочисленных гостей исполнение традиционных бальных танцев «в первоисточнике». Debutantes son numerosas reseñas sobre la ejecución de la corte del baile de salón tradicional "en la fuente primaria. И ни одного лишнего движения! Y no un movimiento superfluo único!

Следом слышится возглас: «Танцуют все!» И мчат вихрем вальсы и польки, самба и румба , ча-ча-ча и танго. Después de oír el grito: "Dance all!" Y correr como un torbellino vals y la polca, la samba y la rumba, el cha-cha-cha-cha y el tango. В подвале императорского дворца обустроена дискотека, где смелые господа во фраках и дамы в кринолинах уходят «в отрыв» под современные ритмы. En el sótano de la discoteca del Palacio Imperial no desarrollados, donde los bravos caballeros de levita y las damas con miriñaque ir "Ausente" por los ritmos modernos. А после отправляются к столикам отдохнуть. Y luego ir a las mesas para descansar. Многие вальяжно располагаются прямо на ступеньках лестницы, а иногда и на перилах. Muchos de ellos están ubicados en la imposición de las medidas de la escalera, y, a veces en la barandilla. Но непременно с бокалом. Pero, ciertamente, con un vaso.

Незадолго до полуночи объявляют кадриль и галоп. Poco antes de la medianoche, y la cuadrilla anunciar galope. Следом идет перерыв на ужин. A raíz de esto es un descanso para la cena. Дамы снимают маски. Las damas quitarse la máscara. Начинаются лотереи, аттракционы, концерты. Comienza la lotería, atracciones, conciertos. А впереди - еще целая ночь. Y por delante - incluso toda la noche.
Автор: Светлана Блохина Autor: Svetlana Blokhina


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Отдых Categoría Ocio Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Artículos frescos en la categoría "Vacaciones": cine indio: la danza en lugar de palabras, las normas de la cesta de éxito, Kenya, estamos en la ciudad ... La Esmeralda, El Monasterio, amigo de otoño ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros y Contras, cómo enseñar a un gatito a un cuarto de baño, novela Spa, la vida de la gente grande ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact