Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La noche de los sueños Библиотека : Праздники. Biblioteca: Vacaciones. История, традиции, поздравления Historia, tradición, saludos

Ночь исполнения желаний Deseo Night-realización

7 июля ежегодно празднуется день Ивана Купала. 7 de julio se celebra anualmente el día de Iván Kupala. Древние язычники-славяне до прихода православия поклонялись многочисленным богам, одним из которых был бог плодородия Купало. Los antiguos eslavos paganos antes de la llegada de los dioses de la liturgia ortodoxa múltiples, uno de los cuales era el dios de la fertilidad del bañista. Его описывали как прекрасного молодого мужчину в венке из желтых цветов. Su descrito como un hombre joven y hermosa usando una corona de flores amarillas.

La red de publicidad Rorer
С образом божества связана любовная легенда . Deidades asociadas con la forma en la leyenda de amor. Разлученный в детстве со своей родной сестрой, Купало, не зная о том, что это его родная кровь, впоследствии женился на ней. Separados en la infancia con su hermana, la natación, sin saber que era su propia sangre, después se casó con ella.

А закончилось это трагически: брат и сестра покончили с собой, утопившись. Y terminó en tragedia: un hermano y una hermana se suicidó por ahogamiento. Отсюда и эротичный характер праздника . Por lo tanto, la naturaleza erótica de las vacaciones. Допускались свальный грех и гомосексуальные игрища. Domésticos pecado svalny y fiestas gay. Считалось, что, пройдя через все это, человек очищается. Se pensaba que de haber pasado por todo esto, se borra el hombre. Для приведения себя в нужное состояние славяне-язычники пили особые отвары трав. Para llevar en el Estado de derecho eslavos paganos bebían infusiones de hierbas especiales.

Позже, с приходом на Русь христианства, праздник стали связывать с именем Иоанна Крестителя. День Рождества Святого Иоанна Предтечи — один из самых торжественных праздников не только среди славянских народов, но и во многих областях Европы. Más tarde, con el advenimiento del cristianismo a Rusia, la fiesta se ha asociado con el nombre de John the Baptist. Navidad de St. John the Baptist - uno de los días de fiesta más solemne, no sólo entre los pueblos eslavos, sino también en muchas zonas de Europa.

В этот день, день жатвы, зажигали костер из жертвенных трав, и все, без исключения, независимо от пола и возраста, с песнями плясали вокруг этого костра. En este día, el día de la cosecha, encendió el fuego de la hierba de sacrificio, y todos, sin excepción, independientemente de su sexo y edad, con las canciones que bailaron alrededor de la fogata. Интересно, что богу Купале приносили своеобразную жертву: купание. Es interesante que Dios trajo una especie de sacrificio Koupala: natación. Аналогичные обряды существовали в Риме, когда в праздник Мая обливали друг друга водой. Ceremonias similares han existido en Roma, cuando un día festivo mayo rociado de agua en sí.

Есть мнение, что на Ивана Купалу свой праздник справляют ведьмы . Se considera que Iván Kupala vacaciones celebrando brujas. Он заключается в усиленном причинении зла людям. Es enérgicamente causando daño a las personas. Считалось, что у ведьм хранится вода, вскипяченная с пеплом купальского костра, обрызгав себя ею на Ивана Купалу, ведьма могла преспокойно лететь, куда ей вздумается. Se creía que las brujas mantienen el agua hervida con las cenizas del fuego Kupala, roció a sí mismo Ivan Kupala, una bruja puede volar muy bajo, lo que le gusta.

По поверьям крестьян, в купальскую, самую короткую ночь, нельзя спать , так как оживает и становится особенно активной всякая нечисть - ведьмы, оборотни, русалки, змеи, колдуны, домовые, водяные, лешие. Según las leyendas de los campesinos, en pleno verano, la noche más corta, no puede dormir, ya que revivió y es particularmente activo todos los males - brujas, hombres lobo, sirenas, serpientes, brujas, duendes, el agua, duendes.

Купальская ночь: обычаи Noche de San Juan: aduanas

От Карпат до севера Руси в ночь с 6 на 7 июля все праздновали этот мистический, загадочный, но в то же время разгульный и веселый день Ивана Купалы. De los Cárpatos, al norte de Rusia en la noche del 6 / 7 de julio, todos celebramos este místico, misterioso, pero en el momento mismo, bullicioso y divertido día de Iván Kupala.

Иванов день наполнен обрядами, связанными с водой. Los días de Juan está lleno de rituales asociados con el agua. Купаться в Иванов день - обычай всенародный, но в некоторых областях крестьяне считали такое купание опасным, так как в этот день именинник - сам водяной, который терпеть не может, когда в его царство лезут люди, и мстит им тем, что топит всякого неосторожного. Para bañarse en los días de Juan - una costumbre popular, pero en algunas zonas los agricultores sentían una piscina peligroso, porque en este cumpleañero día - el mismo que el agua, que no puede ponerse de pie cuando su reino subir a la gente, y él venga que ahoga cualquier incauto.

Считается, что в зачарованную Купальскую ночь деревья переходят с места на место и разговаривают друг с другом посредством шелеста листьев; беседуют между собой и животные . Se cree que los árboles de San Juan Noche encantado movido de lugar a lugar y hablar unos con otros a través del robo de las hojas, conversando entre ellos y los animales. А травы этой ночью наполняются особой чудодейственной силой. Una hierba de la noche llena de poder milagroso especial.

Главным героем растительного мира становился в Иванов день папоротник , с которым повсеместно связывали предания о кладах. El héroe principal de la flora de helechos creció en San Juan, que comúnmente vinculados historias acerca de los tesoros. Папоротник в эту ночь раскрывается сильным, огненно-красным (издали малиновым), слегка мерцающим цветом и дает возможность нашедшему его угадывать будущее. Un helecho que la noche reveló una fuerte, de fuego de color rojo (frambuesa distancia), de color ligeramente brillante y permite que el buscador de adivinar el futuro. Только с цветком папоротника, раскрывающимся всего на несколько мгновений в полночь на Иванов день, можно видеть все клады, как бы глубоко в земле они ни находились. Sólo con la flor de helecho, un desplegable que por unos momentos en la medianoche del día de San Juan, usted puede ver todos los tesoros, como si lo profundo de la tierra son.

Главная особенность купальской ночи - очищающие костры . La característica principal de la noche Kupala - la limpieza incendios. Вокруг них плясали, через них прыгали: кто удачнее и выше, тот будет счастливее. Alrededor de ellos bailó, saltó por encima de ellos: ¿quién tiene más éxito y más, será más feliz. В некоторых местах через купальский огонь прогоняли домашнюю скотину для защиты ее от мора. En algunos lugares, a través del fuego verano expulsados de la casa para proteger a su ganado de la peste. В купальских кострах матери сжигали снятые с хворых детей сорочки, чтобы вместе с этим бельем сгорели и болезни . En pleno verano las hogueras quemadas madre tomadas de camisetas para niños enfermos, de modo que, junto con la ropa fueron quemados y la enfermedad. Молодежь и дети, напрыгавшись через костры, устраивали шумные веселые игры и бег наперегонки. Jóvenes y niños, a través de naprygavshis hogueras, creado fuertes juegos divertidos y una carrera. Обязательно играли в горелки. Debe haber jugado en el quemador.

Одинокие девушки, несчастные в любви, дабы приворожить избранника, в полночь на Ивана Купалу должны трижды обежать вокруг ржаного поля. Chica soltera, infeliz en el amor, con el fin de hechizar a la elegida, en la medianoche del Ivan Kupala a correr alrededor de tres veces alrededor de un campo de centeno. Желательно обнаженными. Preferentemente desnuda. Считается, что пока голая красавица бегает кругами, возлюбленный будет видеть ее во сне, а на утро поймет, что она и есть та единственная и неповторимая, которую он искал всю жизнь. Se cree que la belleza desnuda mientras se ejecuta círculos de ver a su amante en un sueño, pero en la mañana, a entender que ella es la única e irrepetible, que buscó toda su vida.

В этот день бросают в реку венок из березы : если потонет - смерть, поплывет - замуж выйти, к берегу прибьет - незамужней быть. En este día, lanzó una ofrenda floral en el abedul del río: si el receptor - la muerte, vela - casarse, de thrash de la costa - para ser soltera. Существует также обычай париться в бане с вениками из цветов иван-да-марьи и есть кутью, которую варили из ячменя и заправляли маслом. También existe la costumbre de vapor en la sauna con escobas flores Ivan da Marya es kutyu, que hierve de la cebada y el rellenado con aceite.

В дореволюционной России Иван Купала принадлежал к числу самых почитаемых и важных праздников в году, в нём принимало участие всё население, причём традиция требовала активного включения каждого участника торжества во все обряды и обязательного выполнения ряда правил, запретов и обычаев . En pre-Rusia revolucionaria, Ivan Kupala fue una de las fiestas más venerado e importante del año, en el que participaron todas las personas, y la tradición exige la participación activa de triunfo de cada parte en todas las ceremonias y la aplicación obligatoria de una serie de normas, los tabúes y costumbres.

Еще Симеон Полоцкий в XVII в. Incluso Polotsky en el siglo XVII. писал о вере народа в то, что солнце в дни Купалы скачет и играет . escribió acerca de la fe de la gente que el sol en los días Kupala salta y juega. Этнографами записано много поверий о том, что в день Ивана Купалы и на Петров день «солнце при восходе играет, переливается всеми цветами радуги, скачет, погружается в воду и снова появляется». Los etnógrafos registrado a muchos a creer que el día de Iván Kupala y en el día de San Pedro "en la salida del sol juega, se sirvió de todos los colores del arco iris, galopando en el agua y aparece de nuevo. В купальских песнях выражены эти же представления: «На Ивана рано солнцо играло...»; «Солнце сходить грае...». En las canciones verano expresó la misma queja: "En primer sol jugado Iván ...»;" Sun salgan Grae ...».

Наблюдения за «играющим» солнцем продолжались вплоть до Петрова дня (купалы), который следует, очевидно, рассматривать как день прощания с солнцем, постепенно убывающим после летнего солнцестояния. Observaciones de "jugar" el sol se puso al Día de San Pedro (Kupala), que obviamente debe ser considerado como un día de despedida para el sol, disminuyendo gradualmente después del solsticio de verano. Существовал обычай «караулить солнце». Había una costumbre de "ver el sol". С вечера, захватив еду, молодежь, а в первой половине XIX в. Por la noche, llevando comida, los jóvenes, y en la primera mitad del siglo XIX. и пожилые крестьяне, шли на горку, где всю ночь гуляли, жгли костры и ждали солнечного восхода, чтобы видеть игру солнца. y los agricultores de más edad, se fue a la colina, donde la noche en que caminaba, hogueras y esperó a la salida del sol para ver el partido del sol.

А в других странах... Y en otros países ...

Праздник Ивана Купалы присущ многим славянским народам. De vacaciones de Iván Kupala es inherente en muchos pueblos eslavos. В Польше он известен как Соботки, на Украине - Купало или Купайло, в Литве - как Ладо. En Polonia se le conoce como Sobotka, Ucrania - a bañarse o Kupaylo, en Lituania - Lado. Одни народы справляют так называемый праздник Росы, другие наряжают вербу и водят вокруг нее хороводы, третьи забираются на высокую гору и устраивают там грандиозный ведьминский слет. Algunas personas celebran la fiesta conocida como el rocío, otros vestidos sauces y unidad en torno a un anillo, el tercero, un ascenso de alta montaña y la celebración de una vedminsky gran mitin.

В Литве Иванов День считается праздником летнего солнцестояния и приходится на 24 июня. En Lituania, el Día de San Juan es un día festivo y el solsticio de verano cae el 24 de junio. Существует поверье, согласно которому в эту самую короткую ночь года растения и вода приобретают чудодейственную способность излечивать все болезни и повышать плодородие земли. Hay una leyenda según la cual esta la noche más corta de las plantas y el agua convertirse en la capacidad milagrosa para curar todas las enfermedades y mejorar la fertilidad de la tierra. Люди жгут костры, пускают по реке венки и уходят в лес в поисках цветка папоротника. Los humanos queman hogueras que pueden introducirse en las coronas de río y entrar en el bosque en busca de una flor de un helecho.

Японцы верят, что небесный свод обтекает Великая Река (Млечный путь), на разных берегах которой стоят любящие мужчина и женщина. Los japoneses creen que el firmamento de los flujos de todo el río Grande (Vía Láctea), en los diferentes bancos que son hombre amoroso y una mujer. Они стремятся друг к другу, но только раз в году, 7 июля, когда Великая Река мельчает, они могут перейти ее вброд и встретиться. Ellos buscan entre sí, pero sólo una vez al año, el 7 de julio, cuando el gran río se encoge, se puede cruzar el vado de cumplir. Этот день японцы почитают как большой праздник - праздник Звезды. Este día los japoneses venerado como una gran fiesta - un día de fiesta estrellas.

Конец июня для испанцев - это время борьбы с ведьмами. Finales de junio a los españoles - esta vez contra las brujas. Ночь священных костров, волшебства и предзнаменований наступает в Испании с 23 на 24 июня. La noche del fuego sagrado, la magia y presagios se produce en España, 23 a 24 de junio. По всей Испании зажигаются костры, хозяйки пекут праздничный пирог "кока" и льется рекой шампанское "кава". En toda España, hogueras, amas de casa cocinar un pastel de celebración "Coca" y el fluir champagne "kava.

Незабываемое празднование проходит в горной деревушке Исиль. Celebración inolvidable, celebrada en la aldea de montaña Isil. В ночь Сан-Хуана туда съезжается чуть ли не половина Испании и Франции (в остальное время в деревне Исиль проживает 30 человек). En la noche de San Juan se reúne casi la mitad de España y Francia (en el resto del tiempo vive en el pueblo de Isil 30). Мужчины разводят на большой горе костер, пляшут вокруг него, а затем спускаются вниз, где веселятся до самого утра: пьют, поют песни, танцуют и играют. Los hombres son criados en un fuego de gran montaña, la danza alrededor de ella, y luego descender, donde la diversión hasta la mañana, beber, cantar, bailar y jugar.

Еще один экзотический персонаж этой загадочной ночи - русалки . Otro personaje exótico de la noche misteriosa - sirenas. Считается, что они обладают неземной красотой . Se cree que poseen una belleza sobrenatural. Существует поверье, что в Купальскую ночь русалки обладают особой силой и могут утащить на дно реки кого угодно. Se cree que Midsummer Night sirenas tienen una fuerza especial y puede arrastrar en la parte inferior del río a nadie. Поэтому самые красивые девушки, чтобы задобрить речных дев, плетут из полевых цветов венки и пускают их по воде . Por lo tanto, las chicas más bellas, a fin de apaciguar el río doncellas, tejer guirnaldas de flores silvestres y los pone en el agua.

По преданию, русалки, приняв человеческий облик, выходят на берег полюбоваться издали купальными огнями и, встретив в лесу мужчину, могут заворожить его. Según la leyenda, sirena, tomando forma humana, vuelve a tierra para admirar desde lo lejos las luces de baño, y la reunión en el bosque un hombre podía hechizar a él. Чары перестают действовать, когда проходит Иванов день. Encantamiento cesará cuando es el día de Juan.

Кстати, водятся русалки и в зарубежных водоемах, однако зовут их несколько иначе. Por cierto, las sirenas se encuentran en aguas internacionales, pero pidió un poco diferente. В Греции это сирены, в Сербии – вилы (крылатые красавицы, способные убивать взглядом), в Германии – ундины, в Ирландии – мерроу, порой выходящие на берег в образе маленьких лошадок. En Grecia, una sirena, en Serbia - una horquilla (las bellezas aladas que pueden matar de un vistazo), en Alemania - Ondine, Irlanda - merrou, a veces se extiende a la costa en forma de pequeños caballos.

Иван Купала: приметы Ivan Kupala: signos

Рецепт красоты. Нужна чистая скатерть, с которой надо рано утром отправиться на луг. Recetas de belleza. ¿Necesita un paño limpio, que debe ser temprano en la mañana para ir a la pradera. На лугу скатерть таскают по мокрой траве, а потом выжимают ее в приготовленную емкость, росой умывают лицо и руки, чтобы прогнать всякую болезнь и чтобы на лице не было ни угрей , ни прыщей. En la pradera arrastre mantel en el césped mojado, y luego meterla en un contenedor preparado, lavarse la cara y las manos de rocío para deshacerse de cualquier enfermedad y que la persona no tenía acné o acné. Роса служит не только для здоровья, но и для чистоты в доме: купальской росой кропят кровати и стены дома, чтобы не водились клопы и тараканы. Rosa no es sólo para la salud, sino también para la limpieza de la casa: gota de rocío Kupala la cama y las paredes de la casa, no vodilis chinches y cucarachas.

Проверка суженого. В ночь накануне Ивана Купалы девицы опускают на речные волны венки с зажженными лучинками или свечками, завивают венки из иван-да-марьи, лопуха, богородицкой травы и медвежьего ушка. Hora prometida. En la noche, en vísperas de Iván Kupala niña sumergida en las ondas del río coronas con velas encendidas o astillas, rizo coronas de Ivan da Marya, la bardana, hierba Bogorodickij y la oreja del oso. Если венок тонет сразу, значит, суженый разлюбил и замуж за него не выйти. Si la corona se hunde a la vez, y luego cayó en el amor y la novia para casarse, no que se vaya. У кого венок дольше всех проплывет, та будет всех счастливее, а у кого лучинка дольше прогорит, та проживет долгую-предолгую жизнь! Que corona más larga de natación, que será tanto más feliz, y que astilla ya ser quemado, va a vivir una vida larga predolguyu!

Защита от нападения. В Иванову ночь ведьмы делаются более опасными, а потому следует класть на порог и на подоконники крапиву, чтобы защитить себя от их нападения. Protección contra ataques. Brujas en una noche de verano se hacen más peligrosas, por lo que debe poner en la puerta y en las ortigas las ventanas, para protegerse de sus ataques.

Защита от взлома. Если в эту ночь сорвать цветок иван-да-марьи и вложить в углы избы, вор не подойдет к дому: брат с сестрой (желтый и фиолетовый цветки растения) будут между собою разговаривать, а вору покажется, что разговаривают в доме хозяева. Protección contra la manipulación. Si en la noche para coger una flor Ivan da Marya e invertir en las esquinas de la cabaña, el ladrón no viene a casa: un hermano y una hermana (amarillo y morado de flores de la planta) va a hablar entre sí, pero un ladrón podría pensar que hablar en la casa propietarios.

Бег с препятствиями. Если на Иванов день перелезть двенадцать огородов, любое желание сбудется. Carrera de obstáculos. Si la subida de día John's Twelve jardines, todos los deseos se hacen realidad.
Автор: Кириллова Елена Autor: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Праздники. Vacaciones Categoría. История, традиции, поздравления Historia, tradición, saludos Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh artículos en la categoría "Vacaciones. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Historia, tradición, saludos: Día de la Unidad Nacional - el retorno a las tradiciones antiguas, el Día de todos los hechiceros, India: Las luces del Año Nuevo, 30 de septiembre - Día de Internet, dispone de un nacional de educación de la primera infancia, de Rusia podrían desaparecer para siempre de la lista de los idiomas más importantes del mundo, Oktoberfest - la mayoría de los gran fiesta de la cerveza, "se enseña en la escuela se enseña en la escuela se enseñan en ...", de la escuela de todas las artes es el cine más importante!, Apple guarda


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
San juan se celebra en casi toda españa|san juan se celebra|dia de san juan|dia de san juan en espana|песню старая со словами fiesta pocone noche поет девушка|porque en esa dia se celebra dia de andalucia|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact