News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Скажите «нет» холодным отношениям Decir "no relaciones" fríoКаждая девушка мечтает о тёплых отношениях с любимым, представляя свою семейную жизнь сплошной идиллией. Toda chica sueña con una relación cálida con su amado, al presentar su idílica continuo de la vida familiar. Но, к сожалению, редко всё складывается «как в сказке». Pero, por desgracia, rara vez funcionan las cosas "como en un cuento de hadas". А виной всему – постоянные разногласия и недопонимание. Y la culpa - diferencias permanentes y malentendidos.«Почему ты не уделяешь мне должного внимания?», «Неужели ты так равнодушен ко мне?» - многим девушкам знакомы эти фразы. "¿Por qué no me dan la debida atención?", "¿Es usted tan indiferente a mí?" - Muchas niñas familiarizados con estas frases. Ведь порой прекрасная половина считает просто крайней необходимостью высказывать своё негодование избранникам, надеясь, что те внимательно выслушают и раскаются. Después de todo, a veces, una hermosa piensa sólo en la necesidad de expresar su indignación electo, con la esperanza de que escuchar atentamente y arrepentirse. На самом же деле, это может привести только к ссоре и еще более масштабным конфликтам. De hecho, sólo puede conducir a una disputa, y aún más grandes conflictos de escala. Ну а ваше настроение все чаще будет портиться, приводя к нежелательным последствиям: неудачи на работе , ссоры с близкими людьми, а вследствие этого - еще и сердечно-сосудистые и нервные заболевания. Bueno, tu estado de ánimo se deteriora cada vez más, dando lugar a consecuencias indeseables: el fracaso en el trabajo, peleas con familiares, pero a causa de esto - y más cardiovasculares y neurológicas, enfermedades. Согласитесь, кому это надо? De acuerdo, a quién le importa? Так что, перед тем, как сделать очередное замечание любимому или упрекнуть его в чем-либо, подумайте: а стоит ли? Por lo tanto, antes de hacer otro de los favoritos observación o lo acusan de algo, sin embargo: ¿vale la pena? Изменит ли это сложившуюся ситуацию в лучшую сторону? ¿Cambiará esto la situación de la mejor? Успокоит ли это ваши нервы? Calma tus nervios? Скорее всего, ответ будет отрицательным; поэтому, попытайтесь промолчать, подарив ему хорошее настроение, а себе - спокойный вечер. Muy probablemente, la respuesta es negativa, por lo tanto, tratan de guardar silencio por darle un buen humor, y usted mismo - una noche tranquila. Правда, копить в себе негативные эмоции - тоже не выход (может привести к нервному срыву). Sin embargo, salvo en las emociones negativas - no es también una opción (puede llevar a un colapso nervioso). «Как же тогда подавить в себе вспышки ярости и негодования, которые так и рвутся выйти наружу?» - спросите вы. "¿Cómo, pues, suprimir el brote de rabia y resentimiento, y deseosos de salir?" - Le pregunte. Ответ: попробуйте воспользоваться этим советом: Respuesta: Trate de tomar este consejo: найдите себе увлечение: займитесь фитнесом , организуйте шоппинг с подругами, запишитесь на какие-нибудь курсы, не важно, что вы будете делать, главное – отвлечь себя от проблем, расслабиться, снять стресс. encontrar un hobby: Ir al gimnasio, organizar compras con sus amigas, para firmar algunos cursos, no importa lo que hagas, lo más importante - a distraerse de los problemas, relajarse, eliminar el estrés. Тогда раздраженность уйдет сама собой, и отношения обязательно наладятся. Entonces, la irritación desaparece por sí solo, y necesariamente, mejorar las relaciones. « А как быть, если теплота отношений зависит, в основном от него?» "¿Y si el calor de las relaciones depende en gran medida de él?" Используйте следующее: Utilice el siguiente: попытайтесь бросить на время все дела, посвятив себя полностью личной жизни. tratar de tirar sobre el tiempo de todos los asuntos, dedicándose por completo la vida personal. Выделите себе недельку, ну или хотя бы несколько дней отдыха. Seleccione una semana o así, bien, o al menos un descanso de unos días. Ведь работа не должна мешать личной жизни! Puesto que el trabajo no debe interferir con la vida personal! Наверняка, лучше обрести крылья на несколько дней, чем оставаться в трясине повседневной нервотрёпки. Ciertamente, es mejor encontrar las alas durante unos pocos días, de permanecer en el cenagal de problemas todos los días. Сгоняйте с ним за границу, на дачу, да куда угодно! Batir al extranjero al país, pero en cualquier lugar! Устройте романтический вечер, вспомните самые лучшие моменты совместной жизни. Organizar una velada romántica, recordar los mejores momentos de la vida juntos. Заставьте пламя в вашем сердце разгореться так же сильно, как оно пылало на первом свидании. Hacer una llama en su corazón estallar tanto como lo fue la quema de la entrevista de primera. После этого у вас точно откроется второе дыхание! Después de que acaba de abrir un segundo! Ну, а если уж совсем нет ни времени, ни денег, ни возможностей для подобного рода улучшения отношений, просто попробуйте один хороший психологический способ: Bueno, si lo que realmente no tienen ni el tiempo ni el dinero ni la capacidad para mejorar esas relaciones, sólo trata de una forma psicológica buenas: закройте глаза, и представьте на минуту, что вы потеряли своего любимого (можете интерпретировать это как угодно; желательно придумать что-нибудь попечальнее). cerrar los ojos e imaginar por un momento que usted perdió su favorito (se puede interpretar como algo, es conveniente pensar en algo popechalnee). А теперь подумайте о том, что вы никогда не сможете почувствовать тепла его рук, нежности губ, не услышите больше его родного голоса. Ahora piense que nunca se puede sentir el calor de sus manos, la ternura de los labios, se oye más de su propia voz. Затем откройте глаза, и представьте, будто каждый день, прожитый с этим человеком - последний… A continuación, abra los ojos e imagina si cada día pasado con este hombre - el último ... Я почти уверена, что тогда, не обращая внимания на все его недостатки , вы начнёте ценить каждую минуту, проведённую в обществе любимого всем сердцем человека. Estoy casi seguro de que no en ese momento, prestando atención a todas sus deficiencias, se empezará a apreciar cada minuto pasado en la sociedad con el hombre amado de todo corazón. И даже если искра любви уснула где-то в потайном уголке души, она пробудится, погасив надоевшее чувство ярости и раздражённости. Y aun si la chispa del amor se quedó dormido en un rincón secreto del alma, ella se despierta, apagar el sentimiento de ira molesto y la irritación.
Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Artículos frescos en la categoría "sala literaria": Gala y Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Parte 3, Gala, y Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Parte 2, Gala, y Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Parte 1, Isla de la esperanza, el tiempo pasado, cuarenta y uno, o en previsión de la baya de los poros, About a girl, lámpara de noche, bola de serpientes. Часть 6 , Клубок змей. Parte 6, Una bola de serpientes. Часть 5 Parte 5 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |