Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mitos acerca de los cosméticos: la teoría de la seguridad Библиотека : Парфюмерия и косметика Biblioteca: Perfumes y cosméticos

Мифы о косметике: теория безопасности Mitos acerca de los cosméticos: la teoría de la seguridad

После небольшого перерыва мы продолжаем рассказывать вам о некоторых секретах косметического производства. Después de un descanso corto, seguimos para informarle sobre algunos de los secretos de la producción de cosméticos. Сегодня речь пойдет о том, как обезопасить себя от нежелательных последствий использования косметики. Hoy vamos a discutir la forma de protegerse de las consecuencias no deseadas de la utilización de los cosméticos.

La red de publicidad Rorer
Европейская косметика, развивавшаяся под знаменем свинцовых белил, хранила фатальную верность белому цвету. Cosméticos europeo, que se desarrolló bajo la bandera de blanco de plomo, mantuvo la fidelidad de color blanco fatal. Ее тенденции со II века н.э. Su tendencia a partir del siglo II dC вплоть до XIX определяли в основном состоятельные женщины, которые стремились придать своим лицам модный бледный оттенок. hasta el XIX determinado principalmente a las mujeres ricas que querían dar a sus personas un tono de moda de pálido.

Ничего из представленного на косметическом рынке сегодня не говорит об окончании «белого периода». Nada de lo presentado en el mercado de cosméticos de hoy no significa el fin del "período blanco". Но многих покупателей интересует – действительно ли безопасно использовать все эти тени для век, помады, тушь, лак для ногтей? Sin embargo, muchos compradores están interesados en - ¿Es seguro utilizar todas las sombras de ojos, lápiz labial, rimel, esmalte de uñas? Чем мы платим за длинные ресницы, ровный цвет лица и яркие ногти? Lo que tenemos que pagar por largas pestañas, tez suave y las uñas brillantes?

По словам директора управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (США) доктора Джона Е. Бейли, серьезные последствия после применения косметических средств, к счастью, очень редкое явление. Según el Director de Sanidad de Alimentos y Medicamentos (EE.UU.) Dr. John E. Bailey, consecuencias graves después de la aplicación de cosméticos, afortunadamente, muy raras. Даже одна из самых больших проблем – повреждение кожи век и глазные инфекции после применения зараженной кисточки для туши - случается крайне редко. Incluso uno de los mayores problemas - los daños a la piel y las infecciones oculares siglo después de la aplicación de los cepillos contaminados en Mascara - ocurre muy rara vez.

Обратимся к американской статистике, которая собирает информацию обо всех случаях обращения в управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) по поводу косметической продукции. A su vez a las estadísticas norteamericanas, que recoge información sobre todos los casos de tratamiento en la gestión de la supervisión sanitaria de la Food and Drug Administration (FDA) sobre los productos cosméticos. За один год туда поступило 200 таких заявлений: 65 касалось продукции по уходу за кожей и средств для макияжа. En un año había recibido 200 solicitudes de este tipo: 65 relacionados con los productos para el cuidado de la piel y maquillaje de herramientas. 22 из них называли продукты, содержащие химическую альфа оксикислоту (AHA), используемую в так называемых пилингах (отшелушивающих средствах). 22 de ellos llamados productos químicos que contiene el ácido alfa hidroxi (AHA), se utiliza en los llamados peeling (medio pelado). Большинство из этих 65 заявителей жаловалось на аллергические реакции и раздражения кожи. La mayoría de estos 65 demandantes se quejaron de reacciones alérgicas e irritación de la piel. Остальные заявки касались продуктов для волос , мыла, зубной пасты и жидкостей для полоскания рта. Otras aplicaciones incluyen productos para el cabello, jabón, pasta de dientes y enjuagues bucales.

Таким образом, основной проблемой является появление аллергической реакции или раздражения на коже. Así, el principal problema es la aparición de una reacción alérgica o irritación de la piel.

Как было упомянуто в нашей статье «Мифы о косметике: правда или ложь» , реакции организма на те или иные косметические средства настолько индивидуальны, что их очень сложно предугадать. Como mencionamos en nuestro artículo "Mitos acerca de los cosméticos: verdadero o falso", la reacción del organismo a ciertos cosméticos son tan individuales, que son muy difíciles de predecir. Но это не значит, что проблема эта нерешаема. Pero esto no significa que este problema es la insolubilidad.

Заплесневелая песенка Canción de The Moldy

Отчего портится косметика? ¿Por qué arruinar cosméticos? Обычно это результат использования некачественных консервантов и неправильного пользования косметикой. Este suele ser el resultado de la utilización de conservantes deficiente y uso indebido de los cosméticos. Но в любом случае даже испорченная косметика не является серьезной угрозой для здоровья человека. Pero, en cualquier caso, incluso los cosméticos deteriorados no es una amenaza grave para la salud del hombre.

В косметике не может не быть микроорганизмов после того, как вы начали ее использовать. En los cosméticos no pueden ser micro-organismos, después de haber comenzado a usarlo. Более 5% пробников, выставленных в магазинах, являются зараженными различными видами грибков. Más de 5% de las sondas en la exhibición en las tiendas, están contaminados con diversos tipos de hongos.
Каждый раз когда вы открываете тюбик с тональным кремом или коробочку с тенями, микроорганизмы, находящиеся в воздухе, тут же попадают в ваше косметическое средство. Cada vez que abre un tubo de toque de crema de tono o una caja de sombras, los microorganismos en el aire, inmediatamente recibe en su estética. Но хорошие консерванты предохраняют продукт от атаки бактерий и сохраняют его надолго. Pero el buen preservativo protege el producto del ataque de bacterias y mantenerla por mucho tiempo.

Серьезную опасность может представлять продукция, чьи производители не позаботились о хорошем дизайне и эффективных консервантах, а также не проверили продукцию на стабильность консервантов. Un peligro grave puede representar los productos cuyos productores no cuidan sobre el buen diseño y eficaz conservantes, y no se prueban los productos en la estabilidad de los preservativos.

Люди сами должны заботиться о предотвращении попадания инфекции в косметические средства, которые они используют. La gente se debe tener cuidado en la prevención de infecciones en los cosméticos que utilizan. Нужно соблюдать элементарные правила личной гигиены – мыть руки и лицо и конечно не пренебрегать здравым смыслом. Debe respetar las normas básicas de higiene personal - Lávese las manos y la cara, y ciertamente no hacer caso omiso del sentido común.

Самая рискованная вещь, которую женщины могут совершить, – это красить ресницы во время езды на машине. Небольшого толчка будет достаточно, чтобы повредить кисточкой глазное яблоко, после чего вы будете иметь в наборе все виды бактерий. Lo más arriesgado que las mujeres pueden cometer - se pinta las pestañas al andar en coche. Sacudida leve será suficiente para dañar el globo ocular pincel, entonces usted tendrá que contratar a todos los tipos de bacterias. Мы даже не говорим здесь о болезнетворных микробах. Ni siquiera estamos hablando aquí de la enfermedad-que causan microbios. Мы говорим о простых бактериях, которыми наполнен воздух. Estamos hablando de una simple bacteria, que está llena de aire. Попав в рану, они без должного медицинского ухода могут привести даже к слепоте. Una vez en la herida, que son sin atención médica adecuada puede incluso conducir a la ceguera.

Используя тестеры Usar los probadores de

Запомните простые правила, касающиеся обмена косметикой: Recuerde las reglas simples para el intercambio de productos cosméticos:

1. 1. Никогда не меняйтесь косметикой даже со своей лучшей подругой! Nunca cambie el maquillaje, incluso con su mejor amigo! Обмениваясь косметикой, вы, в первую очередь, обмениваетесь бактериями и, хотя и маленьким, но риском подхватить инфекцию. Al compartir el maquillaje, está en primer lugar, o tener la bacteria y, aunque pequeña, pero el riesgo de recoger una infección.

2. 2. Ну а про тестеры в косметических магазинах и говорить не стоит. Bueno, acerca de los probadores en las tiendas de cosméticos y no estamos hablando. Конечно большая часть из них заражена. Por supuesto, la mayoría de ellos están infectados. Дома вы пользуетесь косметикой 1-2 раза в день, остальное время консерванты делают свое дело, убивая бактерии. En casa, usted está usando cosméticos 1-2 veces al día, el resto de los conservantes están haciendo su trabajo de matar las bacterias. В магазине же часто не проходит и двух минут между использованием одного и того же образца. La tienda no suele durar más de dos minutos entre el uso de la misma muestra.

3. 3. Если вам действительно нужно попробовать продукт, который вы собираетесь купить, вам необходимо попросить, даже потребовать новый, неиспользованный аппликатор. Si usted realmente necesita para probar un producto que desea comprar, tendrá que pedir, incluso exigir un nuevo aplicador sin usar.

Аллергические реакции Las reacciones alérgicas

Представляют ли консерванты сами по себе опасность? Representa un preservativo en sí misma un peligro? Согласно исследованиям северо-американской дерматологической группы, консерванты стоят на втором месте по вредности, вызывая аллергию и раздражение кожи. Según los estudios de grupo de dermatología de América del Norte, los preservativos son los segundos más perjudiciales alergias, causando irritación de la piel. На первом месте – ароматические добавки. En primer lugar - los aditivos aromáticos. При наличии аллергии можно использовать гипоаллергенную продукцию или продукцию, прошедшую тест на аллергическую реакцию. Si usted tiene alergias, usted puede utilizar productos hipoalergénicos o productos que han sido sometidos a la prueba de una reacción alérgica. Но и это решение не для всех. Pero esta solución no es para todos.

Слово «гипоаллергенный» может означать все что угодно. La palabra "hipoalergénico" puede significar cualquier cosa. Приставка "гипо" означает «меньше чем», таким образом производители, заявляя, что тот или иной продукт является гипоаллергенным, пытаются сказать, что он, скорее всего, не станет причиной аллергии. El prefijo "hipo" significa "menor que", lo que los fabricantes, alegando que un producto es hipoalergénico, están tratando de decir que probablemente no va a causar alergias. Но единых стандартов, определяющих состав гипоаллергенной продукции, не существует. Sin embargo, las normas comunes para determinar la composición de los productos hipoalergénicos, no existe. Поэтому надпись «протестировано дерматологами», «протестировано на чувствительность кожи» или «протестировано на аллергические реакции» не гарантирует, что у вас этих реакций не будет. Por lo tanto, la inscripción "probado por dermatólogos," la prueba de la piel sensible "o" ensayo de reacción alérgica "no garantiza que usted tiene estas reacciones no.

FDA пыталось однажды опубликовать определение гипоаллергенных продуктов для того, чтобы снизить риск появления аллергий. De la FDA publicará una vez trató de la definición de productos hipoalergénicos, a fin de reducir el riesgo de alergias. Также агентство пыталось потребовать от компаний-производителей добиться подтверждения того, что их продукция действительно является гипоаллергенной. Además, la agencia trató de la demanda de las empresas de fabricación para lograr la confirmación de que sus productos realmente es hipoalergénica. В ответ на это две компании – «Almay» и «Clinique» – стали оспаривать это решение в суде, уповая на то, что их клиенты и так понимают, что гипоаллергенные продукты не являются панацеей от аллергических реакций. En respuesta, las dos empresas - «Almay» y «Clinique» - comenzó a impugnar esta decisión ante el tribunal, con la esperanza de que sus clientes y entender que los productos hipoalergénicos no son la panacea para las reacciones alérgicas.

Натуральный? Naturales?

Как и «гипоаллергенный», слово «натуральный» может означать все что угодно. Al igual que el "hipoalergénico", la palabra "natural" puede significar cualquier cosa.

Нет стандартов , которые бы определяли продукт как натуральный. No hay normas, que se define como un producto natural. Можно положить немного растительного экстракта в бутылку с продуктом и написать, что он натуральный. Usted puede poner un poco de extracto vegetal en un frasco con el producto y escribir lo que natural. Кто может сказать, что на самом деле там было использовано? ¿Quién puede decir que en realidad no se ha utilizado?

Директор по связям с общественностью компании Revlon, Дэн Мариарити, говорит, что они используют растительные экстракты в серии New Age Naturals, но базовые формулы там те же, что и в другой похожей продукции. Director de Relaciones Públicas de la empresa Revlon, Dan Mariariti, dijo que el uso de extractos de hierbas en una serie de productos naturales de la Nueva Era, pero la fórmula básica es la misma que en otros productos similares. Единственное, что эта серия содержит отдушки и поэтому она не обозначена как «гипоаллергенная». Lo único que esta serie contiene perfumes, por lo que no es etiquetado como "hipoalergénico".

Любой, кто знаком с ядовитым плющом, знает, что «натуральный» и «гипоаллергенный» – это не одно и то же. Cualquiera que esté familiarizado con la hiedra venenosa sabe que "natural" y "hipoalergénico" - esto no es lo mismo. Например, некоторые производители помечают как «натуральные» продукты, в которых используется витамины Е и С натурального происхождения в качестве консервантов. Por ejemplo, algunos fabricantes de etiquetar claramente como productos "naturales" que las vitaminas E y C, el uso de origen natural como conservantes. Но натуральный витамин Е может стать причиной отсроченных аллергических реакций и крапивницы. Sin embargo, la vitamina E natural puede causar reacciones alérgicas retardadas y urticaria.

Кроме того, «натуральный» не значит чистый, безупречный или очень хороший. Además, "natural" no significa limpio, perfecto o muy bueno. Все растения, в том числе и те, которые используются в косметике, могут содержать в себе бактерии, а для улучшения урожаев всегда используются пестициды и химические удобрения. Todas las plantas, incluidos los utilizados en los cosméticos, pueden contener bacterias, y para mejorar el rendimiento siempre se utilizan los plaguicidas y fertilizantes químicos.

Служба безопасности Servicio de Seguridad

Руководствуясь альтруистическими соображениями, ответственностью или практическими целями, большинство компаний вынуждено проводить тест продукции на безопасность. Guiada por consideraciones altruistas, la responsabilidad o los fines prácticos, la mayoría de las empresas se ven obligadas a probar los productos para la seguridad. Такие тесты редко обходятся без дискуссий по поводу использования животных для этих целей. Estas pruebas son raramente sin debate sobre el uso de animales para estos fines.

Многие компании последнее время стали помечать на этикетках, что тестирование их продукции не проводилось на животных. Muchas empresas han comenzado recientemente a la marca de las etiquetas que sus productos no son probados en animales se llevó a cabo. Но, как показывает практика, для создания новой продукции компании используют некоторые старые компоненты, безопасность которых была подтверждена ранее (посредством тестов на животных) и поэтому конечный продукт уже смело тестируется на людях. Pero, como demuestra la práctica, para la creación de nuevos productos de la empresa utiliza algunos de los componentes de edad, la seguridad ha sido confirmado previamente (a través de ensayos con animales) y por lo tanto el producto final es fácil comprobar en seres humanos.

Заявляя, что ингредиенты их продукции не тестировались на животных, компании выдают не всю информацию. Declarando que los ingredientes de sus productos no son probados en animales, las empresas no dan ninguna información. Практически каждый компонент, входящий в косметику, когда-то был протестирован на животных. Casi todos los componentes que se incluye en los cosméticos, que una vez fue probado en animales. Так что точнее было бы сказать, что НОВЫХ тестов на животных не проводилось. Así que es más exacto decir que se llevó a cabo nuevas pruebas en animales.

Наиболее популярный и самый доступный тест – это тест Дрейза: каплю тестируемого вещества капают в глаз кролику-альбиносу. La prueba más popular y más accesible - un Dreise prueba: una gota de sustancia de ensayo que gotea en los ojos de conejos albinos. После этого смотрят, появилось ли покраснение, опухоль, помутнение на радужке или роговице. Después de eso, mira, hay enrojecimiento, hinchazón, oscurecimiento del iris o la córnea. Кроме того, отмечается способность тканей к восстановлению после повреждения. Además, existe la capacidad de los tejidos a recuperarse de la lesión.

По мнению ученых, этот тест невозможно заменить никаким другим, потому что он измеряет чувствительность трех разных участков глаза. Según los científicos, esta prueba no puede ser sustituida por ninguna otra, ya que mide la sensibilidad de tres partes diferentes del ojo. Чтобы заменить этот тест другим, потребуется комбинация из 3х тестов, которая пока не найдена. Para sustituir esta prueba a los demás, se requerirá una combinación de 3 pruebas, que aún no han sido encontrados.

Для того, чтобы новые методы тестирования были приняты, их результаты должны быть повторены в других лабораториях. Para garantizar que los nuevos métodos de prueba fueron adoptadas, sus resultados deben ser replicados en otros laboratorios. Кроме того, информация должна все равно коррелировать с тестами, проведенными на животных. Además, la información aún debe correlacionarse con las pruebas realizadas en animales.

Но наука движется вперед и сейчас на рассмотрении находятся 2 альтернативных метода. Pero la ciencia avanza y ahora está bajo consideración son 2 métodos alternativos. Первый из них – Эйтекс, изобретенный в компании Ропак (Ropak Corp.) в Ирвине, Калифорния. El primero de ellos - Eyteks, inventado en la Ropac empresa (Ropak Corp.) en Irvine, California. Это химическая субстанция, которая способна реагировать помутнением, так же, как и роговица животных. Esta sustancia química que es capaz de reaccionar de turbidez, así como la córnea de los animales. В другом методе используются клетки спинного мозга человека и животных. En otro método utilizado por las células de la médula espinal de los seres humanos y animales.

Конечно, тесты на животных всегда вызывают отрицательную реакцию у большинства людей, но на сегодняшний день это единственный способ узнать, насколько безопасны те или иные вещества для человека. Por supuesto, los ensayos con animales siempre produce una reacción negativa en la mayoría de la gente, pero hasta la fecha es la única manera de saber qué tan seguro estas u otras sustancias para los seres humanos.
Автор: Агапова Наталья Autor: Natalia Agapov


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Парфюмерия и косметика Perfumes y Cosméticos Categoría Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Парфюмерия и косметика»: «Черная орхидея» Тома Форда , 5 вопросов новичка , Интервью с Оливьером Креспом , Красота губ. Fresh artículos en la categoría «Perfumería y Cosméticos": "Negro Orchid Tom Ford, 5 preguntas de un principiante, Entrevista con Oliviero Crespo, labios de belleza. Часть 2 , Новинки от Coty и Kenzo , Красота губ. Parte 2, los nuevos elementos de Coty y Kenzo, los labios de belleza. Часть 1 , Lancome раскрывает свои секреты , Союз любви и таланта , Сколько ароматов должно быть у женщины , Страницы истории российской парфюмерии: Новая Заря Parte 1, Lancome revela sus secretos, la unión de amor y de talento, como muchos sabores de ser una mujer, Páginas de la Historia de Rusia Perfume: New Dawn


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact