Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mariage traditionnel au Ghana Библиотека : Отдых Bibliothèque: loisirs

Традиционная свадьба в Гане Mariage traditionnel au Ghana

Вы когда-нибудь присутствовали на брачной церемонии в Гане? Avez-vous déjà assisté à une cérémonie de mariage au Ghana? Зрелище поистине увлекательное, скажу я вам. Le spectacle est vraiment fascinant, je vous dis.

RORER réseau publicitaire
Знакомство S'y

В прошлом в Гане не были приняты свидания и ухаживания. Dans le passé, au Ghana n'ont pas été acceptés par une réunion et la cour. Родители жениха и невесты заключали между собой договор о вступлении своих детей в брак. Les parents de la mariée et le marié conclu entre le traité d'adhésion de leurs enfants dans le mariage. Все это предварялось внимательным наблюдением за юношами и девушками, живущими по соседству. Tout cela est précédée par l'observation attentive des garçons et des filles vivant dans le quartier. Этот обычай сохранился в стране и до сих пор, но нынче так поступают немногие. Cette coutume est conservée dans le pays et jusqu'à présent, mais désormais le faire quelques-uns.

При выборе родители юноши учитывают характер девушки, репутацию ее и ее семьи, возможные наследственные болезни. Если родители юноши удовлетворены выясненными фактами, они обращаются к родителям девушки и делают им предложение о браке. Quand on prend en compte la nature des parents de jeunes filles, sa réputation et sa famille, les éventuelles maladies héréditaires. Si les parents du jeune homme a rencontré un établissement des faits, ils se tournent vers les parents de la fille et de leur faire une offre de mariage.

Теперь наступает черед родителям девушки исследовать всю подноготную жениха. Помимо вышеупомянутых нюансов их интересует способность молодого человека содержать семью: есть ли у него профессия , работает ли он? Maintenant vient le tour des parents de la fille d'explorer l'intérieur de l'époux. En plus des nuances de leur capacité à intéresser le jeune homme à entretenir sa famille: s'il a quelque profession, si cela fonctionne?

Если родители девушки всем довольны, они сообщают об этом противоположной стороне и после того, как потенциальные жених и невеста выразят свое согласие, родители и с той, и с другой стороны совместно начинают подготовку к свадьбе . Si les parents de la jeune fille tout heureux, ils le rapport au côté opposé, et après une jeune mariée et le marié potentiels ont exprimé leur consentement, les parents, et avec cela, et l'autre conjointement commencer les préparatifs de la noce.

Сторонники более современного подхода действуют несколько иначе. После свиданий и ухаживаний молодые люди, решившие сочетаться браком, сообщают об этом своим родителям. Les partisans d'une approche plus moderne sont quelque peu différentes. Après la datation et courtise les jeunes qui ont décidé de se marier, dites à vos parents.

Помолвка Engagement

Если родители юноши и девушки после совместной встречи решат, что молодые подходят друг другу, обе семьи проводят церемонию, известную как «Стучание в свадебную дверь» . Si les parents de garçons et de filles à l'issue d'une réunion conjointe décider que l'ajustement jeunes ensemble, les deux familles passent d'une cérémonie appelée "Stuchanie la porte de mariage".

Родители молодоженов извещают членов своей многочисленной семьи , к которой относятся дяди и тети, двоюродные и троюродные братья и сестры, бабушки и дедушки, о времени и цели встречи. Les parents des jeunes mariés sont informés les membres de sa famille élargie, qui comprend des oncles et tantes, cousins et cousines secondes, frères et sœurs, grands-parents, sur le temps et le but de la réunion. В назначенный день обе семьи собираются на церемонию, при этом присутствие жениха необязательно. Sur le jour nommé, les deux familles se rassemblent pour la cérémonie, avec la présence de l'époux n'est pas nécessaire.

Представитель девушки (далее П.Д.) обращается к представителям юноши (далее П.Ю.) : Le représentant des jeunes filles (le PD) se réfère à des représentants des jeunes hommes (ci-après PY):
- Нам известно, зачем вы сюда пришли, но обычай все же требует, чтобы мы спросили вас. - Nous savons pourquoi vous êtes venu ici, mais la coutume exige toujours que nous vous demandons. Итак, зачем вы к нам пожаловали? Alors, pourquoi es-tu venu pour nous?

П.Ю.: PY:
- Наш сын Квези проходил мимо вашего дома и увидел прелестный цветочек; с вашего позволения он хотел бы сорвать его. - Nos fils Kwesi suis passé devant votre maison et j'ai vu une belle fleur, avec votre permission, il voulait le frustrer.

П.Д. PD (делая вид, что не понимает о чем идет речь): (feignant de ne pas comprendre ce qui est en jeu):
- В этом доме нет цветочка. - Dans cette maison fleurons là. Проверьте сами! Check it out!

П.Ю.: PY:
- Наш сын не мог ошибиться. - Nos fils ne pouvait pas se tromper. Мы знаем, что такой прелестный цветочек есть, и называется он Афи. Nous savons que cette fleur est belle, et elle est appelée Afi.

П.Д.: PD:
- Аааа, так это наша Афи! - Heu, si c'est notre AFI! Но она не цветочек, а человек. Mais il ne fleurissent pas, mais l'homme. Да, она здесь живет. Oui, elle vit ici.

П.Ю.: PY:
- Мы хотим постучаться в вашу дверь и попросить руки Афи для нашего сына Квези. - Nous voulons frapper à votre porte et demander la main AFI pour notre fils, Kwesi.

Теперь семья жениха что-то предлагает, например, напитки или деньги . Maintenant que la famille du marié est d'offrir, par exemple, de boissons ou d'argent. В некоторых случаях требуется обручальное кольцо. Dans certains cas, un anneau de mariage. Эта церемония сродни церемонии помолвки в западных странах. Cette cérémonie est semblable à une cérémonie d'engagement dans les pays occidentaux.

После этого представитель невесты прилюдно спрашивает ее согласия на брак. Par la suite, le représentant de la mariée a publiquement demandé son consentement au mariage. Девушка отвечает «да» и стороны договариваются о дате свадьбы. La jeune fille a répondu: "oui" et que les parties s'entendent sur la date du mariage. Все заканчивается легким обедом. Tous terminer un repas léger.

Ах, эта свадьба! Ah, ce mariage!

Сама церемония бракосочетания начинается с уплаты выкупа за невесту . Cérémonie de mariage proprement dite commence avec le paiement de la dot. На уплату выкупа приходит больше людей, чем на церемонию стучания в дверь. Le paiement du rachat vient, plus de gens que stuchaniya lors d'une cérémonie à la porte. Дополнительно приходят друзья и хорошие соседи. Plus d'ami venu et de bons voisins.

Все находятся в радостном возбуждении, желая посмотреть на дары выкупа. Tous sont dans l'excitation joyeuse, voulant se pencher sur les dons de la rédemption. Оглядев его, семья невесты начинает жаловаться, что чего-то не хватает. Elle le regarda, la famille de la mariée commence à se plaindre que quelque chose est manquant. Семья жениха спорит с ними, доказывая, что все предоставлено в избытке, но те не уступают. Family mari discute avec eux, prouvant que tout est en abondance, mais ils ne reconnaissent pas. Представитель жениха мастерски взывает к семье невесты о жалости и те, наконец-то, сдаются. Le représentant de l'époux habilement appel à la famille de la mariée pour la miséricorde, et ceux, enfin, rendre.

После этого подают легкую праздничную закуску . Après cela sert apéritif festif lumière.

На следующем этапе выходит представитель невесты и спрашивает представителя жениха, по какому это поводу они все здесь собрались ? La prochaine étape au-delà du représentant de la mariée et le marié a demandé le représentant, par ce qu'il est à propos, ils sont tous réunis ici? Представитель жениха объясняет причину «всеобщего сбора» и напоминает, что представители жениха уже стучались в эту дверь, и им было разрешено войти. Le représentant de l'époux qui explique pourquoi "rassemblement public" et a rappelé que les représentants de l'époux frappe déjà à la porte, et ils ont été autorisés à entrer.

Далее представители каждой семьи знакомят присутствующих со своими близкими , после чего представитель невесты обращается к представителям жениха с просьбой показать их свадебные подарки (фактически – выкуп за невесту). Puis les représentants de chaque famille présente familiariser avec leurs parents, après quoi le représentant de la mariée se tourne vers les représentants de la demande du marié à montrer leurs cadeaux de mariage (en fait - la fiancée).

Потом он начинает во всеуслышание перечислять, что включается в выкуп . Puis il se met à la liste du public qui est inclus dans la rançon. Список приношений и их количество обговариваются до свадьбы родителями обеих сторон. La liste des offrandes, et leur nombre est négocié avant le mariage, les parents des deux parties. Некоторые семьи требуют, например, разные напитки, предметы одежды, украшения. Certaines familles exigent, par exemple, diverses boissons, vêtements, bijoux. На севере страны в выкуп за невесту входят соль, орехи кола, овцы и даже крупный скот. Dans le nord de la mariée sont le sel, noix de cola, les moutons et même le bétail. Часть выкупа непременно выплачивается деньгами. Part de rachat sera certainement payé en espèces.

За всем этим невеста наблюдает со стороны, а присутствие жениха и вовсе необязательно . Pour toutes ces mariée à regarder de côté, et la présence de l'époux et non pas nécessairement. Жених может находиться даже за много километров от этого места, уполномочив своих представителей заключить брак от его имени. Le marié mai être même de nombreux miles away, a autorisé ses représentants de ne contracter mariage en son nom.

Представитель жениха говорит: Le représentant de l'époux dit:
- Мы выполнили все требования, но еще не видели невесту. - Nous avons rempli toutes les exigences, mais ne l'ont pas vu la mariée.

Представитель невесты: Le représentant de la mariée:
- Очень жаль, но невесты здесь нет. - Je suis désolé, mais la mariée n'est pas ici. Она уехала далеко-далеко за границу, а у нас нет денег на паспорта и визы , чтобы привезти ее обратно. Elle était allée loin, très loin à l'étranger, et nous n'avons pas d'argent pour le passeport et visa pour la ramener.

Смысл этих слов понятен каждому. La signification de ces mots est clair pour tout le monde. Тут же сторона жениха предоставляет необходимую сумму на «паспорта и визы» и - о, чудо! Voici côté du marié offre le montant nécessaire pour le «passeport et de visa» et - ô miracle! – семья невесты уже вернулась из «заграничной поездки», привезя с собой девушку. - Famille Bride's venait de rentrer de voyage à l'étranger, apportant avec lui une fille. В некоторых племенах подружек невесты по очереди показывают представителям жениха, выдавая за саму невесту, но те с возмущением всех отвергают, пока им не выводят настоящую невесту. Dans certaines tribus demoiselles d'honneur, à son tour montrer les représentants de l'époux, se donnant sur la mariée, mais ils rejettent avec indignation l'ensemble jusqu'à ce qu'ils ne prennent pas cette femme.

Затем представитель невесты приглашает взглянуть девушку на выкуп, уплаченный за нее , и спрашивает, готова ли она принять такой выкуп? Le représentant de la mariée invite une jeune fille à regarder la rançon payée pour elle, et lui demanda si elle est prête à accepter une telle rançon? Ответ неизменно положительный и встречается бурными аплодисментами. Un constamment positifs et a rencontré des acclamations.

Если жених присутствует, семья невесты выражает свое желание познакомиться с ним . Si le marié est présent, la famille de la mariée ont exprimé leur désir de le rencontrer. Тут же с важным видом встает один из друзей жениха, но под громкие возмущенные выкрики и свист садится поспешно обратно. Immédiatement à l'air important, se dresse un des garçons d'honneur, mais une colère grands cris et sifflets tire un peu vite en arrière.

Родители невесты снова повторяют свою просьбу, и тут уже поднимается настоящий жених. Les parents de la mariée une fois de plus réitéré sa demande, et il ya déjà soulevé cette palefrenier. Невеста подходит к нему, и они обмениваются кольцами . La mariée s'est approché de lui et ils ont échangé des anneaux. Обычай обмениваться кольцами – нововведение с Запада. La coutume d'échanger des anneaux - une innovation de l'Ouest.

Опытные члены семей дают молодоженам свои советы и наставления. Expérimenté membres de la famille donne aux jeunes mariés leurs conseils et leurs orientations. Подаются угощения. Servi des rafraîchissements. Теперь, наконец, брак считается зарегистрированным ! Maintenant, enfin, le mariage est enregistré!

Чаще всего, для удобства, церемонию стучания в дверь и регистрации брака проводят в один день. Le plus souvent, par commodité, le stuchaniya cérémonie de la porte et l'enregistrement d'un mariage célébré en une journée.

Есть возможность заключить брак с подписями в мэрии, но браки обоих видов – традиционный и государственный – являются официальными и имеют одинаковую юридическую силу. Il est possible de conclure un mariage avec les signatures du Bureau du maire, mais le mariage de deux types - la traditionnelle et de l'Etat - sont officiels et ont la même force juridique. Поэтому выбор остается за молодоженами. Par conséquent, le choix est pour les jeunes mariés.
Автор: Киренгапух Auteur: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Отдых Catégorie: Loisirs Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Nouveaux articles dans la catégorie "Vacances": film indien: la danse au lieu de mots, de règles de shopping réussie, le Kenya, nous sommes dans la ville ... L'Emeraude, Le Monastère, ami-automne ..., Reality show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Le pour et le contre, Comment apprendre à un chaton à une toilette, roman de Spa, Vie du grand peuple ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Les dresse de mariage de valentino|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact