Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Si mangia in giapponese Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Едим по-японски Si mangia in giapponese

Сегодня японская кухня для миллионов россиян перестала быть экзотикой. Oggi, cucina giapponese a milioni di russi ha cessato di essere esotico. Она стала чем-то вполне привычным и, что немаловажно, доступным по цене. Si è trasformata in qualcosa di familiare e, soprattutto, a prezzi accessibili. Захват произошел незаметно. Il sequestro si è verificato impercettibilmente.

Rete RORER pubblicità
Просто в один прекрасный момент обнаружилось, что мы все взяли в руки палочки, на ужин вместо пельменей едим суши, запиваем их саке и знаем, что такое «гахон», «васаби» и «якитори». Proprio un bel giorno si è scoperto che tutti abbiamo preso i bastoni per la cena, invece di gnocchi di mangiare sushi, bere bene e sanno cosa "gahon", "Wasabi" e "Yakitori".

Можно порадоваться за наш изысканный вкус, ведь японскую кухню называют «съедобным искусством». Si può gioire per il nostro gusto squisito, perché Cucina giapponese noto come "arte commestibili". Итальянский писатель Фоско Мараини, не одно десятилетие проживший в Японии, так отзывается о кухнях мира: «Китайская еда – это приобщение к искусству. Italiano autore Fosco Maraini, per decenni ha vissuto in Giappone, in quanto risponde alle cucine del mondo: "il cibo cinese - è l'arte. Как получается этот необыкновенный соус? Come è questa salsa insolito? Чем были эти шарики в первоначальном виде? Quali erano queste palline nella forma originale? Западная еда – приобщение к человеческой власти. Western alimentari - introduzione al potere umano. Побольше! Più! Поплотнее! Ingrassata! Эти орудия войны – ножи, вилки! Queste armi da guerra - coltelli, forchette! Японская еда – приобщение к природе (корень есть корень, лист есть лист, рыба есть рыба), а количество отмерено то, чтобы избежать пресыщения и возможного чувства отвращения». Cibo giapponese - la connessione con la natura (la radice è la radice, foglia a foglia, il pesce è un pesce), e l'importo riservato al fine di evitare possibili sentimenti di sazietà e di disgusto.

Согласимся с итальянским писателем – ценителем удивительной японской кухни. Siamo d'accordo con lo scrittore italiano - un conoscitore della cucina giapponese stupefacente. Каждое блюдо здесь – изящный шедевр формы и содержания. Ogni piatto qui - un capolavoro di eleganza di forma e contenuto.

Видели вы когда-нибудь толстого японца ? Avete mai giapponese di spessore? Думаю, нет. Non credo. Все потому, что пожизненный рацион японца – это рис и рыба, богатая фосфором и цинком. Tutto a causa di una dieta per tutta la vita dei giapponesi - un riso e pesce sono ricchi di fosforo e zinco. Причем названные составляющие употребляются в небольших количествах. E componenti citati sono utilizzati in piccole quantità.

Некоторые кулинарные изыски японцев европейцам понять сложно. Alcuni europei culinarie giapponesi sono difficili da capire. Например, летом у них принято лакомиться жареным угрем. Ad esempio, in estate hanno deciso di festa per anguille fritte. Людям непосвященным кажется, что жареный угорь – блюдо жирное и не слишком подходящее для летнего зноя. La gente sembra per i profani, che l'anguilla arrosto - il piatto unto e non molto adatto per la calura estiva. На самом деле, филе угря, обжаренное в сахаре, соевом соусе и рисовом вине, действительно лучше всего усваивается в летние месяцы. In realtà, i filetti di anguilla, fritto nello zucchero, salsa di soia e vino di riso, è davvero meglio assimilato nei mesi estivi.

Считается, что японцы едят глазами. Посмотрев на их рацион, можно сразу сказать, какое сейчас время года. Если подают нежные ростки бамбука – это примета весеннего сезона, а осенью едят корень лотоса. Si ritiene che i giapponesi mangiano gli occhi. Guardate la loro dieta, possiamo subito dire in quale periodo dell'anno adesso. Se si presenta l'offerta germogli di bambù - un segno di primavera e in autunno a mangiare radici di loto.

Любое блюдо японской кухни приготовить не так уж сложно. Проверьте это сами. Tutti i piatti giapponesi a cucinare non è poi così difficile. Check it yourself. Эти оригинальные, интересные и очень вкусные деликатесы абсолютно натуральные, низкокалорийные и в то же время питательные. Queste delizie originale, interessante e molto gustosa assolutamente naturale, a basso contenuto calorico e allo stesso tempo nutriente. В них содержатся все необходимые для жизнедеятельности белки и микроэлементы, которые есть в морепродуктах, овощах и рисе. Esse contengono tutto il necessario per la vita, proteine e oligoelementi che sono in frutti di mare, verdure e riso.

Одно из главных блюд японской кухни – темпура , или, как его называют в Стране восходящего солнца, небесное яство. Uno dei principali piatti della cucina giapponese - tempura, o, come viene chiamato nella terra del sol levante, i piatti celeste. Забавно, что традиционное японское блюдо на самом деле родом из Португалии. È buffo che il piatto tradizionale giapponese è in realtà un nativo del Portogallo. В шестнадцатом веке миссионеры привезли в Японию рецепт необычного приготовления овощей, рыбы и мяса в кляре. Nel XVI secolo i missionari portato in Giappone, una ricetta insolita per cucinare verdure, pesce e carne in pastella. Правда, сначала японцы делали темпуру только из морепродуктов и овощей – даже от одного запаха сырого мяса многие из них падали в обморок. Ma prima che i giapponesi hanno appena tempura di frutti di mare e verdure - anche da un odore di carne prime, molti di loro è svenuto.

Сегодня темпуру готовят из креветок, баклажанов, сладкого картофеля и моркови. Основное требование – чтобы все продукты были наисвежайшими. Oggi, tempura di gamberi preparazione, melanzane, patate dolci e carote. Il requisito principale - che tutti i prodotti sono stati naisvezhayshimi. Забудьте о замороженных продуктах, иначе вкус будет очень далек от ожидаемого. Dimenticare di alimenti surgelati, altrimenti il gusto sarà molto lontano dal previsto.

Итак, очистите креветки. Quindi, pulire i gamberi. Овощи можно нарезать как подскажет фантазия – соломкой, кубиками или лепестками. Verdure possono essere tagliati come una fantasia prompt - julienne, cubetti, o petali. Замесите тесто из рисовой и пшеничной муки, яиц и ледяной воды. Impastare la pasta a base di riso e farina di frumento, uova e acqua ghiacciata. Это будет кляр. Sarà pastella.

Все приготовленные ингредиенты опустите в кляр, чтобы он покрыл их тоненькой пленкой. Tutti gli ingredienti sono cotti nella pastella inferiori che coprì con una sottile pellicola. А затем окуните продукты в кипящее масло, смесь овощного и кунжутного. Poi immergere il cibo in olio bollente, una miscela di grassi vegetali e sesamo.

Самое главное – точно угадать момент, когда температура подошла к нужной отметке. Cosa più importante - prevedere con precisione quando la temperatura è salita a volume desiderato. Процесс приготовления занимает всего пару минут, а результат – пальчики оближешь! Il processo di cottura richiede minuti soltanto, e il risultato - Yum!

Инари-суши – блюдо более специфическое как по вкусу, так и по технологии. Sushi Inari - un piatto più specifiche per quanto riguarda il gusto, e la tecnologia.

Инари – это японский бог урожая и изобилия. Inari - un dio giapponese di colture e di abbondanza. Однажды он посоветовал во сне крестьянину, как избавиться от лисиц, повадившихся таскать птицу из деревенских курятников. Una volta, ha avvisato in sogno al contadino come sbarazzarsi delle volpi, l'uccello preso l'abitudine di tirare fuori la gallina villaggio. Было велено накормить рыжих хищниц поджаренным тофу. E 'stato detto di nutrire il predatore rosso tofu arrosto. Лисицы наелись и оставили крестьян в покое. Volpi mangiava e lasciato solo i contadini.

Благодарные японцы возвели тысячи небольших придорожных пагод по всей стране, которые так и называются – Инари-пагоды. Thankful giapponese migliaia di costruzione di piccole pagode su strada in tutto il paese, che sono chiamati - Inari-pagoda. Проходя мимо них, принято хлопнуть в ладоши – напомнить лисе, чей сыр съела. Camminare davanti a loro, sbattendo le mani fatti - per ricordare la volpe, il cui formaggio mangiato. К этим пагодам приносят цветы, саке и жареный тофу. Questi pagoda portare dei fiori, amore e tofu fritto.

Замысловатый вкус инари получается от сочетания сладкого жареного соевого сыра тофу, соленой рыбы и суши-соуса, добавленного в рис . Intricate sapore Inari è ottenuto da una combinazione di dolce tofu fritto, formaggio di soia, pesce salato e salsa di sushi, ha aggiunto in fig. Непривычно, но очень вкусно! Insolito, ma molto gustoso!

В домашних условиях приготовить тофу довольно проблематично. A casa, preparare il tofu è problematico. Поэтому лучше купить готовые «конвертики» сладкого соевого творога инари. E 'meglio acquistare ready-made "buste" di cagliata di fagioli dolci Inari. В них укладывается все тот же клейкий рис, а сверху – либо рыба, либо водоросли, что вам больше по вкусу. Sono compatibili con tutti il riso glutinoso stessa, e sulla parte superiore - pesci o alghe, che ti piace che una migliore. Когда все ингредиенты в наличии, приготовление инари-суши занимает секунд пять, не больше. Quando tutti gli ingredienti sono disponibili, il sushi preparato Inari dura circa cinque secondi, non di più.

Кстати, вопреки расхожему мнению суши для японцев - вовсе не повседневное блюдо, его чаще готовят по особым случаям. Dal modo in cui, contrariamente a quanto alcuni sushi per i giapponesi - piatto, non tutti i giorni, è in gran parte preparata in occasioni speciali. И еще одна любопытная деталь: суши в Японии делают только мужчины. E un altro dettaglio curioso: il sushi in Giappone solo gli uomini. Японки могут готовить всё что угодно, кроме суши. Donne giapponesi possono cucinare qualcosa di diverso da sushi. Зато мужчинам разрешается есть суши руками, а женщины обязательно должны пользоваться палочками. Ma gli uomini sono autorizzati ad avere il sushi con le mani, e le donne devono usare le bacchette.

Одно из самых популярных японских блюд – маки-суши , или, как их чаще называют, роллы. Uno dei piatti più popolari giapponesi - maki-sushi, o come vengono spesso chiamati, rotoli.

Вам понадобится очень острый нож, бамбуковая циновка и лопаточка для укладывания риса. Avrai bisogno di un coltello molto affilato, stuoia di bambù e spatola di riso per la posa. Основные ингредиенты – спрессованные и обжаренные водоросли нори и клейкий рис. Ingredienti chiave - pressato e riso, alghe nori tostati e dolce. И то, и другое лучше купить в специализированном магазине. E di fare entrambe le cose meglio comprare nei negozi specializzati.

Пока рис кипит в кастрюле, положите лист нори на маки-су. Mentre il riso è punto di ebollizione in una casseruola, mettere il foglio di nori maki-su. В сваренный рис добавьте специальный суши-соус (250 мл рисового уксуса, 150 г сахара, 50 г соли и 1 г водоросли комбо). Nel riso cotto, aggiungere una salsa speciale sushi (250 ml di aceto di riso, 150 g di zucchero, 50 grammi di sale e 1 g di combo alghe). Сваренный рис с добавленным суши-соусом распределите лопаткой по поверхности нори. Riso cotto con salsa di sushi aggiunto distribuire una pala sulla superficie del nori. Прямо на рис выложите начинку – омлет, лосось или дайкон. Diritto di riso ripieno Put - uova strapazzate, salmone, o daikon.

Компоненты для начинки маки-суши вы можете подобрать по своему вкусу. Componenti per il riempimento maki-sushi, si può scegliere secondo il vostro gusto. Заворачивайте маки-су, надавливая вперед, чтобы внутри получился рулетик цилиндрической формы. Wrap maki-su, spingendo in avanti a rotolare rovesciato forma cilindrica. Сомните коврик, чтобы масса внутри стала плотнее и не разваливалась. Tappeto Somni che la massa interna è diventata più densa e non cadere a pezzi. Уберите коврик. Rimuovere il mat. Все, маки-суши готовы – надо всего лишь нарезать рулет на равные кусочки. Tutti i maki-sushi sono pronti - solo bisogno di tagliare rotolo in pezzi uguali.

Приятного аппетита! Bon Appetit!
Автор: Мария Дебабова Autore: Maria Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact