Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Malevolent funghi Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Зловредные грибы Malevolent funghi

Кандидоз, молочница, кандидозный кольпит… Это все названия одного и того же заболевания, которое в той или иной форме хоть раз в жизни переносит 75% женщин. Candidosi, mughetto, candidosi coleitis ... E 'il nome della stessa malattia, che in una forma o nell'altra, una volta nella tua vita prende il 75% delle donne. Кандидозный кольпит вызывают особые микроорганизмы – дрожжеподобные грибы рода Candida (отсюда и название). Coleitis Candidiasi sollevare particolari organismi - lievito, come funghi del genere Candida (da cui il nome).

Rete RORER pubblicità
Но пусть Ваше воображение не рисует при этом красочные и аппетитные грибочки на толстой ножке, которые подставляют свои гладкие шляпки cолнышку на лесной полянке. Ma la fantasia non trae in questo funghi colorati e deliziosi su un piede di spessore, che ha sostituito il suo colnyshku cap liscia una radura della foresta. У этих грибов, конечно, есть кое-что общее с лесными, но безусловно не во внешнем виде и не в размерах. Questi funghi, naturalmente, hanno qualcosa in comune con la foresta, ma certamente non per aspetto e dimensioni. Эти болезнетворные грибы размером всего 1,5-10 мкм, а оттого невидимы невооруженным глазом. Questi funghi patogeni delle dimensioni di 1,5-10 micron, ma perché invisibile a occhio nudo. Они имеют округлую или овальную форму, образуя цепочки при размножении. Sono di forma rotonda o ovale, formando una catena con la riproduzione.

Раньше молочницу однозначно относили к разряду венерических заболеваний, то есть передающихся половым путем. In precedenza tordo è chiaramente nella categoria delle malattie sessualmente trasmissibili, che è sessualmente trasmesse. На сегодняшний день ученые не так категоричны в своих суждениях. Oggi non, gli scienziati sono così categorica nei loro giudizi. Не редкость возникновение кандидоза у детей и женщин, не живущих половой жизнью. Non rara insorgenza di candidosi in bambini e le donne non sono sessualmente attive.

В настоящий момент известно свыше 170 различных видов грибов рода Candida. Al momento sappiamo di oltre 170 diverse specie di funghi del genere Candida. Многие из них могут пребывать в организме здоровой женщины, не вызывая при этом никаких жалоб и проявлений воспалительного процесса. Molti di loro possono rimanere nel corpo delle donne sane, senza causare eventuali denunce e manifestazioni del processo infiammatorio. Это состояние называют кандидоносительством. Questa condizione si chiama Candida. Около 20% здоровых женщин являются носителями грибов рода Candida во влагалище, и это не требует никакого лечения. Circa il 20% delle donne sono portatrici sane di funghi del genere Candida nella vagina, e non richiede alcun trattamento.

Только при определенных условиях может развиться заболевание. Solo a certe condizioni si può sviluppare la malattia. Чаще всего кандидоз возникает на фоне следующих факторов: Candidosi La maggior parte si verifica sullo sfondo dei seguenti fattori:

• длительное и не всегда обоснованное применение антибиотиков; • lungo e non sempre giustificato l'uso di antibiotici;

• прием различных медицинских препаратов (цитостатики, оральные контрацептивы и препараты, снижающие иммунитет ); • l'accettazione dei vari farmaci (citostatici, contraccettivi orali e farmaci che riducono l'immunità);

• хронические заболевания (в том числе, болезни воспалительного характера, особенно половых органов женщины); • Le malattie croniche (comprese le malattie di natura infiammatoria, soprattutto i genitali femminili);

• патология эндокринной системы (сахарный диабет, ожирение, гипотиреоз и прочие); • patologia del sistema endocrino (diabete, obesità, ipotiroidismo, e altri);

• беременность; • gravidanza;

• менструация; • le mestruazioni;

• недостаток в организме витаминов С, В1, В6 и других; • mancanza di vitamina C, B1, B6 e altri;

• повышенная сексуальная активность; • aumento dell'attività sessuale;

• многое другое. • di più.

Все дело в том, что в норме в половых путях женщины присутствует масса различных микроорганизмов, благодаря которым в частности осуществляется защита от попадающих во влагалище болезнетворных микробов. Il fatto che la norma nel tratto genitale di donne presenti molti organismi diversi, grazie alle quali, in particolare, sono protetti dai germi che rientrano nella vagina. При малейших нарушениях этого сложно устроенного мира страдают и его функции, то есть создаются благоприятные условия для роста и размножения микроорганизмов, вызывающих различные заболевания. Per le violazioni più piccolo del mondo complesso è la sofferenza e la sua funzione, che è, creando condizioni favorevoli per la crescita e la riproduzione dei microrganismi che provocano le malattie varie.

Так, например, происходит при длительном и нерациональном применении антибиотиков – антибактериальных препаратов, направленных против бактерий вообще и в том числе против тех, которые обеспечивают защитные силы организма. Così, per esempio, si verifica dopo un uso prolungato e irrazionale di antibiotici - farmaci antimicrobici contro i batteri in generale, anche contro coloro che forniscono le difese del corpo. Парадоксально – больше вреда , чем пользы от лечения. Paradossalmente - danni più che benefici dal trattamento. Вот почему важно, чтобы врач назначал антибиотик с учетом тяжести заболевания и вида микроорганизма, его вызвавшего. Per questo motivo è importante che il medico prescrive un antibiotico tenendo conto della gravità della malattia e il tipo di microrganismi, che ha causato. Один антибиотик против одних микробов, другой – против других. Un antibiotico nei confronti di alcuni microbi, l'altro - contro l'altro. А после курса антибактериальных препаратов нужно обязательно помочь восстановиться «полезным» микроорганизмам. E dopo un corso di farmaci antibatterici dovrebbero essere sicuri di contribuire a ripristinare il "benefico" microrganismi.

Кроме того, женщина становится более уязвимой к развитию кандидозного кольпита в жарком климате, а также если: Inoltre, la donna diventa più vulnerabile allo sviluppo di colpitis candidosi nei climi caldi, e se:

• носит синтетическое белье; • è un intimo di sintesi;

• часто одевает узкие, тесные брюки; • mette spesso stretta, i pantaloni stretti;

• посещает бассейны, общественные бани, сауны; • frequenta piscine, bagni pubblici, saune;

• не соблюдает правил личной гигиены. • non è conforme alle norme di igiene personale.

При развитии кандидозного кольпита основными его проявлениями чаще всего становятся следующие: Nello sviluppo della candidosi colpitis sue manifestazioni principali sono il più delle volte le seguenti:

- увеличение объема влагалищных выделений молочного цвета , которые становятся хлопьевидными или творожистыми; - Aumento di colore lattiginoso perdite vaginali, che diventano fiocchi o formaggio;

- появление характерного запаха влагалищных выделений; - L'aspetto del caratteristico odore di perdite vaginali;

- жжение в области промежности, наружных половых органов и зуд, который усиливается после водных процедур, полового акта, мочеиспускания; - Sensazione di bruciore al perineo, genitali esterni e prurito, che è aumentata dopo le procedure di acqua, rapporti sessuali, minzione;

- образование на слизистых оболочках половых органов налета (или пятен) белого или серо-белого цвета; - Istruzione per la mucosa genitale targa (o macchie), bianco o grigio-bianco;

- покраснение и отек слизистых оболочек половых органов. - Arrossamento e gonfiore delle mucose dell'area genitale.

Жалобы, высказываемые женщиной, и клинические проявления кандидоза обычно настолько характерны, что поставить правильный диагноз не так уж и сложно. Le lagnanze espresse da una donna, e le manifestazioni cliniche della candidosi sono di solito così caratteristica che una diagnosi corretta non è poi così difficile. Но все-таки врачи проводят несколько исследований, целью которых является идентификация возбудителя заболевания (определение вида гриба) в каждом конкретном случае, чтобы правильно в дальнейшем назначить лечение. Ancora, i medici hanno effettuato vari studi volti a identificare l'agente eziologico (come definito le specie di funghi), in ogni caso a un trattamento corretto assegnare in futuro. Это важный момент, потому что разные виды грибов Candida чувствительны к разным медицинским препаратам. Questo è importante, poiché diversi tipi di funghi Candida sono sensibili ai farmaci diversi. Если же женщина считает излишним обращаться к гинекологу , предпочитая лечиться самой, то часто это приводит к временному затиханию заболевания, но не излечению. Se una donna trova ginecologo contatti inutili, preferendo curare se stesso, è spesso questo porta a remissione temporanea della malattia, ma non curabile. В дальнейшем вылечить такой процесс будет сложнее, так как любые микроорганизмы (в том числе и грибы) могут со временем становиться устойчивыми к действию направленных против них лекарств. In futuro, per curare un tale processo sarebbe stato più difficile, come ogni micro-organismi (funghi compresi) possono diventare resistenti ai farmaci diretti contro di loro.

Лечение кандидозного кольпита не сводится лишь к облегчению состояния женщины и ликвидации тех проявлений, которые ее беспокоят в данный момент. Il trattamento della candidosi non colpitis limitata al rilievo delle donne e l'eliminazione di quelle forme che era preoccupato per il momento. Немаловажно предотвратить повторное возникновение молочницы в дальнейшем, то есть рецидива заболевания, которое встречается у 15% женщин, однажды перенесших кандидоз влагалища. È importante per prevenire ripetersi di tordi in futuro, che è, ricorrenza della malattia, che si verifica nel 15% delle donne che hanno sofferto una volta candidosi vaginale. При этом временной промежуток между эпизодами заболевания может быть от нескольких дней до нескольких месяцев. Questo intervallo di tempo tra gli episodi di malattia può essere da alcuni giorni a diversi mesi. Вот почему так важно воздействовать не только на грибковую инфекцию, но и устранять предрасполагающие факторы и проводить терапию сопутствующих заболеваний, ослабляющих организм женщины, что грамотно может сделать только врач. È per questo che è importante non influenza solo sulla infezione fungina, ma anche eliminare i fattori predisponenti e il trattamento delle malattie opportunistiche che indeboliscono il corpo della donna è capace di competenza fatto solo da un medico.

Лечение партнера, по мнению ведущих гинекологов, не всегда обязательно, только если у мужчины не появились жалобы и проявления кандидоза, которые кстати схожи с таковыми у женщин. Il trattamento del partner, secondo il parere dei ginecologi leader, non è sempre necessario, solo se gli uomini non sembrano denunce e manifestazioni di candidosi, che per inciso è simile a quella delle donne. Лечение проводят специфическими противогрибковыми препаратами с учетом выраженности заболевания, наличия заболеваний других органов и систем и других факторов. Un trattamento specifico per la terapia antifungina, tenendo conto della gravità della malattia, presenza di malattie di altri organi e sistemi, e di altri fattori. Это могут быть свечи или таблетки. Questa può essere una candela o compresse. В последнее время разработаны и широко применяются в гинекологической практике очень эффективные препараты, приема одной - двух таблеток которых достаточно, чтобы забыть о молочнице навсегда. Recentemente sviluppato e ampiamente usato in pratica ginecologica, farmaci molto efficaci, che ricevono uno - due pillole sono sufficienti per dimenticare tordi per sempre.
Автор: Елена Высоцкая Autore: Elena Vysotskaya


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Candidosi|mughetto candida|lievito coleitis|lattiginoso funghi|mughetto malattia|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact