Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Topinambur e altre piante sarchiate Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Земляная груша и другие корнеплоды Topinambur e altre piante sarchiate

Знаете ли вы, что груши растут не только на деревьях, но и... Lo sapevate che le pere non crescono solo sugli alberi, ma ... в земле. nel terreno. Я помню, как в детстве мы с подружкой выкапывали клубни земляной груши – топинамбура, мыли их водой из-под крана и с удовольствием хрустели этими удивительными плодами. Mi ricordo che da bambino i miei amici e ho scavato i tuberi di topinambur - carciofi, lavarli con acqua dal rubinetto, e felice sgranocchiare questi frutti sorprendenti.

Rete RORER pubblicità
Эта овощная культура, родиной которой является Северная Америка, попала в Россию в прошлом столетии. Questo ortaggio, che ospita il Nord America, è venuto in Russia nel secolo scorso. А на южно-американский континент она была завезена гораздо раньше, где настолько пришлась по вкусу индейцам племени топинамбо, что они активно занялись ее культивацией. E il continente sudamericano, è stato presentato molto prima, se così piaceva topinambo tribù indiana che si sono attivamente impegnati nella sua coltivazione. Отсюда, видимо, и ее название – топинамбур. Quindi, apparentemente, e il suo nome - carciofo. У нас земляную грушу называют и китайской картошкой, и волошской репой. Abbiamo chiamato il carciofo di Gerusalemme e di patate cinesi, rape e allegri. Любят топинамбур во Франции, США, Турции, Японии, Китае. Amano topinambur in Francia, Stati Uniti, Turchia, Giappone e Cina.

К сожалению, у нас топинамбур не находит такого широко применения, как другие овощи. Purtroppo, abbiamo topinambur non è ampiamente utilizzato, come altre verdure. В основном, листья и клубни растения идут на корм скоту. In generale, le foglie e tuberi della pianta è somministrati al bestiame. И надо сказать, напрасно. E devo dire, invano. Напрасно многие пренебрегают этим неприхотливым растением, потому что по своим питательным свойствам оно превосходит многие другие овощные культуры. Богат топинамбур и витаминами (целый комплекс витаминов можно найти в нем), и минеральными солями . Nel vano, trascurare molti questa pianta senza pretese, a causa delle sue proprietà nutrizionali, che supera molte altre verdure. Carciofo di Gerusalemme, e ricco di vitamine (un complesso di vitamine si può trovare), e sali minerali.

И, конечно же, диетологи ценят топинамбур за его диетические и целебные свойства. E, naturalmente, nutrizionisti apprezzare topinambur per le sue proprietà alimentari e medicinali. Диетологи советуют заменять топинамбуром картофель, особенно весной, так как он в два раза превосходит последний по содержанию аскорбиновой кислоты и витаминов группы В и в три раза – по содержанию железа. Nutrizionisti consigliano di sostituire la patata topinambur, soprattutto in primavera, perché è due volte il secondo in merito al contenuto di acido ascorbico e di vitamine B, e per tre volte - dal contenuto di ferro.

По вкусу топинамбур напоминает одновременно и цветную капусту и спаржу. Il gusto come Gerusalemme sia cavolfiore carciofi e asparagi.

В пищу топинамбур употребляют как в свежем, так и в обработанном виде. Negli alimenti di topinambur consumato sia in forma freschi e trasformati. Весной, когда еще нет других овощей, необычайно полезно съесть: In primavera, quando ci sono altri ortaggi, un insolitamente utili per mangiare:

Салат из топинамбура Insalata di carciofi

Для этого надо лишь вымыть клубеньки, почистить, как морковь, натереть на крупной терке, смешать с нарезанным отваренным вкрутую яйцом и зеленью. Per fare questo, basta lavarlo noduli, puliti, come carote, grattugiare, mescolare con tritato cotto sode uova e verdure. Посолить, полить сметаной или майонезом и подать к столу. Aggiungere il sale, versare la panna acida o maionese e servire.

Очищенные и тонко нарезанные клубни топинамбура можно добавлять к салатам из кислой капусты. Sbucciate e affettate sottilmente tuberi carciofo possono essere aggiunte a insalate, crauti. Можно смешивать их с помидорами или яблоками. Si può mescolare con pomodori o mele. Все варианты хороши и полезны. Tutte le opzioni sono buone e utili.

Отваренные в подсоленной воде клубни топинамбура более всего напоминают по вкусу цветную капусту. Bollita salata in acqua, i tuberi di topinambur è più ricorda il cavolfiore gusto. Их можно смешивать с другими овощами и готовить салаты или подавать в качестве гарнира к мясным блюдам. Essi possono essere mescolati con altre verdure e preparare insalate o servire come guarnizione per piatti a base di carne. Для заправки салатов хорошо использовать белое вино с медом или растительное масло с лимонным соком и медом, а также сок клюквы. Per il condimento è bene utilizzare il vino bianco con miele o olio vegetale con succo di limone e il miele, e il succo di mirtillo.

Земляная груша печеная Topinambur al forno

Топинамбур тщательно вымыть и испечь в духовке. Topinambur lavare bene e cuocere in forno. Есть с маслом, не снимая кожуры (в ней также содержится множество полезных веществ). C'è il burro, senza togliere la buccia (che contiene anche molte sostanze utili).

Топинамбур жареный Topinambur arrosto

Для приготовления жареного топинамбура вымытые клубни следует обдать кипятком, чуть обсушить их, нарезать и, посолив, жарить, как картофель, в кипящем масле. Per preparare arrosto tuberi carciofo devono essere lavati versarvi sopra acqua bollente, solo per asciugarsi, tagliati e salati, fritti, come le patate in olio bollente.

Топинамбур можно и консервировать. Для этого к нему добавляют лук или чеснок, морковь и заливают томатным соком и уксусом из расчета 50 г уксуса на 1 л заливки. Topinambur può e preservare. Per questo a lui l'aglio o cipolla, carote e versare il succo di pomodoro e aceto al ritmo di 50 g di aceto per 1 litro di riempimento. Пастеризуют, как другие овощи. Pastorizzato, come altre verdure.

Особенно показан топинамбур диабетикам, так как он обладает свойством регулировать содержание сахара в крови и снижать его избыток. Topinambur è particolarmente indicato per i diabetici, perché ha la proprietà di regolare lo zucchero nel sangue e ridurre l'avanzo. Людям, страдающим сахарным диабетом, рекомендуется съедать по 2-3 клубенька земляной груши 3 раза в день за 10 минут до еды. Persone affette da diabete, si raccomanda di mangiare 2-3 tuberi di topinambur 3 volte al giorno per 10 minuti prima dei pasti.

Из топинамбура можно приготовить очень приятный на вкус Dal carciofo può fare un buon sapore

диетический кофе dieta caffè

Тщательно вымытый топинамбур нарежьте на тонкие кусочки, залейте кипятком и оставьте на 2-3 минуты. Lavate accuratamente di topinambur tagliato a fette sottili, versarvi sopra acqua bollente e lasciare per 2-3 minuti. Слейте воду, топинамбур подсушите и поджарьте в духовке, измельчите в кофемолке и заваривайте, как кофе . Drain, topinambur fuga e friggere in forno, macinare in un macinino da caffè e birra, come il caffè.

Еще одно растение может привлечь наше внимание своими чудодейственными качествами. Это стахис . Un'altra pianta può attirare la nostra attenzione con la sua qualità miracolose. Stahis It. Это многолетнее овощное растение семейства яснотковых с древних времен известно в Китае, Японии и Монголии. Questa è una pianta perenne della famiglia Lamiaceae vegetale è conosciuto fin dai tempi antichi in Cina, Giappone e Mongolia. А в Россию стахис был завезен из Монголии совсем недавно, лишь в семидесятые-восьмидесятые годы прошлого столетия. Stahis e in Russia è stato importato dalla Mongolia di recente, solo negli anni settanta-ottanta del secolo scorso. Встречаются и дикие виды стахиса, которые в народе называют «чистецы». Ci sono anche stahisa specie selvatiche, popolarmente conosciuta come "chistetsy. Это чистец болотный – «глухая волчья крапива» или «волчья мята», а также чистец лесной – «глухая крапива». Questa palude chistets - "lupo ortica sordo" o "menta lupo", così come chistets forestali - "dead-ortica".

В пищу идут клубеньки растения, которые имеют перламутровый цвет и оригинальную форму, напоминающую ракушки или артишоки. Nelle piante alimentari sono tuberi, di colore che sono perle e la forma originale che ricorda di conchiglie o carciofi. Длина клубеньков в среднем составляет 7 см, диаметр – 2 см, а масса – от 1 до 8 г. Клубеньки стахиса употребляют в свежем и вареном виде для приготовления первых и вторых блюд, добавляют в салаты. Noduli sulla durata media di 7 cm, diametro - 2 cm e peso - da 1 a 8, l'uso stahisa noduli in una fresca e bollite per la preparazione dei corsi di primo e secondo, ha aggiunto alle insalate. Делают салаты из молодых листьев растения. Fanno insalate dalle foglie giovani della pianta. Клубеньки стахиса солят, маринуют, замораживают. Stahisa Noduli salate, in salamoia, congelati.

Очень сложен биохимический состав растения. Стахис содержит до 27% сухих веществ, 14-19% хорошо усвояемых организмом углеводов, белковые вещества, амиды, жиры и до 12% витамина С. По содержанию солей калия, магния, натрия, железа и витамина С стахис превосходит картофель . Содержатся в нем и биологически активные вещества, такие как фенольные соединения, эфирные масла, алкалоид стахидрина и другие. Composizione biochimica E 'molto complesso di piante. Stahis contiene fino al 27% di materia secca, 14-19% sono ben assimilati dal corpo di carboidrati, proteine, amidi, grassi e fino al 12% di vitamina C. Secondo il contenuto di sale di potassio, magnesio, sodio, ferro e vitamina C stahis di patate. contenute in esso, e di sostanze biologicamente attive, come i composti fenolici, oli essenziali, alcaloidi stahidrina e altri.

В нашей стране эта овощная культура постепенно завоевывает симпатии людей. Nel nostro paese, questo ortaggio sta guadagnando la simpatia della gente. Она интересна не только с точки зрения диетологии, но и с точки зрения медицины. È interessante non solo in termini di nutrizione, ma anche in termini di medicina. В народной медицине Востока стахис используют при лечении гипертонии, туберкулеза, болезней желудка, центральной нервной системы, принимают как успокоительное средство. Nella medicina popolare del Medio stahis utilizzato nel trattamento dell'ipertensione, la tubercolosi, le malattie dello stomaco, del sistema nervoso centrale, prendere un calmante. Китайской медициной признано, что стахис помогает избавиться от ста болезней. Medicina cinese riconosce che stahis aiuta a sbarazzarsi di un centinaio di malattie. Особенно полезен стахис при диабете, поскольку содержит более 60% тетрасахарида стахиазы, обладающего инсулиноподобным эффектом. Stahis particolarmente utile nel diabete, perché contiene più di 60 tetrasaharida% stahiazy effetto dell'insulina. Употребление свежих клубеньков стахиса утром натощак и на ночь при полном исключении алкоголя позволяет успешно лечить сахарный диабет. Utilizzare fresche noduli stahisa mattina a stomaco vuoto e di notte, con l'esclusione totale di alcol può essere trattata con successo diabete. Для лечения гриппа и простуды применяется настойка стахиса на спирте или водке, а высушенные и истолченные в порошок клубеньки обладают болеутоляющим действием. Per il trattamento di raffreddori e influenza tintura applicate stahisa da alcol o vodka, e secche e pestate in noduli polvere possiedono effetto analgesico.

Вот несколько рецептов народной медицины . Ecco alcune ricette di medicina tradizionale.

Настой чистеца лесного. Одну чайную ложку сухого измельченного чистеца лесного заливают двумя стаканами кипятка. Insistono foresta chistetsa. Un cucchiaino secchi tritati foresta chistetsa versò due bicchieri di acqua bollente. Настаивают в закрытом сосуде до остывания, процеживают. Immergere un recipiente chiuso per il raffreddamento, filtro. Принимают по 1 столовой ложке 3-4 раза в день в начальной стадии гипертонической болезни, при сердечно-сосудистой недостаточности, мозговом инсульте, как успокаивающее средство, для повышения секреции желчи, промывания язв и ран, а также для компрессов в косметических целях. Prendere per 1 cucchiaio da tavola, 3-4 volte al giorno nella fase iniziale di ipertensione, di malattie cardiovascolari, ictus, come un sedativo, per aumentare la secrezione di bile, lavare ulcere e ferite, così come impacchi per scopi cosmetici.

Спиртовая настойка чистеца лесного. Одну часть мелко нарезанного чистеца лесного залить девятью частями 40%-ного спирта или водки, настаивать в закрытой посуде 7 дней, ежедневно взбалтывая. Foresta chistetsa tintura alcolica. Una parte di foresta chistetsa tritato riempire nove parti il 40% di alcol in acqua o vodka, insistono nel contenitore sigillato 7 giorni, scuotendo ogni giorno. Затем настой процедить. Poi infusione filtro. Принимают по 20-25 капель 3 раза в день в тех же случаях, что и водный настой. Accetta 20-25 gocce 3 volte al giorno nei casi in infusione di acqua.

Экстракт (1:1) из надземной части чистеца буквицецветного на 40%-ном спирте или водке принимают по 20-30 капель 3 раза в день для сокращения матки после родов, атонии матки и нарушении менструального цикла. Estratto (1:1) dall'antenna parti bukvitsetsvetnogo chistetsa al 40% di alcool o vodka a prendere 20-30 gocce 3 volte al giorno per ridurre l'utero dopo il parto, atonia uterina, e irregolarità mestruali.

А вот ревень к корнеплодам не относится. Это многолетнее растение семейства гречишных. Ma rabarbaro to the Roots non lo è. Questa è una pianta perenne della famiglia Polygonaceae. Я не очень много знаю о его лечебных свойствах, но достаточно сказать, что вытяжка из корней растения рекомендуется при хронических колитах. Non so molto circa le sue proprietà medicinali, ma basti dire che un estratto delle radici delle piante consigliate per la colite cronica.

Сиропы и настойки из ревеня – прекрасное желчегонное средство. Они также повышают отделение желудочного сока, вызывают антитоксикацию печени, улучшают состояние кишечника , что особенно важно в пожилом возрасте. Sciroppi e tinture di rabarbaro - un grande colagogo. Hanno inoltre aumentare la secrezione del succo gastrico, fegato antitoksikatsiyu causa, migliorare la condizione del intestino, che è particolarmente importante in età avanzata.

С точки зрения диетологии, по-моему, ревень также может привлечь внимание. In termini di nutrizione, a mio parere, rabarbaro possono anche attirare l'attenzione. В пищу в основном употребляют черешки ревеня, которые имеют приятный кисловатый вкус благодаря содержанию в растении яблочной и лимонной кислот. Nel cibo consumato nella gambi di rabarbaro principali, che hanno un piacevole gusto amaro con il contenuto nella pianta malico e acido citrico. Кроме кислот, в нем содержатся витамины С, Р, а также минеральные соли калия, фосфора, магния. Oltre agli acidi, contiene le vitamine C, E, e sali minerali di potassio, fosforo, magnesio.

Ничто так не утоляет жажду в жаркий летний день, как «квас» из ревеня. Niente placa la sete in un caldo giorno d'estate, come "kvas" di rabarbaro. Для приготовления этого напитка я использую не только черешки, но и листья, хотя бытует мнение, что листья ревеня несъедобны. Per rendere questa bevanda, io uso non solo il picciolo e foglie, anche se vi è una percezione che le foglie di rabarbaro sono immangiabili. Отвариваю все в довольно объемной кастрюле и добавляю совсем немного сахара по вкусу. Far bollire il tutto in una casseruola piuttosto voluminosa e aggiungere solo un po 'di zucchero a piacere. Получается чудесный кисло-сладкий напиток, богатый витаминами. Ne risulta una meravigliosa bevanda dolce-amaro, ricco di vitamine.

Отваренные листья и черешки не спешите выбрасывать после того, как вы вынули их из напитка. Bollite foglie e steli non sono in fretta di buttare via dopo aver rimosso loro dalla bevanda. Вместе с отваренными свекольными листьями и свежей зеленью пропустите все через мясорубку, смешайте с поджаренным репчатым луком, поперчите и посолите по вкусу. Insieme con bollite foglie di barbabietole e erbe fresche perdere tutto attraverso un tritacarne, mescolare con cipolle arrosto, pepe e sale qb. У вас получится еще один вид «пхали по-грузински». Si otterrà un altro tipo di "Pkhali in georgiano". Сюда же можно добавить несколько измельченных ядер грецкого ореха и сухие специи. Qui è possibile aggiungere alcuni gherigli di noce tritati e spezie essiccate.

Листья ревеня можно добавлять и в зеленые щи вместе с листьями шпината и щавеля. Le foglie di rabarbaro, è possibile aggiungere nella minestra verde con foglie di spinaci, e acetosella. Их можно использовать и для овощных салатов, предварительно ошпарив кипятком и мелко нарезав. Possono essere utilizzati per insalate di verdure, precedentemente scottato con l'acqua bollente e tritate finemente.

Доктор биологических наук Ф.К. Doctor of Biological Sciences FK Тетерев писал об этом растении: «Лучшее средство для восстановления организма, изголодавшегося за зиму без зелени, ревень с успехом может заменить еще не созревшие в этот период (весенний - прим. автора) плоды и ягоды . Grouse ha scritto su questa pianta: "Il modo migliore per recuperare il corpo, morti di fame durante l'inverno, senza Verdi, rabarbaro può essere sostituito con successo, non ancora maturata in questo periodo (primavera - ca. Autore), frutta e bacche.

Из ревеня готовят оладьи, пудинги, начинки для пирогов, кисели, очень приятные на вкус, кремы, пастилу, мармелад. Perché cucinare frittelle di rabarbaro, budini, ripieni per torte, kissels, molto appetitoso, creme, paste, gelatine.

Это замечательное растение используется и для заготовок на зиму. Questo impianto degno di nota è utilizzato per la raccolta l'inverno. Из него варят варенье, повидло, компоты и консервируют сок, как отдельно, так и совместно с некислыми яблоками, например, или черноплодной рябиной. Perché è bollito marmellata, marmellate, composte e conservare il succo, sia separatamente e congiuntamente con le mele acide, per esempio, o aronia.

Помните один маленький секрет, когда имеете дело с этим растением. Ricordo un piccolo segreto, quando si tratta di questa pianta. Перед заготовкой черешки необходимо бланшировать, то есть промытые и нарезанные залить кипятком на 1-2 минуты, прибавив на 1 л воды 1,5-2 г мела. Prima di arginare la raccolta dovrebbe essere sbiancato, che è, lavati e tagliati versare acqua bollente per 1-2 minuti, aggiungendo a 1 litro di acqua 1,5-2 g di gesso. Тем самым из продукта удаляется часть воздуха, происходит свертывание и нейтрализация щавелевой кислоты. Quindi rimosso dal prodotto dell 'aria, è tortuosa verso il basso e la neutralizzazione di acido ossalico. После бланшировки можно приготовить все, что душе угодно. Dopo la scottatura può cucinare qualunque sia il vostro cuore desidera. Например, сварить варенье из ревеня. Per esempio, marmellata cuoco rabarbaro. Если не пробовали, попробуйте и, думаю, не пожалеете. Se non si è provare, provare, e credo che non ve ne pentirete. Варенье необычайно вкусное, чем-то похоже на варенье из крыжовника , очень своеобразное. Jam straordinariamente gustosa, qualcosa come una marmellata di uva spina, davvero unico.

Варенье из ревеня Nettare di rabarbaro

На 1 кг ревеня возьмите 1,2 кг сахара. 1 kg di rabarbaro prendere 1,2 kg di zucchero. Промытый, нарезанный кубиками ревень засыпать сахаром на 8-10 часов. Lavati, rabarbaro a dadini nel settore dello zucchero a dormire per 8-10 ore. Образуется сок, поэтому воды добавлять не надо. Formato il succo, quindi c'è bisogno di aggiungere acqua. Поставить на огонь и варить до готовности. Mettete sul fuoco e cuocere fino a fare.

Начинка для пирогов Ripieno per torte salate

Очищенный и нарезанный ревень засыпаем сахаром из расчета на 1 кг растения 0,5 кг сахара. Pelata e tagliata di zucchero rabarbaro addormentata per 1 kg di vegetali 0,5 kg di zucchero. Даем немного постоять, после чего сливаем образовавшийся сироп, а ревень слегка отжимаем. Noi diamo un piccolo stand, e poi unire lo sciroppo deriva, rabarbaro e un po 'deprimente. Из сиропа можно сварить кисель, а ревень использовать в качестве начинки для пирога. Da sciroppo può essere bollito pudding e rabarbaro da usare come ripieno per una torta.

Пастила Candy

Нарезанные черешки смешать с равным количеством сахара, добавив любые ароматические добавки. Il taglio steli mescolato con una quantità uguale di zucchero, aggiungere sapori. Кипятить на слабом огне до загустения. Far bollire a fuoco lento fino a spessore. Остудить, пропустить через сито на смазанную маслом сковороду слоем в 3-4 см и высушить в духовке. Lasciate raffreddare, passare al setaccio in una padella unta con uno strato di 3-4 cm ed essiccato in un forno. Снять со сковороды и нарезать полосками. Togliere dal tegame e tagliata a strisce.

Из ревеня можно приготовить крем, который станет замечательным Del rabarbaro può essere cotta la crema, che sarà meraviglioso
десертом сам по себе или начинкой для приготовленного тортика. dessert di per sé o per il ripieno cotto Tortika.

Крем из ревеня Crema di rabarbaro

Нарезанные черешки залить небольшим количеством кипятка и дать закипеть. Il picciolo taglio versare una piccola quantità di acqua bollente e portate a bollore. Всыпать манную крупу и варить на слабом огне 15-20 минут. Pour semolino e fate cuocere a fuoco basso per 15-20 minuti. Незадолго до конца варки прибавить сахар по вкусу, охладить, взбить яичные белки с ванилином. Poco prima della fine della cottura aggiungere lo zucchero a piacere, cool, battere i bianchi d'uovo con la vaniglia. Осторожно смешать с приготовленной массой, все вместе взбить еще раз, разложить в креманки и подать к столу. Mescolare delicatamente con il peso cotta, ha battuto tutti insieme di nuovo, ampliato nel kremanki e servire. Этим же кремом можно смазать испеченные коржи для торта. La crema stesso si può lubrificare torte da forno per la torta.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Rabarbaro полезные свойства|креманки prodotto|растение rabarbaro|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact