Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Magic Wand Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Палочка–выручалочка Magic Wand

О чем мы думаем, когда приходим уставшие с работы домой? Ciò che pensiamo quando arriviamo a casa stanco dal lavoro? Конечно же, чем бы перекусить, пока готовится ужин. Naturalmente, quello che sarebbe un pasto, mentre prepara la cena. И всегда на помощь приходит неизменный бутерброд. E viene sempre in soccorso ha continuato a sandwich.

Rete RORER pubblicità
И что может быть проще, чем подать на завтрак родным стакан чая или молока с бутербродами? E che cosa potrebbe essere più facile da applicare per la colazione in famiglia tazza di tè o di latte e panini? Легко, просто и быстро. E 'facile, semplice e veloce. Приготовить их смогут и муж, и дети. Prepararli ad essere in grado di marito e figli. А если у нас перерыв на обед, то бутерброд тут как тут. E se noi pausa per il pranzo, il panino lì. Традиционные бутерброды с сыром, колбасой, ветчиной выручают нас во время деловых поездок, на прогулках и пикниках и являются неотъемлемой частью праздничного стола. Panini tradizionale con formaggio, salsiccia, prosciutto acquisita noi durante i viaggi d'affari, per passeggiate e pic-nic e sono parte integrante della tavola imbandita. Особенно, если это маленькие бутербродики–канапе, да еще поданные со специальными вилочками. Soprattutto se è piccolo sandwich, tapas, e anche servito con una forchetta. Да, эти бутерброды - настоящая палочка-выручалочка. Sì, questi panini - una vera bacchetta magica.

Утром советую вам запечь бутерброды в духовке. La mattina ti suggerisco di cuocere i panini in forno. Просто замечательны горячие бутерброды с сыром . Semplicemente eccellente panini caldi con formaggio. Побыстрее включайте духовку и, пока она разогревается до температуры 200-250 градусов, мажьте ломтики белого хлеба маслом или маргарином. Passare velocemente il forno e, mentre è riscaldato ad una temperatura di 200-250 gradi, mazhte fette di pane bianco con burro o margarina. Чуть-чуть полейте их кетчупом, сверху положите натертый сыр - и в духовку, выдерживая заданную температуру. Una pioggerella po 'di ketchup sulla parte superiore, posizionare il formaggio grattugiato - e in forno, mantenendo la temperatura impostata. Иначе сыр не расплавится, а просто высохнет. In caso contrario, il formaggio non si scioglie, ma solo a secco. Запекаются такие бутерброды 5-8 минут. Panini al forno sono 5-8 minuti. Конечно, можно воспользоваться и тостером. Naturalmente, è possibile utilizzare e tostapane.

А вот еще один вариант приготовления горячих бутербродов с сыром . Ed ecco un'altra opzione per fare panini caldi con formaggio. Ломтики хлеба смазываем томатной пастой. Il pane a fette lubrifica il concentrato di pomodoro. Сверху кладем тонкий кусочек сала и нарезанный кружочками помидор. Sulla cima di porre una fettina di pancetta e cerchi di pomodoro a fette. Посыпаем тертым сыром и запекаем в духовом шкафу, пока расплавившийся сыр не превратится в золотистую корочку. Cospargete con il formaggio grattugiato e fate cuocere in forno fino a quando il formaggio ha subito un crollo, non si trasformano in una crosticina dorata.

Напомню еще один испытанный рецепт приготовления горячих бутербродов . Ricordo un'altra ricetta collaudata per fare panini caldi. Тонко нарезанные ломти белого хлеба обмакиваем с двух сторон в подсоленную яично-молочную смесь (1 яйцо с 2-3 ложками молока). Tagliate finemente fette di pane bianco, immergere entrambi i lati in salate uova miscela di latte (1 uovo con 2-3 cucchiai di latte). Когда ломтики хлеба хорошо пропитаются смесью, обжариваем их на сковороде. Quando le fette di pane è ben imbevuto di una miscela di Teglia.

Хорош к завтраку и традиционный бутерброд с яйцом , приготовить который лучше из черного хлеба . Buona per la prima colazione e un panino tradizionale con delle uova, che è meglio per cucinare da pane nero. Смажьте куски черного хлеба маслом. Pennello i pezzi di pane con l'olio. Очистите вареные яйца и разрежьте их на две половинки. Buccia d'uova sode e tagliatele a metà. Кефир или сметану, кетчуп и тертый сыр перемешайте. Kefir e panna acida, il ketchup e mescolare formaggio grattugiato. Две половинки яйца положите на подготовленный хлеб, полейте соусом, который вы приготовили и посыпьте мелко нарезанным луком-пореем. Due metà di uovo, il luogo il pane preparato, versarvi sopra la salsa che avete preparato e cospargere di porro tritato.

Вам понадобится 4 ломтя черного хлеба, 4 сваренных вкрутую яйца, 5 ст. Avrete bisogno di 4 fette di pane, 4 sode uova, 5 cucchiai. ложек сметаны или кефира, 3 ч. ложки кетчупа, 3-4 ст. cucchiai di panna acida o yogurt, 3 cucchiaini di ketchup, 3-4 art. ложки тертого сыра, лук-порей. cucchiai di formaggio grattugiato, porro.

В праздничные дни, когда стол радует глаз обилием всевозможных блюд, весьма кстати будут овощные бутерброды . Nei giorni di festa, quando la tabella cattura l'occhio abbondanza di cibi diversi, molto da panini vegetale. Они станут своеобразной разгрузкой для наполненного кулинарными изысками желудка. Essi diventano una sorta di scarico per lo stomaco pieno di delizie culinarie.

Всего лишь нарежьте красивыми ломтиками любые овощи , которые есть под рукой. Solo belle fette tagliate ogni verdura che sono a portata di mano. Это может быть свекла и морковь, тыква и кабачок, редька, репа, огурец и так далее. Questo potrebbe essere barbabietole, carote, zucca e zucca, ravanelli, rape, cetrioli, e così via. Сверху на такой кусочек уложите рыбные консервы, протертый с чесноком творог, зелень. In cima a questo pezzo di pesce in scatola Lay, il formaggio grattugiato, aglio, erbe aromatiche. Можно украсить бутерброд ягодами, фруктами. È possibile decorare le bacche panino, frutta.

И на десерт можно приготовить все те же бутерброды. E per dessert si può cucinare i panini stessa vecchia. В детстве многие из нас любили намазанный сливочным маслом хлеб, посыпанный сахарным песком. Nell'infanzia molti di noi sono appassionati di pane imburrato cosparsi di zucchero. Чем не бутерброд? Ciò che non è un panino? Но можно сделать и нечто иное. Ma si può fare qualcosa d'altro. Например, тартинки с абрикосами или сливами . Per esempio, canape con albicocche o prugne.

Ломтики хлеба намажем тонким слоем масла. Namazhem fette di pane sottile strato di olio. На каждый ломтик положим половинки абрикосов или слив разрезом кверху. Su ogni fetta, mettere la metà delle albicocche o prugne tagliate verso l'alto. В углубление плодов положим по маленькому кусочку масла и немного сахара . Nel approfondimento della frutta, mettere un pezzetto di burro e uno di zucchero poco. Подготовленный таким образом хлеб уложим на хорошо смазанный маслом противень и будем выпекать 20-30 минут в хорошо нагретой духовке. Così pane preparato di cui su un ben oliato teglia da forno e cuocere per 20-30 minuti sarà in un forno ben caldo. Хлеб хорошо подрумянится, станет хрустящим, а плоды пустят сок. Il pane è ben rosolato, sarà fresco, e lasciare che il succo di frutta.

Бутерброды с яблоками Panini con le mele

Нам понадобятся 3-5 яблок, 50-70 г сливочного масла или маргарина, 2-3 ст. Abbiamo bisogno di mela 3,5, 50-70 g di burro o margarina, 2-3 cucchiai. ложки сахара, щепотка корицы, 1-2 яйца. cucchiai di zucchero, un pizzico di cannella, 1-2 uova.

Белый хлеб нарежьте тонкими ломтями и с одной стороны смажьте маслом или маргарином. Tagliare il pane bianco a fette sottili e spazzola da un lato con il burro o la margarina. Очищенные от кожуры яблоки натрите на терке, добавьте к ним сахар, корицу, сырое яйцо. Sbucciate le mele griglia su una grattugia, aggiungervi lo zucchero, cannella e uova. Подготовленную смесь уложите на ломтик хлеба с той стороны, где масла нет. La miscela risultante è prevista su una fetta di pane sul lato in cui non petrolio. Поместите бутерброды на разогретую сковороду маслом вниз, накройте крышкой и выпекайте в течение 2-5 минут. Posto i panini sulla preriscaldato padella, lato imburrato verso il basso, coprire con il coperchio e cuocere per 2-5 minuti.

Десертные бутерброды также подойдут и к чаю, и к кофе. Panini dessert è adatto anche tè e caffè. Но особенно хороши они с соками или компотом. Ma sono particolarmente buone o con succo di frutta cotta. Пофантазируйте, и вы сможете порадовать себя и домашних бутербродами с апельсином или грейпфрутом , бананом или киви. Immaginare, e sarete in grado di compiacere se stessi e panini a casa con arancia o pompelmo, banane, o kiwi. Да с какими угодно фруктами! Sì quello che ti piace di frutta! А можно приготовить и фруктовые бутерброды, как мы готовили овощные. E si può fare panini e frutta, mentre stavamo preparando le verdure. Только рыбные консервы заменим, конечно же, например, консервированными ягодами без косточек, клюквой, малиной или облепихой. Basta sostituire il pesce in scatola, di corso, per esempio, conserve di frutta senza semi, mirtilli, lamponi e olivello spinoso.

Но стоит запомнить, что как бы вкусны ни были бутерброды, есть их лучше на завтрак, ланч или полдник, т.к. Ma vale la pena di ricordare che non importa come gustosi panini possono essere, è il loro meglio per la prima colazione, pranzo o merenda, come это все-таки хлеб. è ancora il pane. Он зарядит нас энергией или восстановит силы после трудового дня. Ci ha caricato di energia o per recuperare dopo una giornata intensa. На ужин же предпочтительнее обойтись тарелочкой овощного или фруктового салата. A cena, si preferisce fare piatto di verdura o insalata di frutta.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Subito in forno рецепт|рецепт bacchetta|как приготовить панини|formaggio|formaggio grattugiato что это и как готовить|rezept bacchetta|formaggio grattugiato как приготовить|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact