Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Awitaminozy: Annual Spring problem Библиотека : Здоровье Biblioteka: Zdrowie

Авитаминоз: ежегодная весенняя проблема Awitaminozy: Annual Spring problem

Авитаминоз - недостаток витаминов в организме - чаще всего представляет собой явление сезонное. Awitaminozy - brak witamin w organizmie - najczęściej zjawisko sezonowe. И многие испытывают его именно весной. I wielu wydaje mu się wiosną.

Sieci reklamowej Rorer
Специалисты объясняют этот “недуг” тем, что в течение зимы мы не получаем достаточного количества витаминов с пищей, а также природными особенностями нашей страны (к примеру, солнечного света зимой значительно меньше, чем в другие сезоны). Eksperci wyjaśniają to "choroba", że zimą nie dostaniemy tyle witamin z pożywienia, jak i fizycznych cech kraju (na przykład, promieniowanie słoneczne w okresie zimowym jest dużo niższe niż w innych porach roku).

Запасы витаминов , полученные летом и осенью, попросту исчерпаны. Zapasy witaminy, uzyskane w okresie letnim i jesiennym, jest po prostu wyczerpany. Наиболее легкоусвояемые организмом витамины находятся в растительной пище - фруктах и овощах, а их как раз весной и недостает. Większość witamin są łatwo przyswajalne przez organizm w pokarmy roślinne - owoce i warzywa, a także ich czas w wiosenne i zaginionych.

Чего не хватает вашему организму? Brakuje ciała?

Существуют простые тесты, с помощью которых можно определить, каких именно витаминов не хватает в вашем организме. Istnieją proste testy, które mogą pomóc ustalić, które nie mają wystarczająco dużo witamin w organizmie. Стоит только внимательно прислушаться к себе. Trzeba tylko uważnie słuchać do siebie.

1. 1. Вытяните руки ладонями вверх и сгибайте два последних сустава четырех пальцев одновременно на обеих руках до тех пор, пока кончики пальцев не коснутся ладони (сустав между пальцами и ладонью не сгибать). Wyciągnij ręce dłonie i zginać ostatnich dwóch stawach z czterech palców jednocześnie na obie ręce aż do końców palców nie dotknąć dłoni (połączenie między palcami dłoni i nie zginać). Если выполнить это упражнение качественно не получается, это говорит о дефиците витамина В6 . Jeśli po wykonaniu tego zadania nie jakościowo okazuje, oznacza to niedobór witaminy B6.

2. 2. Если вы замечаете, что даже при слабых ушибах у вас появляются и долго не проходят синяки, то, скорее всего, это происходит от недостатка в организме витамина С . Jeśli zauważysz, że nawet przy słabym siniaki pojawiają się przez długi czas nie przechodzą siniaki, to najprawdopodobniej pochodzi z braku witaminy C w organizmie.

3. 3. Вас постоянно беспокоят головокружения и шум в ушах? Jesteś ciągle martwić się zawroty głowy i szum w uszach? Это вызвано недостатком витаминов В3 и Е , а также микроэлементов марганца и калия . Wynika to z braku witamin B3 i E oraz pierwiastki śladowe manganu i potasu.

4. 4. Краснота глаз, неспособность быстро адаптироваться в темноте иногда объясняются нехваткой витаминов А и В2 . Zaczerwienienie oczu, niemożność szybkiego dostosowania się w ciemności, w czasie ze względu na brak witaminy A i B2.

5. 5. Перхоть появляется в том случае, если в дефиците витамины В12, В6, Р и селен . Łupież pojawia się, gdy niedobór witaminy B12, B6, K, i selen.

6. 6. Волосы вдруг стали тусклыми и ломкими? Włosy nagle stały się matowe i łamliwe? Это признак недостатка витаминов В9, С и Н . Jest to oznaką braku witaminy B9, C i H.

7. 7. Причиной бессонницы может быть дефицит витаминов группы В, калия и кальция . Przyczyną bezsenności może być niedobór witamin z grupy B, potasu i wapnia.

Где «водятся» витамины? Gdzie jest "głębokie" witamin?

Для того, чтобы витаминное лечение было и вкусным, и полезным, запомните, в чем содержатся витамины и почаще ставьте эти продукты на свой стол . W celu witaminy również smaczne, a przydatny zachować to, co zawiera witaminy i często wprowadzenia tych produktów na stół.

Витамины и минералы Witaminy i minerały В чем содержатся Co zawiera
Витамин С (аскорбиновая кислота) Witamina C (kwas askorbinowy) Вишня, папайя, апельсины, брокколи, капуста, грейпфрут, клубника, киви, дыня, черная смородина Cherry, papaja, pomarańcze, brokuły, kapusta, grejpfruty, truskawki, kiwi, melon, czarna porzeczka
Витамин Е (альфа-токоферол) Witamina E (alfa-tokoferol) миндаль, фундук, майонез, яичный желток, горох, облепиха, яйца, мука, крупы, хлеб, масло сливочное, подсолнечное, оливковое migdały, laskowe, majonezu, żółtko jajka, groch, rokitnika zwyczajnego, jajka, mąka, produkty zbożowe, chleb, masło, słonecznika, oliwek
Бета-каротин (каротиноид) Beta-karoten (karotenoidy)
темно-зеленые и желто-оранжевые овощи: морковь, картофель, помидоры, шпинат, петрушка, спаржа, тыква, папайя, абрикосы, дыня, брокколи ciemno-zielonym i żółto-pomarańczowe warzywa: marchew, ziemniaki, pomidory, szpinak, natka pietruszki, szparagi, dynia, papaja, morele, melon, brokuły
Витамин А Witamina A Молоко, яйца, печень, рыбий жир, сыр, сливочное масло, маргарин Mleko, jaja, wątroba, olej z ryb, sery, masło, margaryna
Флавоноиды Flawonoidy
Земляника, шиповник, черника, калина, малина, черноплодная рябина, листья зеленого чая, цитрусовые, грецкие орехи, розмарин, шалфей, красное вино Truskawki, dzika róża, czarna jagoda, żurawina, maliny, aronii, liści zielonej herbaty, owoców cytrusowych, orzechów, rozmaryn, szałwia, czerwone wino
Селен Selen Морепродукты, почки, печень Owoce morza, nerki, wątroba
Коэнзим Q10 Koenzym Q10 Рыба, орехи, постное мясо, продукты с полиненасыщенными жирными кислотами Ryby, orzechy, chude mięso, żywności o wielonienasycone kwasy tłuszczowe


Предотвратить авитаминоз можно. Aby zapobiec niedobór witaminy może. Главным средством борьбы в этом является сбалансированное питание , благодаря которому в организм поступают нужные компоненты - белки, жиры, углеводы. Głównym sposobem walki w zrównoważonej diety, dzięki której organizm otrzymuje niezbędne składniki - białka, tłuszczów, węglowodanów.

Нельзя сидеть на одной картошке и макаронах. Nie można siedzieć na ziemniaki i makarony. Без жиров и белка невозможно нормальное функционирование организма. Bez tłuszczu i białka nie mogą być normalne funkcjonowanie organizmu. Энергетическая ценность мяса в десять раз выше, чем такого же количества растительной пищи, а усваивается оно гораздо легче. Wartość energetyczna mięsa jest dziesięć razy wyższy niż takiej samej ilości żywności, roślin, ale jest o wiele łatwiejsze do strawienia. Особенно это важно в условиях нашей долгой и суровой зимы. Jest to szczególnie ważne w naszej zimy długie i trudne.

Но и без фруктов и овощей тоже нельзя. Ale nawet bez owoców i warzyw, za niemożliwe. Именно в них содержатся витамины в наиболее легко усваиваемой форме. Że zawierają one witaminy w postaci najbardziej lekkostrawne. Только нужно помнить, что к весне, даже в зимних сортах, приспособленных к долгому хранению, витамины разрушаются. Tylko trzeba pamiętać, że na wiosnę, nawet w zimowe odmiany, przystosowane do długiego przechowywania, witaminy, zostaną zniszczone. Тут-то и придут на помощь осенние запасы, если вы успели их сделать. A potem przyjdzie na spadek zapasów pomocy, gdybyś miał to zrobić.

Варенье, компоты, квашеная капуста, соленые помидоры и огурцы - все это не только вкусно, но и полезно. Dżemy, kompoty, kiszona kapusta, kiszone pomidory i ogórki - to wszystko jest nie tylko smaczne, ale także użyteczne. Да, в ягодах и фруктах, в момент их термической обработки, разрушились многие полезные вещества, но те, что сохранились, сохранились действительно надолго. Tak, jagody i owoce, w czasie obróbki cieplnej, zniszczyli wiele cennych substancji, ale te, które przetrwały, przechowywane przez długi czas rzeczywiście. А в квашеной капусте, не подвергнутой нагреванию и кипячению, до самого лета сохраняются витамины С, В, А прошлого года. I nie kiszonej kapusty, poddanych ciepła i gotować, aż do lata, przechowywane witaminy C, B, w zeszłym roku.

Впрочем, витамины содержатся не только в дарах садов и огородов. Jednakże, witaminy zawarte są nie tylko dary sadów i ogrodów. Много витаминов содержат, например, сырая печень, подсолнечное масло (и семена подсолнуха) . Zawierają wiele witamin, np. surowego wątroby, oleju słonecznikowego (i nasiona słonecznika). Кроме того, в них содержатся легко усваиваемые и незаменимые аминокислоты. Ponadto zawierają one łatwo przyswajalne i niezbędne aminokwasy. То есть те, которые не синтезируются в организме, а должны поступать извне. To znaczy te, które nie są syntetyzowane w organizmie i muszą pochodzić z zewnątrz.

В кураге, урюке, кайсе много калия, органических кислот, железа, каротина, фосфора, кальция. Suszone morele, suszone morele, wiele Kaisho potasu, kwasy organiczne, żelazo, karoten, fosfor, wapń. Всего в пяти среднего размера дольках сушеного абрикоса содержится дневная норма железа, поддерживающего нормальный уровень гемоглобина и кальция в организме. Sumie pięć średnich lobules suszonych moreli zawiera dzienną dawkę żelaza, który obsługuje normalny poziom hemoglobiny i wapnia w organizmie. Так что курага, урюк и кайса очень полезны женщинам в климактерическом периоде, когда организм стремительно теряет кальций. Więc suszone morele, suszone morele i Kajsa bardzo przydatne u kobiet po menopauzie, gdy organizm szybko traci wapń.

Засушенные абрикосы незаменимы для сердца, нервной системы, помогают при ослабленном зрении и анемии, предохраняют от преждевременного старения и даже являются профилактикой рака. Suszone morele są niezbędne do serca, układu nerwowego, pomoc pogorszenie wzroku i niedokrwistość, chroni przed przedwczesnym starzeniem, a nawet chroni przed rakiem. При помощи 100-150 грамм засушенных абрикосов можно почистить кишечник . Dzięki 100-150 g suszonych moreli, podczas czyszczenia jelit.

Необычайно богатый калием и другими ценными веществами изюм полезен для легких, сердца, нервной системы. Niezwykle bogata w potas i inne cenne substancje rodzynki dobre dla płuc, serca, układu nerwowego. Для нервновозбудимых людей он просто незаменим. Dla nervnovozbudimyh ludzi jest po prostu niezastąpione. Не зря же наши предки считали, что изюм способен "подавлять гнев". Nie na darmo, że nasi przodkowie wierzyli, że można rodzynki "stłumić gniew. Как и чернослив, изюм повышает гемоглобин и помогает при проблемах с желудком. Jak śliwki, rodzynki zwiększa stężenie hemoglobiny i pomaga w problemy żołądkowe.

Йоги советуют при кашле и бронхите каждый вечер есть размоченный в воде изюм с молоком. Yogi polecam kaszel i zapalenie oskrzeli, co wieczór jest moczony w wodzie, rodzynki i mleko. Есть и другой народный рецепт, облегчающий отхаркивание: 100 г изюма в течение 10 минут прокипятить в стакане воды, отжать и пить полученный отвар по 1/2-1/3 стакана 3-4 раза в день. Istnieje również inny popularny przepis ułatwia plucie: 100 g rodzynek na 10 minut w filiżance wrzątku, wykręcać się i pić rosół wyniku o 1/2-1/3 filiżanki 3-4 razy dziennie.

Инжир полезен при заболеваниях сердечно-сосудистой системы, сердцебиениях, бронхиальной астме, склонности к тромбозам, анемии, дисфункциях щитовидной железы. Rys. przydatne w chorobach układu krążenia, kołatanie serca, astmę, skłonność do zakrzepicy, niedokrwistość, zaburzenia czynności tarczycy. Это хорошее противовоспалительное, мочегонное и потогонное средство, легкое слабительное. To jest dobre przeciwzapalny, moczopędny i napotny, łagodny środek przeczyszczający. Народная медицина использует инжир с молоком при простуде, сухом кашле, коклюше. Medycynie ludowej używa figi i mleko podczas zimnej, suchy kaszel, krztusiec. Рецепт прост: 4-5 ягод заливают стаканом горячего молока, растирают и принимают по полстакана 2-4 раза в день. Recepta jest prosta: 4-5 jagody wlać szklankę gorącego mleka, grind i zabrać na pół szklanki 2-4 razy dziennie.

Искусственные витаминки Sztuczne Vitaminka

Если же вам не повезло и запасов не имеется, тогда придется прибегнуть к услугам фармацевтической промышленности. Jeżeli masz pecha i zasoby nie są dostępne, trzeba będzie skorzystać z branży farmaceutycznej. В прежние советские времена в аптеках бывали только желтенькие шарики поливитаминов и здоровенные белые таблетки аскорбиновой кислоты с глюкозой. W dawnych czasach sowieckich w aptekach były tylko żółte kule multiwitaminy i mocny białe tabletki kwasu askorbinowego z glukozy.

Сейчас же витаминов существует столько, что можно запутаться в названиях и способах применения. Teraz jest tak wiele witamin, które uwikłane w nazwach i jak tego używać. Кроме базового набора витаминов: С, группы В и пр. - в эти препараты входят различные наборы микроэлементов, участвующих в жизнедеятельности организма: калий, магний, железо. Oprócz podstawowego zestawu witamin: C z grupy B i tak dalej - te leki są różne grupy pierwiastków śladowych biorących udział w życiu organizmu: potas, magnez, żelazo.

Причем, это, как правило, те микроэлементы, которые должны поступать в организм извне. Ponadto, jest to zwykle te pierwiastki śladowe, które muszą być spożywane z zewnątrz. Они также содержатся во фруктах и других продуктах питания, но разрушаются во время длительного хранения и термической обработки. Są one także znaleźć w owocach i żywności, inne, ale zniszczony podczas długo przechowywania Termin i obróbki cieplnej.

Минералы и микроэлементы исключительно важны для организма. Minerały i pierwiastki śladowe są niezbędne dla organizmu. Они входят в состав соединительной ткани и являются активаторами и составной частью ферментов и гормонов. Są one częścią tkanki łącznej i jest aktywacja i integralną częścią enzymów i hormonów. Витамины и минералы тесно взаимосвязаны в организме, однако в комбинациях могут быть нестабильны. Witaminy i składniki mineralne są ściśle związane w organizmie, ale w połączeniu mogą być niestabilne. Поэтому в составе комплексов они тщательно сбалансированы, а иногда даже разделены. Dlatego w kompleksy są starannie wyważony, a czasami od siebie oddzielone.
Автор: Захарова Валерия Autor: Valeria Zacharowa


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Здоровье Kategoria Zdrowie Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Świeże artykuły w kategorii "Zdrowie": Nowe spojrzenie na charakter bólu, wrażliwej skóry twarzy. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Jak dbać o to, małe tajemnice wielkiego gotowania - 2, The Art of Living. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Część 2, Orange Beauty, Jak wybrać aromatyczne produkty, Sekrety Zdrowia Kobiet, pięć najlepszych "C", czyli jak przetrwać zimy, trochę tajemnicy wielkiego gotowania, Kleptomania - Hobby, choroby lub przestępstwa?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Spring beriberi|how to cope with spring beriberi|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact