Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Bride. Część 2 Библиотека : Истории из жизни Biblioteka: Historie z życia

Невеста. Bride. Часть 2 Część 2

Аня смотрела на проносящиеся мимо улицы родного города. Ania patrzyła na przechodzących przez ulice rodzinnego miasta. Дождь хлестал по стеклу, капли не успевали добраться до низа автомобильного окна, слетали, убиваемые ветром, или собратьями, торопливо и так же безуспешно пытающимися продолжить путь предшественников. Deszcz przymocowane do szyby, krople nie byli w stanie dostać się do dolnej części okna samochodu spadł, zabić wiatr, braci, szybko i jak bezskutecznie stara się kontynuować drogę jego poprzedników. «Да что она хочет от меня, в самом-то деле? "Co chce ode mnie, to w rzeczywistości? Я не читала тех книг, что читала она, не училась в тех университетах, о которых она так любит рассказывать. Nie czytałem tych książek, które czytała, nie studiował na uniwersytetach, których lubi mówić. Но ее сын выбрал именно меня! Ale jej syn wybrał mnie! Не заучку-одногруппницу, не дочь знакомых бизнесменов, а меня!» Nie zauchku-odnogruppnitsu, nie córka znajomych biznesmenów, i dla mnie! "

Sieci reklamowej Rorer
Борис сосредоточенно смотрел в окно. Boris patrzył uważnie przez okno. Он думал о том же, что и жена. Myślał o samo jak jego żona. Как сложится дальше? Jak będzie dalej? Как уживутся под одной крышей эти совершенно разные люди? Jak uzhivutsya pod jednym dachem, tak różne osoby? И, как любой человек, который не привык долго копаться в поисках ответа и компромиссного решения спорного вопроса, положился на сакраментальное «стерпится – слюбится!» I jak każda osoba, która nie jest używana przez długi czas zagłębić się w poszukiwanie odpowiedzi i rozwiązania kompromisowego spornych kwestii, oparła się na sakramentalne "Wytrwajcie w - wraz ze wszystkimi!"

Настя приготовила вкуснейший пирог, стол ломился от сладостей и изысканных вкусностей, приготовленных по рецептам из дорогущих кулинарных книг, которые женщина специально выписывала из-за границы. Nastia przygotowała pyszne ciasto, stół był pęknięcie z cukierkami i specjały dla smakoszy przygotowane według receptur z najdroższych książek kucharskich, które kobieta specjalnie zamówione z zagranicy. Начался вечер расспросов. Rozpoczął wczoraj przesłuchania.

- Как там? - Jak to? Чем кормили? Co do kanału? Погода как? Pogoda? А перелет? Lotu?
Борис рассказывал о том, как они чуть было не утонули. Borys powiedział mi o tym, jak prawie utonął. Настя делала большие глаза, смотрела на Аню («правда, что ли?»), подливала в чашки ароматный чай. Nastya zrobił wielkie oczy, spojrzał na Anya ( "prawda, czy co?"), Wylał kubek pachnącej herbaty.
- Анюта, кушай, что так мало накладываешь? - Annie, jeść, że tak mało miejsca? – Настя обращалась к девушке, как к родной. - Nastia zbliżył się do dziewczyny, jak ojczysty.

Да она ведь и есть родная теперь. Tak, ponieważ jest rodzimy się teraz. Дочь. Córka. Жена сына. Помощница и перениматель богатого женского опыта. Żona syna. Perenimatel bogate doświadczenie i asystent kobiet. Та, которая поднесет тот самый «стакан воды» лет через… Kto odda sam "szklankę wody" przez lata ...

Настя изо всех сил пыталась не замечать некоторого косноязычия невестки , вставляемые ею то тут, то там выражения типа «как бы» и «ты что?» Причем, последнее звучало как «ты шо?» Старалась не замечать. Nastia zmagał się ignorować niektóre siostry inarticulateness, ona dodaje się tu i ówdzie, jak "jakby" i "how are you?" Ponadto, ostatnie brzmiały jak "ci sho?" Starałem się nie uprzedzenia. Не очень получалось. Nie bardzo udana. Начинала приходить злость. Zaczyna się zdenerwować. «И ЭТО – невестка моя? "A to - moja córka? Жена Борика?» Boricó żona?

- …Я как бы плавать умею… (а как бы – и не умею?!) - ... Chciałbym wiedzieć, jak pływać ... (jak to było - i nie wiesz jak?)
- …Он меня как бы позвал… (а как бы – и не позвал?!) - ... Nazwał mnie jak ... (i jak można - i nie wymagają?)
- …Ну, я не хотела, чтобы он это делал, я его люблю. - ... No cóż, nie chcę mu robić, kocham go. Как бы… Jednak ...

- А как бы – и не люблю? - A jak będzie - i nie lubię? – не выдержала-таки Настя. - Nie można stać w Nastya.
- Шо? - Co?
- Да не «шо», а «что», Аня. - Nie "P" i "co", Ania.
- А что это вы меня учите? - A ty co mnie uczyć? Я разговаривать умею!- Аня в упор смотрела на свекровь. Mówię do siebie! - Ania patrzyła na prawa.
- А может, не умеешь? - A nie wiesz jak?

И началось. I tak to się zaczęło. Борис вступился за жену, Настя наорала и на него. Borys wstał za żonę,, Anastazja i krzyknął na niego.
- Ты бы учил ее, что ли?! - Można by nauczył ją, że? С ней и в люди выйти стыдно! Dzięki niej i ludzie wstydzą
- А мы в ваши «люди» выходить и не собираемся! - A my swoje "lud" wyjść i nie będzie! – кричала Аня из ванной. - Krzyknęła Ania z łazienką.
- Ну и сиди дома тогда! - No cóż, można wtedy w domu! А лучше прямо в ванной и сиди! A najlepsze prawo w łazience i usiąść! – Настя расхохоталась. - Nastia zaśmiał się. - А лучше – в туалете! - I lepiej - w toalecie! В притоне, с мамашей своей! W jaskini, z jego mama!

Дверь ванной распахнулась. Kołysały się otworzyć drzwi do łazienki.

- Вы маму мою не трожьте! - Nie jesteś moim trozhte matkę! – голос Ани сорвался на фальцет. - Głos Ani załamał w falset.
- Не «трожьте»! - Nie "trozhte"! Жлобье, блин, - Настя стояла перед девушкой, уверенная в своей правоте, красивая, молодая. Goon, naleśnik - Nastia stanął przed dziewczyna, przekonana, że mają rację, piękne i młode. И нанесла еще один удар. I zajmowała się kolejny cios.
- А мама намного старше меня? - Matka jest o wiele starszy ode mnie? Или младше? Lub młodszym? И ты такой станешь, если бухать будешь да с мужиками тереться направо-налево. I będziesz się tak, jeśli będzie pulchny, ale z ludźmi do nacierania na prawo i lewo.

Аня задохнулась от ярости… Борис ракетой вылетел из комнаты и вклинился между женщинами, предугадав, что произойдет через мгновение, и предотвратив это ценой своей рубашки . Ania dyszał z wściekłości ... przeciwrakietowej Boris wyleciał z pokoju i wciśnięty między kobietami, aby przewidzieć, co stałoby się w mgnieniu oka, a także zapobieganie kosztuje im koszulki. Шелк издал страшный треск и разошелся. Silk wydane straszne roztrzaskać i sprzedane.

- Пошла ты!!! - Come on you! Пошла… Да я здесь дня не останусь!!! Poszedłem ... Ale ja nie zamierzam tu dni! Да я тебя… Tak cię kocham ...
- Что? - Co? Что «ты меня»? Co "Kochasz mnie? Сопли подбери, школьница, - Настя с презрением смотрела на невестку. Dysze pick up, uczennice - Nastia spojrzał z pogardą na córkę.

Через полчаса молодые люди покинули квартиру, где их так неласково встретили. Pół godziny później młodzi ludzie opuścili mieszkanie, gdzie oboje nelaskovo spełnione. На прощание Борис сказал матери: Na pożegnanie, Borys powiedział do matki:
- Ты не понимаешь! - Nic nie rozumiesz! Это – навсегда. Jest to - na zawsze. Если ты не сможешь с ней нормально общаться, то меня будешь видеть очень редко! Jeśli nie możesz komunikować się z nim poprawnie, I'll see bardzo rzadko! И нашего ребенка тоже, кстати! A nasze dziecko również na drodze!

- Да вы родите его сначала! - Tak, ty rodzicom najpierw! Повитуху за бутылку наймете или ко мне за деньгами на приличную клинику придете? Położna na butelce lub wynająć mi pieniądze za godną kliniki przyjść? – Настя откровенно смеялась. - Nastia otwarcie zaśmiał się.
- Да… Ну тебя! - Tak ... No, you! – Борис захлопнул дверь, прищемив себе ногу. - Borys zatrzasnął drzwi, połów bardzo szybko. Сморщился от боли. Skrzywił się z bólu.
- О! - Oh Вот-вот! That's it! Ты такой самостоятельный, как я погляжу! You're so niezależne, jak widzę! Смотри не убейся, тебе же идти целых двести метров до тещи! Look no ubeysya, również przejść całe dwieście metrów do teściowej! Или такси вам заказать? Albo zamówić taksówkę? – Настя хохотала. - Nastia zaśmiał się.
Борис побежал по лестнице вниз. Boris biegł po schodach.
- Не угори там от паров самогона, сына! - Nie węgorza nie z par moonshine, synu! – крикнула Настя вниз… - Anastasia zakrzyczany ...

Через две недели Борис понял, что жить с тещей не сможет. Та относилась к нему очень хорошо, даже слишком. Dwa tygodnie później, Boris rozumieć, że mieszkać z matką, nie mogła. Ta traktuje go bardzo dobrze, nawet za dużo. Но от этих постоянных подкладываний в тарелку всяких неприятно выглядящих «деликатесов», от фраз «Борюся, кушай, кушай, ты такой хиленький!» его тошнило. Ale te regularne ponownym obsadzeniem w płytce żadnych nieprzyjemnych przyszłość "przysmaków" z wyrażeniem ", Boryusya jeść, jeść, jesteś taki hilenky!" Czuł się chory. В квартире постоянно стоял запах перегара и каких-то тряпок. Mieszkanie jest ciągle pachniał dymem i kilka szmat.

Аня видела, как муж морщится при виде маминого «друга», и лихорадочно искала выхода. Anna widział jej mąż krzywi na widok mojej matki "przyjaciel", i gorączkowo szukał wyjścia. «Что делать? "Co? Снять квартиру? Wynajem mieszkania? За какие деньги?» Безвыходность пугала. Na miłość czy pieniądze? "Straszak beznadziei. «Он так скоро к мамочке захочет!» "Był więc tylko z mamą chce!"

Аня любила Бориса. Он не был у нее первым. Ania spodobała Borys. On nie był jej pierwszym. Не был и двадцать первым. Nie było też XXI. Но он был единственным мужчиной, кто разглядел за симпатичной мордашкой личность. Ale był tylko człowiekiem, który widział ładne osobowość mordashka. И не лез на первом свидании под юбку. I nie wspinać się na pierwszej randce w spódnicy. Единственным, кто подарил цветы. Jedynym, który dał kwiaty. Она любила слушать его рассказы о загранице, о смешных случаях в университете. Ona lubi słuchać jego opowieści o obcych krajach, o zabawnych incydentów na uniwersytecie. Она очень хотела, чтобы у них родился сын, и чтобы сын был уменьшенной копией Бори. Ona naprawdę chciała je mieć syna, a syn był miniaturą Bori. И чтобы у сына были две любящие бабушки A że mój syn miał dwie miłości babcie ...

Молодые люди сняли квартиру. Борис просто сказал: «У меня есть немного денег. Młodych mężczyzn wynajął mieszkanie. Borys powiedział po prostu: "Mam trochę pieniędzy. Давай подбирать варианты…» Он не уточнил, откуда деньги. Let's pick up opcje ... "On nie określił, gdzie ceny. Просто – есть. Po prostu - tak. А деньги были Настины. A pieniądze Nastin. Сын заходил к матери ежедневно. Syn poszedł do matki każdego dnia. Они подолгу разговаривали. Rozmawiali długo. Он пытался растопить ее сердце. Starał się stopić serce. Она говорила, что не имеет ничего против его выбора. Powiedziała, że nie ma nic przeciwko jego wybór.

- Да как же так? - Ale jak to? Ты же терпеть Аню не можешь! Nie można też tolerować Ania! – Борис был ошеломлен. - Borys był oszołomiony.
- Я не терплю жлобства и хамства. - I can't stand zhlobstva i chamstwa. И не переношу, когда люди не хотят с этим своим хамством и жлобством бороться. Nie znoszę, gdy ludzie nie chcą tego, aby ich prymitywizm i walki zhlobstvom. И не желают слушать людей, которые умнее их во сто крат. Nie chcę słuchać ludzi, którzy są mądrzejsi od ich stokrotny. Начнет слушать – будем жить. Słucha Start - będziemy żyć.
- Мама, дай нам шанс пожить отдельно. - Mamo, daj nam szansę żyć oddzielnie.
Настя зевнула. Nastia ziewnął.
- Я дам денег. - Dam ci pieniądze. Попробуйте. Spróbuj. Увидишь – не получится… Zobaczysz - nie działa ...

Денег дала. Ceny podane. Попробовали. Wypróbowany. Не получилось. Аня не умела готовить, а Борис, выращенный на блюдах европейской кухни, не мог каждый день есть пельмени и яичницу. Tak się nie stało. Ania nie wiedziała, jak gotować, a Borys, uprawianych na dania kuchni europejskiej, nie może na co dzień i kluski i jajka sadzone. Да и не только в этом была проблема… I nie tylko, że był problem ...

После квартиры с евроремонтом однокомнатная «хрущевка», кишащая тараканами, воспринималась с трудом. Po renowacji jednego mieszkania sypialnia z "Khrushev" roi się od karaluchów, widziana z trudem. Борис не был «маменькиным сынком». Borys nie było "Mama's Boy". Он был студентом, не привыкшим зарабатывать деньги не только для себя. Był uczniem, który nie był przyzwyczajony, aby zarobić pieniądze nie tylko dla siebie. На себя-то ему хватало. Dla siebie coś, czego zabrakło. А вот на семью… Не получалось. Ale rodzina ... nie działa. Нужен был спонсор. Potrzebowaliśmy sponsora. Спонсором могла быть только Настя. Sponsor może być tylko Anastazja.

И, промаявшись месяц, молодые люди пришли назад. A miesiąc promayavshis młodzi ludzie wrócili. Вернулись. Zwrócone. И живут с Настей уже три дня. I żyć z Nastya przez trzy dni. Пока, насколько я знаю, все тихо. Nie, o ile mi wiadomo, wszystko jest ciche. Во всяком случае драк еще не было. W każdym razie walka była dotychczas. А дальше что будет – посмотрим. A co potem będzie - zobaczymy. Я думаю, что ничего хорошего не будет. Myślę, że nic dobrego nie będzie. Насте надо видеть в невестке личность, а Ане засунуть свои амбиции, типа «я сама все знаю, не учите меня», подальше. Naste trzeba zobaczyć w prawa człowieka, ale Ania umieścić swoje ambicje, takie jak "Ja wiem wszystko, nie mów mi, daleko.

Но каждая из них считает себя правой. И не желает смиряться перед «соперницей». Ale każdy z nich czuje się w prawo. Ja nie chce poddać się "rywalem". И не называет Настя Аню - дочкой. I nie wymagają Anastasia Ania - córka. И Аня Настю мамой называть пока не желает. A Ania Nastya mama nie chce się połączyć. Надеюсь, что пока… Mam nadzieję, że podczas gdy ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatolij Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Истории из жизни Kategoria: Historie z życia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Świeże Artykuły w kategorii "Stories of Life": smakowity kąsek, Żona kóz, lub, Zhenatiki noc kłócić, czy silne ramię, brak motywacji, historia psa, uważając, aby ich szczęście, przekleństwem. Часть 2 , Проклятие. Część 2, przekleństwa. Часть 1 , Растоптанное счастье. Część 1, podeptane szczęścia. Часть 2 , Растоптанное счастье. Część 2, podeptane szczęścia. Часть 1 Część 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact