News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
В канун католического Рождества... En la víspera de la Iglesia Católica de la Natividad ...О дате рождения Христа до сих пор ведутся споры. La fecha del nacimiento de Cristo es aún objeto de debate. Однако, именно в ночь с 24-го на 25-е декабря католики всего мира отмечают Рождество. Sin embargo, es la noche del 24 al 25 de diciembre los católicos de todo el mundo celebran la Navidad. К празднику готовятся заранее. Preparó de antemano para las vacaciones. Еще в ноябре, когда начинает рано темнеть, европейцы украшают свои дома и полисадники гирляндами из фонариков. En noviembre, cuando comienza a oscurecer pronto, los europeos decoran sus casas y jardín delantero con guirnaldas de farolillos. Магазины заполняются рождественскими подарками и украшениями, и ты словно попадаешь в сказку. Las tiendas están llenas de regalos de Navidad y decoraciones, y si usted se encuentra en un cuento de hadas.«Рождество» по-английски – Christmas , что на древнеанглийском звучало как Cristes Maesse – «Месса Христова». "Navidad" en Inglés - Navidad, que en Inglés Antiguo sonaba como Cristes maesse - «Misa de Cristo". По-голландски это звучит как Kerst-misse , на латыни - Dies Natalis . En neerlandés suena como Kerst-Misse, en América - Dies Natalis. Именно от латинского слова происходит французское Noël , итальянское Il Natale . Es a partir de la palabra latina que viene el Noël francés, italiano Il Natale. По-немецки Рождество – Weihnachtsfest – это слово происходит от предваряющей праздник священной ночной службы. En alemán Navidad - Weihnachtsfest - una palabra derivada de anticipar el servicio de vacaciones santa noche. В отличие от России, в католических странах Рождество, а не Новый год , - самый главный праздник. A diferencia de Rusia, en los países católicos de Navidad, no de Año Nuevo - la fiesta más importante. Даже ёлка у них называется «рождественская» (Christmas tree), а не «новогодняя», как у нас. Incluso el árbol de Navidad que llamaron la "Navidad» (árbol de Navidad), y no "Navidad", como nosotros. Одно из не менее важных рождественских украшений – «вертепы» - это такие мини-изображения Рождества. Uno de los menos importantes de las decoraciones de Navidad - "Natividad" - se trata de mini-imágenes de la Navidad. Создаётся макет хлева, в котором Мария родила на свет Иисуса. Crea una granja modelo, donde María dio a luz a Jesús. Мария, Иосиф, младенец, волхвы и фигурки животных – все помещаются туда. María, José, bebé, magos, y figuras de animales - todos los colocó allí. Процесс создания вертепа, как и процесс украшения ёлки, – действо, призванное сплотить семью. El proceso de creación de una guarida, como el proceso de decorar un árbol de Navidad - Acción destinado a unir a la familia. А на улицах городов можно встретить такие вертепы в более крупном варианте. Y en las calles de las ciudades se pueden encontrar en la escena de la Natividad como una versión más grande. Одно из правил предрождественского этикета – разослать всем родственникам, друзьям, знакомым и коллегам поздравительные открытки . Una de las reglas de etiqueta de Adviento - envió a todos los familiares, amigos, conocidos y colegas de tarjetas de felicitación. Это правило очень важное, ведь, кто-то, не получив от вас поздравлений, вполне может обидеться. Esta regla es muy importante, porque alguien no supo nada de saludos, bien puede ser ofendido. Многие компании перед рождественскими праздниками выдают своим сотрудникам списки с почтовыми адресами коллег. Muchas de la empresa antes de las vacaciones de Navidad a sus empleados dar a conocer las listas de direcciones de correo electrónico de sus colegas. Многие люди подходят к заданию творчески, например, сами мастерят открытки. Muchas personas de abordar la tarea creativa, por ejemplo, usted mismo las tarjetas de la artesanía. А дети еще и пишут письма Санта Клаусу с просьбой принести тот или иной подарок. Y los niños siguen escribiendo cartas a Santa Claus con una solicitud para llevar un regalo especial. К слову, в Германии Санта Клаус известен под именем Kris Kringle , а французы зовут этого седовласого старичка Pere Noel . Por cierto, en Alemania, Santa Claus es conocido como Kris Kringle, pero el nombre francés del hombre gris de edad de pelo, Pere Noel. Как-то довелось мне встречать Рождество в Португалии. Una vez tuve la oportunidad de conocer la Navidad en Portugal. Всю дорогу от Лиссабона до городка Мертола, что на юге страны, по местному радио крутили известные рождественские песни . Todo el camino desde Lisboa a la ciudad de Mértola que en el sur del país, radio de radio local conocida canciones de Navidad. Как их много! ¿Cuántos de ellos! “Jingle Bells”, “We Wish You a Merry Christmas”, “Last Christmas” Джорджа Майкла, “All I want for Christmas Is You” Марайи Кэри, “Let It Snow”, "Santa Claus is Coming to Town”, “Another Lonely Christmas” Принца… И это только то, что я смогла вспомнить навскидку. На самом деле, рождественских песен очень и очень много. Пожалуй, каждый уважающий себя исполнитель имеет такую песню в своём репертуаре. "Jingle Bells", "We Wish You A Merry Christmas", "Last Christmas" George Michael, "All I want for Christmas Is You", Mariah Carey, "Let It Snow", "Santa Claus is Coming to Town", "Otra Lonely Christmas "Prince ... Y eso es justo lo que yo era capaz de recordar de memoria. De hecho, las canciones de Navidad muy mucho. Tal vez, cada auto-cantante respeto tiene una canción en su repertorio. Рождество – семейный праздник. В дни накануне Рождества вся семья съезжается в один дом: родители, дети, двоюродные братья и сестры, тётки, дяди, бабушки и дедушки... De Navidad - unas vacaciones en familia. En los días antes de Navidad a toda la familia se reúnen en una casa: padres, hijos, primos, tías, tíos, abuelos ... все-все должны собраться вместе. todos deben reunirse. Каждый дом украшается ёлкой, под которую все прибывшие на праздник люди складывают подарки . Cada casa está decorada con un árbol de Navidad, en la que todos llegaron a la fiesta de la gente pone sus dones. На коробочках с подарками написаны имена тех, для кого подарки предназначены – вручать коробочки торжественно будут после ночной мессы, на которую отправляется вся семья. En las cajas de regalos inscritos los nombres de aquellos para los que los regalos están destinados - a las cajas de cambio será solemnemente después de una noche de masas, que envió a toda la familia. Рождественский ужин – это отдельная тема. La cena de Navidad - es un tema aparte. Пожалуй, ни в один другой день стол так не ломится от различных явств и вкусностей, как на Рождество. Tal vez nadie en el día siguiente en la tabla para no romper los platos de diversas especialidades, como en Navidad. У каждой семьи имеются свои традиции, связанные с рождественскими угощениями. Cada familia tiene sus tradiciones asociadas con la Navidad trata. Фаршированная индейка, рождественский пудинг, торты, пирожные, муссы, орехи, изюм, марципан … У многих участников рождественских застолий , через несколько дней после праздника, случаются проблемы с желудочно-кишечным трактом. Pavo relleno, pan dulce, tortas, pasteles, postres, nueces, pasas, mazapán ... Muchos de los participantes fiestas de Navidad, en unos pocos días después de las vacaciones, de los casos, problemas con el tracto gastrointestinal. Не мудрено! No es de extrañar! Казалось бы, в этой праздничной лихорадке так легко забыть про Того, чей день рождения отмечают. Parece que en esta fiebre de fiesta es tan fácil olvidarse de una nota cuyo cumpleaños. Так, многие забывают о том, что предрождественский ужин (вечером 24-го декабря) должен быть постным. Por lo tanto, mucha gente se olvida que la cena de Adviento (la noche del 24 de diciembre) debe ser magra. Есть одно важное понятие, которое удивительно точно характеризует то настроение, которое охватывает людей в предрождественские дни – Christmas Spirit (дословно «дух Рождества»). Hay un concepto importante que es sorprendente que describe con precisión el estado de ánimo que comprende a las personas en los días de Adviento - Navidad Espíritu (literalmente "el espíritu de la Navidad"). Это время, когда все верят в чудеса, когда нехорошие люди вдруг становятся добрыми и ласковыми, когда чувствуешь себя словно в сказке. Este es un momento en que todo el mundo creía en los milagros, cuando la gente mala convertido de repente en bueno y gentil, cuando te sientes como en un cuento de hadas. Это время покоя, радости и любви. Este es un momento de paz, alegría y amor.
Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh artículos en la categoría "Vacaciones. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Historia, tradición, saludos: Día de la Unidad Nacional - el retorno a las tradiciones antiguas, el Día de todos los hechiceros, India: Las luces del Año Nuevo, 30 de septiembre - Día de Internet, dispone de un nacional de educación de la primera infancia, de Rusia podrían desaparecer para siempre de la lista de los idiomas más importantes del mundo, Oktoberfest - la mayoría de los gran fiesta de la cerveza, "se enseña en la escuela se enseña en la escuela se enseñan en ...", de la escuela de todas las artes es el cine más importante!, Apple guarda |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Catolicos navidad|de la vispera de navidad|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |