Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Jardin sur la table Диеты. Diets. Худеем вместе. Khudeem ensemble.

Огород на столе Jardin sur la table

Кажется, нет более благодатной и неисчерпаемой темы для разговоров, нежели диета. Il semble qu'il y est question plus fertile et inépuisable de conversation, plutôt que de l'alimentation. А говорить о растительной пище и вовсе можно бесконечно. Et parler des aliments végétaux et vous pouvez le faire indéfiniment.

Лето - чудесная пора, дарящая нам витамины прямо с грядки. D'été - le temps magnifique, qui nous donne des vitamines directement à partir des lits. Если у вас нет дачи , где можно покопаться в земле и самим вырастить овощи, все необходимое вы сможете легко найти на рынке. Si vous ne donne pas, où vous pouvez creuser dans la terre et nous-mêmes pour cultiver des légumes, tout ce dont vous avez besoin, vous pouvez facilement trouver sur le marché. Правда, существуют такие растения, которые знакомы нам с детства, но, к сожалению, не всегда мы спешим разнообразить ими рацион нашего питания. Certes, il existe des plantes qui nous sont familiers depuis l'enfance, mais, malheureusement, nous n'avons toujours pas se précipiter pour diversifier leur régime alimentaire de nos aliments.

Одной из таких культур является брюква . Une culture est chou-fleur. Достоверно неизвестно время появления культурной брюквы, но еще за несколько столетий до нашей эры ее употребляли в пищу древние греки и римляне. Non connu pour temps certains, l'émergence de rutabaga culturel, mais encore quelques siècles avant notre ère, il a mangé les anciens Grecs et Romains. В Россию же брюква попала из Греции в ХIV веке. En Russie, le rutabaga venaient de Grèce au XIVe siècle.

Поскольку брюква - позднеспелое корнеплодное растение, она долго хранится и не теряет питательных свойств, поэтому использовать ее можно в течение всей зимы и весной. Depuis le chou-fleur - fin de récolte des racines des plantes, il est stocké pendant une longue période et ne pas perdre les propriétés nutritionnelles, il peut donc être utilisé tout au long de l'hiver et au printemps. Корнеплод обычно плоско-округлой формы, желтого цвета. Légume racine généralement plate-forme ronde, de couleur jaune.

Корнеплоды этой культуры содержат много сахаров (до 10%), это глюкоза и фруктоза, крахмал (0,2-0,7%), пектиновые вещества (1-1,7%). Les racines de cette culture contiennent beaucoup de sucre (jusqu'à 10%), une solution de glucose et de fructose, amidon (0,2-0,7%), de la pectine (1-1,7%). На 100 г сырого вещества в этом растении приходится от 10 до 100 мг витамина С. Правда, каротина в брюкве мало (0,05 мг/100 г), в сортах более темной окраски его больше. À 100 g de matières premières dans les comptes d'installations de 10 à 100 mg de vitamine C. Toutefois, carotène dans le rutabaga petite (0,05 mg/100 g), il sombre dans les variétés plus. Довольно много никотиновой кислоты и витамина В6. Beaucoup d'acide nicotinique et la vitamine B6.

Брюква богата солями калия, фосфора и серы. Rutabaga est riche en potassium, le phosphore et le soufre. Однако по содержанию калия брюква уступает хрену, черной редьке и некоторым другим овощам. Toutefois, la teneur en potassium du chou-fleur cheval inférieure-radis, radis noir et quelques autres légumes. Своеобразный вкус и запах обусловлены наличием эфирных масел, при расщеплении которых освобождаются глюкоза и горчичное кротоновое масло. Un goût et une odeur particulière due à la présence d'huiles essentielles, qui sont libérées lors de la décomposition de glucose et d'huile de moutarde crotonique. Листья брюквы обладают хорошими кремовыми качествами. Les feuilles de navet avoir de bonnes qualités crémeuse.

Растение оказывает слабительное действие, полезно при запорах , но из-за высокого содержания клетчатки ее не следует употреблять при острых гастритах, энтеритах и колитах . La plante a un effet laxatif, il est utile pour la constipation, mais en raison de la teneur élevée en fibres ne doit pas être utilisé dans la gastrite aiguë, l'entérite et la colite.

В народе брюкву считают хорошим мочегонным и отхаркивающим средством , а также рекомендуют при тучности . Le peuple du chou-fleur se sentir bien diurétique et expectorant, et est également recommandé pour l'obésité.

Корнеплоды брюквы находят разнообразное применение . Suédois Carottes trouverez de nombreux usages.

Натрите брюкву на терке, смешайте ее с мелко нарезанным луком (зеленым или репчатым), хреном, зеленью петрушки - вкусный витаминный салат готов! Rutabaga râper sur une râpe, la mélanger avec de l'oignon finement haché (vert et ampoule), le raifort, le persil - Salade de vitamine délicieux est prêt!

Брюква также хороша в тушеном, пареном, печеном и жареном виде, в супах и как гарнир к мясным блюдам. Chou-fleur est aussi bon en ragoût, à la vapeur, au four et rôties, dans les soupes et comme garniture pour les plats de viande. Тушеную брюкву можно приправить зеленью, лучком, добавить томаты и перец. Navets braisés peuvent herbes aromatiques, oignons, ajouter les tomates et les poivrons. А ели ли вы когда-нибудь фаршированную брюкву ? Et si vous avez jamais mangé farci aux navets? Попробуйте, не пожалеете. Essayez le regrette pas.

3-4 небольших корнеплода очистите, сделайте углубление (вынутую мякоть пропустите через мясорубку); заранее поджарьте 2-3 мелко нарезанные крупные луковицы и 3-4 помидора; добавьте нарубленную зелень петрушки, кориандра (киндзы), укропа. 3,4 récoltes petite racine propre, ne l'approfondissement (Enlever la chair manquer le hachoir à viande), 2.3 avance frire les oignons hachés et 3-4 grosses tomates, ajouter le persil haché, la coriandre (cilantro), l'aneth. Смешайте с брюквой, пропущенной через мясорубку и заправьте этой смесью подготовленные корнеплоды. Mélanger avec les navets, passée dans un hachoir à viande et rabattez le mélange préparé par les racines. Сложите в глубокую кастрюлю и поставьте тушиться на медленном огне. Plier en une casserole profonde et mettez le ragoût à feu doux. Можно запечь и в духовом шкафу. Vous pouvez faire cuire au four.

В качестве первого блюда возьмите на заметку неприхотливую тюрю брюквенную - она и голод утолит, и витаминами снабдит. Comme un cours d'abord prendre note sans prétention tyuryu bryukvennuyu - elle va éteindre la faim, et des vitamines va fournir.

Для нее потребуется 3-4 ломтика (200 г) черствого хлеба, 1/2 стакана натертой брюквы, столько же рубленых листьев этого растения, 2 луковицы, 3 ст. Car il fallait 3,4 tranches (200 g) de pain rassis, 1 / 2 tasse de navet râpé, la même quantité de feuilles de cette plante hachée, 2 oignons, 3 cuil. ложки растительного масла, 2 л воды, соль по вкусу. à soupe d'huile végétale, 2 litres d'eau, le sel au goût.

Готовится блюдо так. Préparer des plats ainsi. Брюква, отделенная от листьев, тщательно моется, очищается и трется на мелкой терке. Rutabaga séparés à partir des feuilles, sont lavés, nettoyés, et le troisième sur une râpe fine. В кипящую воду добавляете натертую брюкву и рубленые листья, доводите до кипения. Dans l'eau bouillante ajouter le chou-fleur râpé et des feuilles hachées, porter à ébullition. В тарелку накрошить хлеб, добавить мелко нарезанный лук, растительное масло и залить горячей смесью. Dans un bol émietter le pain, ajouter l'oignon haché, l'huile végétale et versez le mélange chaud.

Отдельный разговор стоит завести про репку . Vous voulez créer une conversation distinctes sur le navet.

В Древнем Египте ее считали пищей рабов, а в Риме она была уже одной из наиболее распространенных и употребляемых в пищу овощных культур. Dans l'ancienne Egypte, il était considéré comme l'alimentation des esclaves, et Rome, il était déjà l'un des plus courants et consommés comme légumes.
Репа, запеченная в горячей золе, считалась деликатесом. Navets, cuites dans les cendres chaudes, a été considérée comme une délicatesse. Известен факт, что, когда в ХIV веке во Франции был неурожай репы, это вызвало голод. Nul n'ignore que, lorsque au XIVe siècle en France était un navet mauvaise récolte, il a causé une famine. В России первое упоминание об этой культуре относится к ХIII веку. En Russie, la première mention de cette culture appartient au XIIIe siècle. Правда, распространение картофеля значительно уменьшило площади, занимаемые репой, но она сохранила свое значение. Cependant, la propagation de la pomme de terre considérablement réduit la surface occupée par le navet, mais il a conservé son importance.

Репка относится к скороспелым овощам. Repka se réfère aux légumes précoces. Есть ее можно как летом, так и зимой, используя корнеплоды, посаженные специально для хранения. Est-il possible aussi bien en été et en hiver, en utilisant les racines, planté spécifiquement pour le stockage.

Корнеплоды репы содержат 0,3-1,7% крахмала и 0,9-1,3% пектиновых веществ. Navets, légumes-racines contiennent 0,3-1,7% 0,9-1,3% d'amidon et de substances pectiques. Наряду с глюкозой, фруктозой и сахарозой в ней имеется ксилоза. Ensemble avec le glucose, le fructose et le saccharose qu'il contient xylose. Витамина С в этом овоще содержится от 20 до 65 мг на 100 г сырого вещества, каротина - 0,1, витамина В1 - 0,05 мг. La vitamine C dans ce légume contient de 20 à 65 mg par 100 g de matières premières, carotène - 0,1, la vitamine B1 - 0.05 mg. Репа богата минеральными веществами, особенно калием, магнием и фосфором. Le navet est riche en minéraux, surtout du potassium, du magnésium et du phosphore. Калия в репе в 2 раза, а магния в 3 раза больше, чем в брюкве. Potassium dans les navets dans un facteur 2, et du magnésium 3 fois plus que dans le rutabaga. Богата эта культура и микроэлементами, такими как железо, медь, марганец, цинк и другие. Cette riche culture et de micronutriments tels que le fer, le cuivre, le manganèse, le zinc et autres.

В кожице корнеплодов репы найдено антибиотическое вещество, задерживающее рост и развитие некоторых грибов, в том числе и вредных для человека. Dans les racines de la peau navet trouvé des substances antibiotiques qui inhibent la croissance et le développement de certains champignons, y compris nocifs pour les humains. Правда, на кишечную и сенную палочку, а также на стафилококк оно не действует. Toutefois, sur la intestinale et le bacille du foin, ainsi que des staphylocoques, il ne fonctionne pas.

Сок, отжатый из свежих корнеплодов , обладает мочегонным, успокаивающим и отхаркивающим действием . Le jus, pressé à partir des racines fraîches, a un expectorant diurétique, et des effets sédatifs. Его также применяют в качестве средства, возбуждающего сердечную деятельность . Il est également utilisé comme un moyen de stimuler le cœur. Для улучшения вкуса препарата добавляют мед или сахар. Pour améliorer le goût de la drogue ajouter du miel ou du sucre. Наряду с соком используют также и отвары репы. Avec le jus est également utilisé et bouillons navet. В народной медицине кипяченый сок репы с сахаром или медом используют как средство от простуды и кашля (особенно для детей). En médecine populaire, le jus de navet bouilli avec du sucre ou de miel est utilisé comme remède contre le rhume et la toux (surtout pour les enfants).

В медицинской практике репа находит широкое применение. En navet pratique médicale est largement utilisé. Благодаря большому содержанию клетчатки она стимулирует перистальтику кишечника и обладает слабительным действием . Grâce à contenu riche en fibres, elle stimule le péristaltisme de l'intestin et a un effet laxatif. Натертые сырые корнеплоды принимают при запорах . Frotta les légumes-racines premières prendre contre la constipation. В северных районах репа издавна считалась хорошим средством против цинги , а мазь из репы на гусином жире - прекрасным средством при обморожении . Dans le nord de navets ont longtemps été considéré comme un bon remède contre le scorbut, et la pommade à l'navets dans la graisse d'oie - une excellente façon pour les engelures.

Но не следует употреблять репу при обострении воспалительных процессов в кишечнике . Mais faut pas manger les navets pendant l'exacerbation de l'inflammation dans l'intestin. Имеются противопоказания также при острых и хронических гепатитах и холециститах, заболеваниях центральной нервной системы. Il existe aussi des contre-indications à une hépatite aiguë et chronique et de cholécystite, les maladies du système nerveux central.

В пищу этот корнеплод употребляют в сыром, вареном, пареном, тушеном и фаршированном виде. Dans ce légume racine des aliments consommés crus, bouillis, cuits à la vapeur, braisé et farci formulaire. Вернитесь в сказку, репка вас не обманет! Retour à l'histoire, le navet ne vous décevra pas!

Фаршированная репа Navets farcis

4 репы, 1,5 стакана сметаны, 2 ст. 4 navets, 1.5 tasses de crème fraîche, 2 cuillères à soupe. ложки сухарей, 20 г сыра, 4 ст. cuillères à soupe de chapelure, 20 g de fromage, 4 cuillères à soupe. ложки сливочного масла (его спокойно можно заменить растительным), 1/4 стакана риса, 3 луковицы, соль и перец по вкусу, зелень. à soupe de beurre (il peut être remplacé en toute sécurité avec des légumes), riz 1 / 4 tasse, 3 oignons, sel et poivre au goût, les herbes fraîches.

Очищенную репу сварить до готовности. Le cuisinier navet purifié jusqu'à cuisson complète. Удалить сердцевину, заполнить углубление начинкой: мякоть репы, мелко нарезанный обжаренный лук, отварной рис. Retirez le noyau, remplissez le remplissage approfondissement: la pâte de navets, les oignons émincés frit, riz bouilli. Сверху репу полить сметаной, посыпать сухарями и тертым сыром. Navets Haut Verser la crème aigre, saupoudrer de chapelure et le fromage râpé. Запечь в духовке. Cuire au four. Перед подачей на стол посыпать мелко нарубленной зеленью. Avant de servir saupoudrez avec des verts hachés finement.

Редис - еще одна из древнейших культур, высокая урожайность и скороспелость которой позволяют чуть ли не круглый год пополнять организм витаминами . Radis - encore une des plus anciennes cultures, les rendements élevés et une précocité qui permet à presque toute l'année pour reconstituer le corps avec des vitamines. Этот корнеплод с нежной мякотью шаровидной и удлиненной формы имеет различную окраску - красную, белую, желтую, розовую, фиолетовую. Il s'agit d'une racine avec une chair tendre sphérique et forme allongée a une couleur différente - rouge, blanc, jaune, rose, violet.

Редис содержит 4,7-9% сухих веществ, 0,8-4% сахаров, 0,8-1,3% белка. Radis contient 4,7-9% de matière sèche, 0,8-4% de sucre, 0,8-1,3% de la protéine. В корнеплодах редиса 12-44 мг витамина С, а в листьях - 55 мг. Les racines du radis 12-44 mg de vitamine C, et dans les feuilles - 55 mg. Особенно много в нем серы, железа, магния и кальция. Surtout beaucoup de ses soufre, le fer, le magnésium et le calcium. Содержит редис и тиамин, рибофлавин и никотиновую кислоту. Contient des radis et de thiamine, riboflavine et niacine. Горчичные масла придают редису своеобразный привкус. Huile de moutarde donne une sorte de saveur de radis.

Сок, полученный из редиса, улучшает пищеварение и обмен веществ . Le jus obtenu à partir de radis, améliore la digestion et le métabolisme. Особенно полезен он тем, кто страдает подагрой, ожирением, сахарным диабетом . Il est particulièrement utile à ceux qui souffrent de la goutte, l'obésité, le diabète sucré.

В пищу используют корнеплоды, а молодое растение можно есть целиком с листьями. Utilisé dans les racines de la nourriture et des jeunes plantes peuvent être consommés en entier avec des feuilles.

Всевозможные салаты из редиса с луком (репчатым и зеленым), зеленью, заправленные растительным маслом, майонезом или сметаной, являются прекрасной диетической и вегетарианской пищей . Toutes sortes de salades avec des radis et les oignons (bulbes et vert), les verts, vêtu d'une huile végétale, de la mayonnaise ou la crème aigre, le régime alimentaire sont excellents et la nourriture végétarienne. Редис в салатах можно сочетать с огурцами, картофелем, томатами, капустой (свежей и квашеной) и даже с яблоками и апельсинами. Radis dans les salades peuvent être combinés avec des concombres, pommes de terre, tomates, choux (frais et marinés), et même des pommes et des oranges.

У редиса есть восточные родственники - дайкон и лобо. Il ya oriental parents radis - daikon et Lobo.

Редька относится к растениям, имеющим богатый химический состав, и обладает лекарственными свойствами. Radis se réfère aux plantes qui ont une composition chimique riche, et possède des propriétés médicinales. Это крупный корнеплод шаровидной или вытянутой формы различной окраски (черной, белой, фиолетовой). Ceci est un légume racine grande forme sphérique ou allongée de couleurs différentes (noir, blanc, violet). Мякоть всех корнеплодов белая. La chair de toutes les racines blanches. Редька отличается острым вкусом и специфическим ароматом, которые придает ей содержащееся в растении лекарственное эфирное масло с рафанолом. Radis goût épicé et une saveur différente est telle qu'il peut contenue dans une plante médicinale huile essentielle avec rafanolom.

Растение содержит каротин, витамины группы В, около 35 мг витамина С, а также фитонцидные вещества. La plante contient carotène, de vitamine B complexe, environ 35 mg de vitamine C, ainsi que la substance phytoncides. В редьке много минеральных веществ, солей кальция, калия, магния, серы, железа и фосфора. En radis beaucoup de minéraux, sels, de calcium, le potassium, le magnésium, le soufre, le fer et le phosphore.

Редька благотворно влияет на обмен веществ, обладает мочегонным и желчегонным действием, способствует выделению пищеварительных соков . Radis effets bénéfiques sur le métabolisme, ont une action diurétique et cholérétique, aide à libérer des sucs digestifs.

Редька - хорошее средство против кашля при небольшой простуде. Radis - un bon remède pour la toux avec un peu froid. В этом случае поможет сок редьки, смешанный с молоком или медовым напитком (1:1). Dans ce cas, sera de radis jus mélangés avec du lait ou une boisson de miel (1:1). Принимать сок надо по одной столовой ложке 6 раз в день. Prenez le jus devrait être une cuillerée à soupe 6 fois par jour. Можно использовать тертую редьку, смешанную с медом, или подсоленную, или только ее сок. Vous pouvez utiliser le radis râpé mélangé à du miel ou salé, ou simplement son jus.

Так как острая редька возбуждает аппетит и улучшает пищеварение, использовать ее можно в сыром виде в качестве добавки к трудно перевариваемым блюдам. Depuis radis aiguë stimule l'appétit et améliore la digestion, il peut être utilisé sous forme brute comme additif aux aliments difficiles à digérer. Употребляют редьку крупно нарезанную и слегка подсоленную или натертую на крупной терке. Consommez radis grandes, tranchés et légèrement salés, ou râpé sur une râpe à gros trous.

Редьку можно сдобрить лимоном или растительным маслом. Radis peut saveur d'un citron ou d'huile végétale. Овощ также используется в паштетах и салатах, его можно тушить на масле и подавать как гарнир . Végétale est également utilisé dans des pâtés et des salades, vous pouvez cuire dans le beurre et servir une garniture. В небольших количествах редьку добавляют в смешанные салаты с уксусом. De petites quantités de radis est ajouté aux salades mélangées avec du vinaigre. Для салатов используют и молодые листья растения, особенно сорта со слабым опушением. Pour les salades et d'utiliser les jeunes feuilles des plantes, surtout les variétés de pubescence faible. Редька прекрасно сочетается с огурцами, томатами, свеклой. Radis va bien avec des concombres, tomates, betteraves.

Возьмите на заметку: никогда не ешьте блюда, приготовленные с сырой редькой сразу. Prenez note: ne mange jamais de plats préparés avec des radis premières immédiatement. Им надо дать настояться, чтобы эфирные масла не спровоцировали обострения болезней желудочно-кишечного тракта. À leur donner d'insister pour que les huiles essentielles ne sont pas provoquées maladies aiguës du tractus gastro-intestinal. А тем, у кого гастриты, колиты, энтериты и прочие желудочные хвори, прием редьки в пищу следует ограничить. Et ceux souffrant de gastrite, colite, entérite et autres maux d'estomac, radis réception dans les aliments devrait être limitée.

Хрен можно смело считать истинно русским растением. Raifort peut supposer en toute sécurité une plante vraiment russe. Славяне выращивают его с V века. Slaves croître avec le siècle V.

Жгучий вкус хрена обуславливается разложением гликозида синигрина и содержанием эфирного масла (аллилэфира изотиоциановой кислоты). Glycoside échelle de Scoville raifort sinigrina porté par le développement et la maintenance d'huile essentielle (acide izotiotsianovoy allilefira). Из натертого хрена выделяется горчичное масло (аллилизотиоцианат), которое обладает антимикробным действием. Alloués râpé de l'huile de moutarde au raifort (ALLYL isothiocyanate d'allyle), qui a une action antimicrobienne. В хрене содержится большое количество витамина А, сахаров, ферментов, аспарагина, аргинина и глютамина. En raifort contient de grandes quantités de vitamine A, sucres, des enzymes, l'asparagine, l'arginine et la glutamine.

Употребление хрена стимулирует выделение желудочного сока, улучшает процесс пищеварения и оказывает мочегонное действие . L'utilisation de raifort stimule la sécrétion des sucs gastriques, améliore la digestion et a un effet diurétique. В народной медицине его используют при водянке и расстройствах желудка . Dans la médecine traditionnelle est-il utilisé dans l'hydropisie et les troubles de l'estomac.

Растение широко применяется в нарезанном или тертом виде в пищу как приправа , при квашении капусты, мариновании и засолке огурцов и томатов, красной свеклы. La plante est largement utilisée en tranches ou râpé dans un aliment pour l'assaisonnement, avec de la choucroute, le décapage et le décapage de concombres et de tomates, betteraves rouges.

Хрен подают к жареному мясу, сосискам , бифштексу, копченому мясу, ветчине, жирной свинине, вареной говядине, языку и ростбифу. Raifort servi avec des viandes grillées, saucisses, steaks, viande fumée, jambon, gras de porc, bœuf bouilli, de la langue et de boeuf rôti.

Остроту его можно уменьшить, добавив сметану и яблоки. L'acuité de son peut être réduit par l'ajout de crème aigre et les pommes. А вкус можно улучшить, добавив сахар и лимонный сок. Et le goût peut être améliorée en y ajoutant le sucre et le jus de citron. Хрен добавляют в майонез, творог, йогурт, квашеную капусту, огурцы и другие овощи. Le raifort est ajouté à de la mayonnaise, le fromage, le yogourt, la choucroute, les concombres et autres légumes.

Эти смеси подают к жареному и вареному мясу, рыбе, холодным закускам. Смесь тертого хрена со сметаной или яблоками с водой или вином служит хорошей приправой к рыбным блюдам. Ces mélanges sont servis avec le rôti et bouillies à base de viande, de poisson, des collations froides. Mélange de raifort râpé et la crème sure ou des pommes avec de l'eau ou le vin est un assaisonnement bon pour les poissons.
Автор: Оливка Инесса Auteur: Olive Inessa


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Диеты. Diets catégorie. Худеем вместе. Khudeem ensemble. Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Диеты. Frais d'articles dans la catégorie «alimentation. Худеем вместе.»: ТВ + еда = лишние килограммы , Не удается похудеть? , Ходьба как средство эффективного похудения , История одной нечаянной трансформации. Khudeem ensemble. ": TV + alimentation livres = extra, je ne peux pas perdre du poids?, La marche comme un moyen de perte de poids efficace, l'histoire d'une transformation par inadvertance. Часть 2 , История одной нечаянной трансформации. Partie 2, Histoire d'une transformation par inadvertance. Часть 1 , Правила разумного питания , Размер имеет значение! , В режиме здоровья , Худеем по Китайскому Гороскопу , Соль – враг вашей фигуры Partie 1, Règles d'alimentation raisonnable, la taille ne la matière!, Mode de santé, Khudeem sur Zodiac, Salt - l'ennemi de votre silhouette

Смотрите также: диеты , таблицу калорийности , форум о похудении Voir aussi: l'alimentation, le tableau des calories, un forum concernant la perte de poids

Добавить комментарий Ajouter un commentaire

Для добавления комментария заполните все поля формы: Pour ajouter un commentaire remplir tous les champs:
* Ваше имя или псевдоним: * Votre nom ou pseudo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Votre adresse e-mail (ne s'affiche pas pour tous les utilisateurs):


* Ваш комментарий: * Votre commentaire:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Attention: Ne cliquez pas plus d'une fois!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Receipte de chou-fleur|chou-fleur|сказка le navet|томат жардин рабле калорийность|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact