Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dots bébé. Partie III Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothèque: La grossesse, l'accouchement, le rôle parental

Готовим приданое малышу. Dots bébé. Часть III Partie III

Поговорим о целесообразности приобретения вспомогательных приспособлений и о средствах гигиены. Parlons de l'opportunité d'acheter des appareils et accessoires fonctionnels et les moyens d'hygiène.

RORER réseau publicitaire
Стульчик Chaise haute

Высокий стульчик – очень удобная вещь для мамы и малыша. Chaise haute - chose très confortable pour maman et bébé. У современного стульчика зарубежных производителей есть безусловные преимущества перед отечественными. La chaise moderne des producteurs étrangers est un avantage absolu sur les ménages.

Как правило, стульчик дает: Typiquement, une chaise, on obtient:

• возможность пристегивать малыша ремнями. • bébé à boucler sangles. Это очень важно для безопасности. Il est très important pour la sécurité. Малыш, правильно пристегнутый ремнями, не сможет самостоятельно выбраться из стульчика, а значит, не сможет упасть; Kid correctement ceinturés, ne pas être en mesure de sortir de la chaise, et ne peuvent donc pas tomber;

• возможность изменить угол наклона спинки, т.е. • Possibilité de changer l'angle de retour, c'est à dire перевести ребенка в полусидящее положение. transfert de l'enfant en position polusidyaschee. Удобно для совсем маленьких детишек, которым сидеть еще нельзя, а также в случаях, когда ребенок вдруг заснул; Pratique pour les enfants très jeunes qui ne peuvent rester en place, et dans les cas où un enfant s'est endormi tout à coup;

• возможность изменить высоту стула. • Possibilité de changer la hauteur de la chaise. Это удобно, если понадобится придвинуть детский стульчик к общему столу. C'est pratique si vous avez besoin de passer à la chaise à une table commune. Также дает реальную возможность использовать стульчик до 2 лет минимум. Fournit également une réelle opportunité d'utiliser la chaise bébé jusqu'à 2 ans minimum. В этом возрасте ребенок сам в него садится и сам выбирается. A cette âge, l'enfant lui-même en lui et s'assied lui-même choisis.

Кроме того, у стульчика обычно есть подставка для ножек. En outre, le président a généralement des jambes stand.

Однако нельзя назвать стульчик незаменимой вещью. Toutefois, le président ne peut être appelé une chose indispensable. Многие мамы обходятся запросто и без него. Beaucoup de mères tout simplement le coût et sans elle. Особенно когда на кухне и без того очень мало свободного места. Surtout quand la cuisine est déjà très peu d'espace libre. Надо признать, что даже модели, которые приворачиваются на общий обеденный стол, занимают много места. Je dois admettre que les modèles de même que la privorachivayutsya table à manger ensemble, occupent beaucoup d'espace. В этом случае, до определенной поры мамины колени будут служить малышу стульчиком. Dans ce cas, les genoux d'une mère pores certaines serviront chaise haute pour bébé. Это очень удобно при вводе педагогического прикорма – ведь малыши сначала пробуют еду из маминой тарелки. Ceci est très pratique lors de l'écriture des aliments des enseignants - parce que les enfants essayer d'abord l'alimentation des plats de ma mère. А с возрастом ребенок вообще садится за общий стол. Et avec l'âge de l'enfant se trouve généralement à une table.

Прыгунки и ходунки Cavaliers et randonneurs

Будем исходить из физиологии . Nous partons de la physiologie. Ребенок должен последовательно и самостоятельно пройти все стадии развития от лежания до прямохождения. L'enfant doit systématiquement et de façon indépendante à travers toutes les étapes du développement de la position couchée à la locomotion bipède. Прыгунки, ходунки, присаживания, хождение за ручки - это явления одного порядка и они совершенно не полезны ребенку. Jumpers, les marcheurs, position assise, en marchant par les poignées - est un phénomène du même ordre et ils sont très utiles pour l'enfant.

Основная проблема прыгунков и ходунков в том, что ребенок висит в них, прикасаясь к полу только носком ноги, и следовательно учится/привыкает принципиально по-другому ставить ноги на пол, чем при нормальной ходьбе. Les cavaliers et randonneurs principal problème dans le fait que l'enfant est suspendu en eux, touchant le sol seulement aux pieds, et par conséquent apprendre / s'habituer fondamentalement différente pied posé sur le sol que la marche normale. Для нормальной ходьбы у ребенка должна быть полноценная опора на полную стопу, а этого никак нельзя позволить пятимесячному ребенку. Pour la marche normale de l'enfant doit être une base exclusivement sur le plein pied, mais cela ne permet pas à un sur cinq baby mois. Такую нагрузку в этом возрасте не выдержит позвоночник. Une telle charge de cet âge ne survivent pas à la colonne vertébrale. В ходунках формируется опора на носок, и весь скелет подстраивается под такую опору. Dans des poussettes formé le recours à l'orteil, et l'adaptation du squelette entier d'un tel soutien. Потом, когда придет пора ходить по-настоящему, скелету ребенка придется перестраиваться под полноценную опору всей стопой. Puis, quand vient le temps d'aller pour de vrai, le squelette d'un enfant doivent restructurer en vertu de l'appui sans réserve tout au long du pied.

Манеж Manège

Манеж не является обязательной покупкой. Manège n'est pas obligatoire à l'achat. Многие мамы не пользуются манежем принципиально, считая, что ребёнок должен ползать там, где ему хочется. De nombreuses mères ne bénéficient pas de scène, en principe, estimant que l'enfant doit ramper partout où il veut. Это полностью удовлетворит его любопытство и любознательность, а значит, малыш будет активнее развиваться. Cette satisfaire pleinement sa curiosité et la curiosité, ce qui signifie que le bébé va développer activement. Поэтому лучше, как только малыш начнет ползать, в комнате постелить ковер, на все шкафчики повесить замочки и пустить его ползать. Il vaut mieux dès que le bébé commence à ramper, dans la salle de poser des tapis, des armoires à bloquer toutes les serrures et laissez-le ramper. Манеж же может пригодится летом за городом . Manège mai également être utile dans l'été pour la ville. Его можно выносить на улицу и иногда сажать туда малыша-ползунка. Il peut passer dans la rue et parfois y mettre du baby-tout-petit.

Пеленальный столик Table à langer

Пеленальный столик, конечно, удобнее, чем любая другая поверхность, на которой можно переодевать малыша. Table à langer, bien sûr, mieux que toute autre surface sur laquelle vous pouvez déguiser votre bébé. Если площадь комнаты позволяет, пеленальный столик имеет смысл приобрести. Si la superficie de la pièce permet, table à langer est logique d'acheter. Часто столик сделан как комод, т.е. Souvent, une table est faite comme une commode, qui est внизу имеются выдвижные ящики - это еще более удобно! Il ya des tiroirs au fond - est encore plus pratique! Если в комнате каждый сантиметр на счету, то пеленальная доска, которую просто кладут на кровать, с успехом заменит стол. Si la chambre tous les chiffres de centimètre, puis en changeant conseil d'administration, qui a simplement allongé sur le lit, a réussi à remplacer la table. Но учтите, примерно к шести месяцам использовать ее станет затруднительно. Mais rappelez-vous, environ six mois d'utilisation, il sera difficile. Малыш попросту вырастет из неё. Kid se contentent de sortir.

Ванночка и аксессуары для купания Vaisselle et accessoires pour la baignade

Необходимость в маленькой ванночке есть в первые месяцы после рождения малыша, когда некоторым деткам назначают купание в травках. Le besoin d'un petit plateau est dans les premiers mois après la naissance d'un bébé, alors que certains gosses prescrire la baignade dans les herbes. И вообще кроха еще настолько мал, что в тесном пространстве маленькой ванночки чувствует себя уютнее. Et en général, costaud, encore si petit que dans l'espace étroit d'un petit bain se sentir plus confortable. Спустя пару месяцев после рождения многие родители начинают купать малыша в большой общей ванне , а маленькая ванночка превращается в лишний громоздкий предмет, съедающий свободное пространство. Après quelques mois après la naissance, de nombreux parents commencent à se baigner le bébé dans une salle de bain commune grande et petite baignoire se transforme en un objet encombrant en sus, mangent de l'espace.

В список непригодившихся вещей попали также шезлонг для купания (махровая пеленка на каркасе), ванночка и подставка под нее, матрасик для плавания и стульчик-держатель младенца в ванной на присосках. La liste des choses inadaptées vint aussi à la piscine Transat (Terry couches sur une armature), salle de bain et de se présenter sous son régime, le matelas pour la natation et président-détenteur du bébé dans la salle de bains sur les ventouses. Полотенце с капюшоном – хорошая идея. Serviette avec capuchon - Bonne idée. Но и обычное полотенце без капюшона принципиально ничем не отличается. Mais la serviette d'habitude sans un capot pas fondamentalement différents. Главное, чтобы размер полотенца позволял завернуть ребенка полностью. L'essentiel est de laisser la taille des serviettes pour envelopper l'enfant complètement.

Средства гигиены Produits d'hygiène

При покупке средств по уходу за кожей младенца следует исходить из того, что здоровая кожа малыша не нуждается в дополнительной смазке. Lorsque les outils d'achat bébé soin de la peau devraient garder à l'esprit que la peau d'un bébé en bonne santé ne nécessite pas de lubrification supplémentaire. Лучшее лекарство для кожи младенца - возможность свободно подышать на открытом воздухе. Le meilleur remède pour la peau du bébé - la liberté de respirer l'air libre. И пусть лучше ваш малыш пахнет молочком, а не ароматизированными отдушками косметики для детей. Et il vaut mieux pour votre bébé sent le lait, mais pas parfumée cosmétiques parfumés pour les enfants.

Проверенные средства известных фирм–производителей детской косметики менее аллергенные. Proven moyens connus des fabricants de cosmétiques aux enfants de moins allergéniques. Но это совсем не значит, что весь ассортимент должен быть у вас под рукой. Mais cela ne signifie pas que toute la gamme devrait être au bout de vos doigts. Обычное детское мыло и шампунь «без слез» будут постоянно необходимы. Du savon et du shampoing bébé normal "sans larmes" sera continuellement nécessaire. Но не с первых дней жизни малыша. Mais pas depuis les premiers jours du bébé de la vie. Первое время малыша можно купать даже без мыла. La première fois vous pouvez vous baigner votre bébé, même sans savon. Если подмывать малыша по каким-то причинам будет затруднительно (нет горячей воды, в доме очень холодно, малыш нездоров и т.п.), можно пользоваться очистительным маслом или салфетками с маслом или лосьоном. Si vous laver votre bébé pour une raison quelconque, il serait difficile (pas d'eau chaude dans la maison est très froide, le bébé est malade, etc), vous pouvez utiliser de l'huile ou de chiffons de nettoyage avec de l'huile ou de lotion.

Бывает, что сразу после родов кожа малыша сильно шелушится, и пока мама в роддоме не может делать ванночек с травами, врачи рекомендуют смазывать кожу младенца кремом. Il arrive que, immédiatement après bébé cuir naissance peeling mal, et pendant que ma mère à l'hôpital ne peut pas prendre un bain aux herbes, les médecins recommandent de lubrifier la peau de crème pour bébé. Поверьте, проверенный поколениями детский крем фабрики «Свобода» справится не хуже широко рекламируемого европейского аналога. Croyez-moi, des générations d'enfants testés Cream Factory Liberty face n'est pas pire que l'homologue européen largement véhiculée.

Некоторые мамы волнуются: какими средствами нужно чистить ванну перед купанием малыша. Certaines mères s'inquiètent: de quelles ressources nécessaire de nettoyer la cuve avant le bain à votre bébé. Если в этой ванне никто, кроме мамы и папы (людей, которые и так постоянно контактируют с ребенком), не моется, то нет нужды ни в какой специальной дезинфекции. Si aucune de la baignoire, mais papa et maman (des personnes qui l'ont constamment en contact avec l'enfant), non lavées, il n'est pas nécessaire dans toute désinfection particulière. Достаточно промыть ванну мылом или содой и хорошо сполоснуть. Assez pour laver le savon pour le bain ou de la soude et rincez bien.

Для ежедневного туалета маме понадобятся вата, ватные палочки, ножнички, щеточка для волос. Pour Maman toilette quotidienne aura besoin de la laine, les bâtonnets de coton, ciseaux, brosse à cheveux. А также термометр для воды , спринцовка (самая маленькая), аспиратор назальный, газоотводная трубочка. Ainsi que d'un thermomètre pour l'eau, (squirt plus petites), aspirateur nasal, le tube de sortie du gaz. Термометр для измерения температуры у малыша лучше покупать цифровой - такой быстрее справляется со своей задачей и при этом безопаснее. Thermomètre pour mesurer la température chez un bébé est préférable d'acheter un numérique - si vite fait son travail et donc plus sûrs. Лучше отдать предпочтение обычной классической форме. Il est préférable de donner la préférence à la forme classique d'habitude.
Автор: Думкина Ольга Auteur: Olga Dumkina


Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)
<< Предыдущая статья <<Article précédent Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Rubrique Grossesse, accouchement, la parentalité Следующая статья >> Suivant l'article>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Nouveaux articles dans la catégorie «La grossesse, l'accouchement et la parentalité: Pogovolim une adulte, chère mère, gras de bébé: doit-on s'inquiéter de leur parents?, Le lait maternel ne nuisent pas à l'enfant, parent parent - un psychologue, et la fille, plus ..., enfance derrière le Fer clôture ", Maman, où vous êtes?, des parents et des erreurs médicales dans le traitement d'un enfant, maman moins papa, malheureusement ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Стульчик pour le bebe|как перевести les pieds|lotion pour les pieds перевести|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact