Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sei ricette per la salute ... Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Шесть рецептов здоровья… Sei ricette per la salute ...

…которые помогут вылечить многие недуги и не навредить организму. ... Per contribuire a curare molte malattie e di non danneggiare l'organismo.

Rete RORER pubblicità
Рецепт первый. La prima ricetta. Когда полезное вредно Ovunque nocivi

«Что-то не очень хочется» - нередко такую реакцию вызывает у нас то или иное блюдо, приготовленное из, казалось бы, таких полезных овощей, трав и специй. "Qualcosa non vuole veramente" - spesso la reazione ci dà un piatto particolare a base di verdura apparentemente tali utili, erbe e spezie.

Кто-то не любит чеснок, кому-то не по вкусу петрушка. A qualcuno non piace l'aglio, qualcuno non è come il prezzemolo. Ничего удивительного: при некоторых заболеваниях, сопутствующих основному, или при определенных состояниях органов и систем организма даже полезные продукты могут оказаться вредными. Non c'è da stupirsi: in alcune malattie che accompagnano il principale, o in determinate condizioni di organi e sistemi di dell'organismo prodotti anche utili possono essere dannosi.

Организм дает вам сигнал : не стоит употреблять те или иные «безобидные» известные огородные растения. Il corpo ti dà un segnale: non è necessario utilizzare questi o altri "innocui", ben noto piante da giardino. Приведем список противопоказаний некоторых растений. Ecco una lista di controindicazioni di alcune piante.

Что может быть полезнее морковки ? Cosa potrebbe essere più utile di carote? Однако у морковки нельзя использовать в пищу части корнеплодов, выступающие над поверхностью земли и имеющие зеленоватый цвет. Tuttavia, le carote non possono essere utilizzati nella parte alimentare delle radici, che sporge sopra la terra e con un colore verdastro. Это отрицательно влияет на деятельность сердца. Questo influisce negativamente l'attività del cuore.

Репчатый лук противопоказан при патологии почек, печени, острых заболеваниях желудка. Cipolle controindicato nelle malattie dei reni, del fegato, le malattie acute dello stomaco. Это не значит, что вам надо изъять лук из супов и борщей, просто не следует злоупотреблять им в сыром виде. Questo non significa che avete bisogno di rimuovere le cipolle dal borscht minestra e, solo che non abusarne in formato raw.

Морская капуста не годится в пищу при любых формах нефрита, геморрагическом диатезе, во время беременности, а также при различных аллергиях. Laminaria non è in grado di mangiare a tutte le forme di nefrite, diatesi emorragica durante la gravidanza, così come con le allergie varie.

Мята перечная не используется при гипотонии. Peppermint non sia utilizzato per l'ipotensione.

Петрушку не следует употреблять в пищу во время беременности. Prezzemolo non deve essere consumato durante la gravidanza.
Осторожно употребляйте ее и при острых воспалительных процессах в почках и мочевом пузыре. Essere utilizzati con attenzione e nei suoi processi infiammatori acuti nei reni e alla vescica.

Редька черная противопоказана при различных болезнях сердца, печени и почек, при язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки и при воспалениях желудочно-кишечного тракта. Ravanello nero è controindicato in varie malattie del cuore, fegato e reni, ulcera gastrica e duodenale e infiammazione del tratto gastrointestinale.

Томаты в вареном и консервированном виде способствуют образованию и росту камней в почках и мочевом пузыре. I pomodori in scatola bolliti e la forma di facilitare la formazione e la crescita di calcoli ai reni e alla vescica.

Чеснок нежелательно употреблять при воспалении почек и остром периоде заболеваний желудка и кишечника. L'aglio non è auspicabile utilizzare l'infiammazione dei reni e la fase acuta della malattia dello stomaco e dell'intestino.

Хрен обыкновенный нельзя есть при нефритах, острых и хронических воспалительных процессах системы пищеварения, так как он оказывает раздражающее действие на почечный эпителий и слизистую оболочку желудочно-кишечного тракта. Rafano non deve essere consumato da solo con la nefrite, acuta e cronica processi infiammatori nel sistema digestivo, in quanto ha un effetto irritante sulla mucosa dell'epitelio renale e del tratto gastrointestinale.

Однако следует сказать, что хрен – сильное противоонкологическое средство . Tuttavia, va detto che - rafano forte strumento protivoonkologicheskoe. Поэтому здоровым взрослым людям полезно его употреблять, например, в качестве приправы ко вторым блюдам, салатам и даже бутербродам. Pertanto adulti sani è utile da usare, per esempio, come condimento per i piatti secondi, insalate e persino panini.

Рецепт второй. Ricetta secondi. Пережить насморк Sopravvivere a freddo

Если вы устали от лекарств и не переносите горячие паровые процедуры, попробуйте народные средства. Se siete stanchi di droga e non mettere procedura di vapore caldo, prova a rimedi popolari.

Детям капайте в нос свежий морковный сок . Naso per bambini gocce di succo di carota fresco. Взрослым подойдет следующее средство. Adulti fit il veicolo. Смешайте чайную ложку разогретого меда с 2 чайными ложками сырого свекольного сока . Mescolare un cucchiaino di miele riscaldato con 2 cucchiaini di succo di greggio di barbabietola. Капайте по 5 капель в каждую ноздрю 4 раза в день. Flebo 5 gocce in ogni narice, 4 volte al giorno.

При хроническом насморке полезно жевать пчелиные соты . Rinite cronica, se è utile a masticare favi. Помогают мешочки с нагретой морской солью , которые прикладывают к гайморовым пазухам. Aiuta sacchi di sale di mare riscaldata, che viene applicato al seno mascellare.

Или другой способ. O viceversa. Насыпьте в носки сухую горчицу . Versare in calzini senape secca. И ходите в них каждый день, не снимая, даже когда ложитесь спать. Io vado a loro ogni giorno, non decollare, anche quando si va a dormire.

А можно немного свеженатертого чеснока или лука заложить в каждую ноздрю. Ma può un po 'di fresco aglio o cipolla laici in ogni narice. Сразу же наступит эффект: вы начнете чихать, и насморк быстро пройдет. Arriva immediatamente l'effetto: si inizia starnuti e naso che cola rapidamente passare.

Рецепт третий. Ricetta per un terzo. Легко! Facile!

Столкнулись с таким неприятным явлением, как запор ? Di fronte a questo spiacevole fenomeno di stitichezza? Вам помогут народные рецепты. È possibile aiutare le ricette delle persone.

В первую очередь, постарайтесь, если нет возможности бегать по утрам или делать гимнастику, просто больше двигаться, ходить пешком . In primo luogo, provare se non è possibile eseguire la mattina o fare ginnastica, basta muoversi di più, a piedi.

Хорошо помогает такое упражнение . Buon aiuto è esercizio. Сядьте на стул и катайте ступнями взад и вперед круглую палку. Sedersi su una sedia e andare i piedi su e giù bastone rotondo. Делайте это ежедневно в течение нескольких дней по 5 минут. Fare questo ogni giorno per diversi giorni per 5 minuti. Именно на ступне располагаются точки, которые стимулируют работу толстой кишки, поджелудочной железы и печени. Si trova sui punti di piedi che stimolano il colon, pancreas e fegato.

При запорах полезны отруби . Quando crusca costipazione utile. Столовую ложку отрубей добавьте в любую пищу. Cucchiaio di crusca di aggiungere ad ogni pasto. Однако помните, что этот метод противопоказан при колите. Tuttavia, ricordare che questo metodo non è adatto per la colite.

Слабительное действие имеют следующие продукты: виноград, слива, чернослив, курага, земляника, инжир, яблоки, морская капуста, тыква, огурцы, репа, морковь, сок сырой свеклы (по трети стакана за 20 минут до еды), простокваша и геркулесовая каша . Effetti lassativi sono i seguenti prodotti: uva, susine, prugne, albicocche secche, fragole, fichi, mele, cavoli mare, zucca, cetrioli, cime di rapa, la carota, il succo di barbabietola crudo (per la terza tazza 20 minuti prima di mangiare), yogurt e farina d'avena. Сырые овощи и фрукты перед употреблением лучше натереть на мелкой терке. Verdure crude e frutta prima di mangiare meglio grata.

Рецепт четвертый. Ricetta per un quarto. Суп от мигрени Zuppa di emicrania

Страдаете от этого изнуряющего недуга? Soffrono di questa malattia faticoso? Поможет рецепт китайской медицины . Aiuterà la ricetta della medicina cinese.

Оказывается, в китайской народной кухне блюда призваны не только возбуждать аппетит и утолять голод, но и лечить от различных болезней. Si scopre che i cinesi i piatti della cucina nazionale sono progettati non solo per portare il vostro appetito e soddisfare la fame, ma anche per la cura di malattie varie.

Итак, возьмите 750 г свежей речной рыбы, например, карпа, 20 горошин белого перца, 2 столовые ложки винного уксуса . Quindi, prendete 750 g di pesce fresco fiume, come la carpa, 20 piselli pepe bianco, 2 cucchiai di aceto di vino.

В 1,5 л воды кипятите два часа зерна перца, после чего выньте их. A 1,5 litri di acqua, bollire due o'clock grano di pepe, quindi rimuoverli. В эту воду, по-прежнему кипящую (ее должно остаться примерно 1 литр), положите разделанную рыбу, промытую и обжаренную без масла с каждой стороны на сильно раскаленной сковороде. In questo acqua ancora bollente (deve rimanere circa 1 litro), mettere il pesce a Spalato, lavate e fritte senza olio per ogni lato a padella molto calda.

Затем сразу же добавьте уксус и посолите суп. Poi subito aggiungere l'aceto e la zuppa di sale. Варите под крышкой еще 30 минут. Cuocere con il coperchio per altri 30 minuti. Дайте настояться. Let it brew.

Готовьте такой суп 2 раза в неделю и забудьте о приступах мигрени ! Cook questa zuppa, 2 volte a settimana e dimenticare gli attacchi di emicrania!

Рецепт пятый. Ricetta quinto. Лечение вином Il trattamento del vino

Оказывается, вина полезны для лечения и профилактики различных заболеваний. Si scopre che il vino utile per il trattamento e la prevenzione di diverse malattie. Разумеется, помогают только натуральные вина и в небольших дозах (не более бокала в день). Naturalmente, l'aiuto vini del tutto naturale e in piccole dosi (non più bicchieri al giorno). Иначе лечение может превратиться в совсем другое заболевание. In caso contrario, il trattamento può diventare una malattia completamente diversa.

Итак, по своим полезным свойствам вина условно можно разделить следующим образом. Così, per le loro proprietà utili di vino possono essere suddivisi come segue.

Столовые белые вина помогают при болезнях с нарушениями обмена веществ, желудочных болезнях, анемии. Mensa vino bianco aiuta a malattie con disordini del metabolismo, disturbi di stomaco, anemia.

Столовые розовые вина полезны при желудочных болезнях, колитах, болезнях печени, угнетающих неврозах, повышенном артериальном давлении, недостатке сердечной деятельности. Mensa vini rosati sono utili nelle malattie dello stomaco, colite, fegato, nevrosi opprime, pressione alta, la mancanza di attività cardiaca.

Столовые красные вина оказывают положительное действие при желудочных заболеваниях, колитах, тучности. Mensa vini rossi hanno un effetto positivo in presenza di patologie gastriche, colite, obesità.

Полусухие, полусладкие, белые и красные игристые вина помогут при инфекциях, лихорадочном состоянии, гриппе, малярии, гипотонии, сердечной недостаточности. Semisecco, amabile, bianco e rosso spumante aiuterà con infezioni, febbre, influenza, malaria, ipotensione, insufficienza cardiaca.

Выдержанные, крепленые и ординарные вина полезны страдающим анемией и гипотонией. , Mantenere, i vini liquorosi e ordinari anemia utili e ipotensione.

Рецепт шестой. Ricetta sesto. Пчёлы-лекари Bee-guaritori

Свое начало апитерапия берет из глубокой древности, поскольку она была известна еще в Древнем Египте, Индии, Китае и Греции. La sua origine si melissotherapy dall'antichità, come era conosciuto nel lontano Egitto, India, Cina e Grecia.

Апитерапия (от греческого слова «apis» - пчела) использует весь арсенал продуктов, которыми щедро делится с нами природный фармацевт – пчела. Apiterapia (dalla «parola greca API» - ape) usa tutto l'arsenale di prodotti, che generosamente condivide con noi il farmacista naturali - un'ape. Все продукты жизнедеятельности этой вечной труженицы полезны для здоровья людей: и мед , и маточное молоко, и пыльца, и прополис, и даже сам пчелиный яд (апитоксин) . Tutti i prodotti di scarto di questo Toiler eterna utili per la salute umana: e il miele, il latte e reale, e polline, propoli e, e anche il veleno d'api (Apitossina).

Известно, что с помощью целебных укусов этих насекомых излечились от подагры знаменитые монархи Карл Великий и Иван Грозный. E 'noto che con la guarigione di punture di insetti si sono curati di gotta monarchi famoso, Carlo Magno, e Ivan il Terribile. Первыми апитерапевтами были, естественно, пчеловоды, но уже в девятнадцатом веке метод лечения пчелиными укусами привлек к себе внимание врачей традиционной медицины. Apiterapevtami Prima erano, naturalmente, gli apicoltori, ma nel metodo del XIX secolo per curare punture di api ha attirato l'attenzione dei medici di medicina tradizionale.

Химический состав пчелиного яда даже на сегодняшний день окончательно не изучен. La composizione chimica del veleno d'api, ancora oggi non pienamente compreso. Несмотря на то, что 500 одновременных укусов пчел для человеческого организма смертельны (впрочем, у людей с повышенной чувствительностью к пчелиному яду и один укус может вызвать необратимые последствия), были известны случаи, когда пчеловоды со стажем легко и без последствий переносили и 1000 укусов. Nonostante il fatto che 500 punture di api simultanea sono micidiali per il corpo umano (anche se, nelle persone con ipersensibilità alle api veleno, e un morso può causare effetti irreversibili), sono noti casi in cui la apicoltori con l'esperienza facile e senza conseguenze subite e 1000 morde.

Апитоксин – сильнейшее обеззараживающее средство: даже при разведении в пропорции 1:500000 он не содержит никаких микроорганизмов. Apitossina - lo strumento più efficace disinfezione: anche se diluito in rapporto di 1:500000 esso non contiene microrganismi. Яд пчел состоит из жироподобных и минеральных веществ, аминокислот и белков. Veleno d'api è costituito da un tipo di grasso e le sostanze minerali, aminoacidi e proteine.

Используется он для уменьшения болей и воспалений в суставах и мышцах при ревматизме, невралгии, мигрени, гипертонии, бронхиальной астме, ишиасе, тромбофлебите и т.д. Usarlo per ridurre il dolore e l'infiammazione alle articolazioni e ai muscoli di reumatismi, nevralgie, emicrania, ipertensione, asma, sciatica, tromboflebiti, ecc

Апитоксин повышает гемоглобин, благотворно действует на нервную систему. Emoglobina aumenta Apitossina, un effetto benefico sul sistema nervosa. С его помощью можно улучшить рост волос . Essa può contribuire a migliorare la crescita dei capelli.

Важное условие: процедуры лечения пчелиным ядом должны быть предписаны или хотя бы одобрены вашим врачом. Una condizione importante: la procedura di terapia con veleno d'api deve essere prescritto, o almeno approvato dal vostro medico. Пчелиный яд нельзя применять больным с острыми инфекционными заболеваниями, с болезнями сердца, печени, почек и крови, а также беременным. Veleno d'api, non può essere applicato a pazienti con malattie infettive acute, malattie del cuore, il fegato, i reni e il sangue, così come le donne incinte.

Лечение апитоксином может осуществляться естественным способом (с помощью самих пчел), а также путем внутрикожного введения готовых препаратов, ингаляций, втирания мазей и т.п. Apitossina Il trattamento può essere un modo naturale (con l'aiuto delle api stesse), nonché con la somministrazione intradermica di prodotti finiti, per inalazione, unguenti sfregamento, ecc

Таблеток с пчелиным ядом не бывает, так как апитоксин при приеме внутрь под воздействием пищеварительных ферментов мгновенно разрушается, поэтому чаще в фармацевтике он используется в виде мазей . Compresse con veleno d'api non avviene, poiché l'ingestione Apitossina sotto l'influenza di enzimi digestivi immediatamente distrutti, così spesso è utilizzato in prodotti farmaceutici sotto forma di unguenti.

Многие из них применяются при боли в мышцах, суставах, при ревматизме и растяжении мышц, а также для разогревающего массажа до и после занятий спортом. Molti di essi sono utilizzati per il dolore nei muscoli, articolazioni, reumatismi e la tensione muscolare, così come per scaldarsi massaggi prima e dopo lo sport.

Пчелиный яд содержится и в некоторых косметичнских продуктах. Veleno d'api è contenuto in alcuni prodotti kosmetichnskih. Но и там он выполняет не только косметические функции: лечит инфильтраты после операций, оказывает противовоспалительное действие. Ma funziona anche lì non è solo estetica: infiltrati di guarigione dopo un intervento chirurgico, ha anti-effetto infiammatorio.
Автор: Мария Дебабова Autore: Maria Debabova


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Medicine per stitichezza in gravidanza|lassativi in gravidanza|emicrania|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact