Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gli occhi - come in una fiaba Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Глазки – как в сказке Gli occhi - come in una fiaba

Если глаза не могут правильно сфокусировать изображение, мы видим нечетко. Se gli occhi non possono correttamente fuoco l'immagine, si vede chiaramente. Эта проблема решается с помощью очков или контактных линз, но простые домашние средства, соответствующее питание и физические упражнения могут остановить ухудшение зрения и порой даже улучшить его. Questo problema si è risolto con l'aiuto di occhiali o lenti a contatto, ma semplici rimedi casalinghi, una nutrizione adeguata e l'esercizio fisico può arrestare il deterioramento della visione e talvolta anche migliorarlo.

Rete RORER pubblicità
Из приключенческих романов нашего детства мы помним, что индейцы узнавали врага, когда тот был всего лишь небольшой точкой на горизонте. Dei romanzi d'avventura della nostra infanzia, ci ricordiamo che gli indiani appreso del nemico, quando era solo un puntino all'orizzonte. И это не вымысел и не фантазии авторов. E questo non è finzione e la fantasia degli autori. Оказывается, феноменальная дальнозоркость американских индейцев вырабатывалась в раннем детстве с помощью специальных упражнений , а не являлась их генетической особенностью. Si scopre che la lungimiranza fenomenale a lungo degli Indiani d'America elaborato nella prima infanzia con l'aiuto di esercitazioni speciali, ma non le loro caratteristiche genetiche.

Потенциальные возможности человеческого зрения еще не до конца изучены. Il potenziale della visione umana non è stato completamente esplorato. В повседневной жизни нас больше всего волнует не столько вопрос улучшения зрения, как его сохранения. Nella vita quotidiana siamo più interessati non tanto una questione di miglioramento della visione, come la sua conservazione. Так как с ростом цивилизации наши глаза испытывают громадные нагрузки, ведь 80% всей информации о внешнем мире мы получаем именно благодаря зрению. Come per la crescita della civiltà, i nostri occhi stanno vivendo una forte pressione, in quanto l'80% di tutte le informazioni sul mondo esterno, si ottiene sia attraverso la visione. Визуальные нагрузки поглощают до одной четверти всей нервной энергии человеческого организма. Carico Visual assorbire fino ad un quarto della energia nervosa del corpo umano.

Как же защитить глаза и не допустить ухудшения зрения? Come proteggere gli occhi e impedire il deterioramento della visione?

1. Любую работу, требующую напряжения зрения, выполняйте при хорошем освещении. 1. Qualsiasi lavoro che richiede una tensione di vista, eseguire in buona luce. Если вы правша, свет должен падать слева, и, наоборот, справа, если вы левша. Se siete di mano destra, la luce dovrebbe cadere sulla sinistra, e viceversa, a destra, se siete mancini.

2. Чтобы снизить риск развития катаракты из-за действия ультрафиолета, надевайте темные очки при ярком солнечном свете. 2. Per ridurre il rischio di sviluppare cataratta a causa della luce ultravioletta, indossare occhiali scuri in pieno sole. Выполняйте опасную работу в защитных очках. Eseguire lavori pericolosi gli occhiali.

3. Читая газету, начинайте с крупного шрифта. 3. Durante la lettura del giornale, si aprono con un font di grandi dimensioni.

4. Время от времени давайте отдых глазам: расслабьтесь и закройте их на минуту ладонями. 4. Di tanto in tanto, lasciate che i vostri occhi il riposo: rilassarsi e chiudere i palmi delle mani per un attimo.

5. Для хорошего питания глаз, кровеносных сосудов и нервов употребляйте больше овощей и фруктов. 5. Per l'alimentazione buona, gli occhi, i vasi sanguigni e nervi mangiare verdura più e frutta.

6. Уменьшите потребление насыщенных жиров и избегайте сигаретного дыма, чтобы предотвратить образование на сетчатке свободных радикалов. 6. Ridurre il consumo di grassi saturi e di evitare il fumo di sigaretta, per prevenire la formazione di radicali liberi nella retina.

Очень часто внутреннее эмоциональное состояние или непомерные физические нагрузки блокируют наши визуальные возможности. Molto spesso la stato emotivo interno, o eccessivo esercizio fisico sono a bloccare la nostra capacità visiva. Мы смотрим не видя, скользим взглядом по окружающему миру, а сами погружены в собственные негативные переживания или фантазии. Guardiamo senza vedere, gli occhi sul mondo esterno, mentre essi stessi sono immersi nel loro esperienze negative o fantasie. Недаром, врачи-офтальмологи говорят, что учиться хорошо видеть – это учиться хорошо жить . Senza ragione, l'oculista ha detto che imparare a vedere bene - è quello di imparare a vivere bene.

За каждой патологией зрения, как считают ученые, скрывается какая-то бессознательно подавленная эмоция в детстве . Per ogni patologia di vista, come ricercatori ritengono, si nasconde alcune emozioni represse inconsciamente durante l'infanzia. Например, для близоруких это может быть подавленный гнев, для дальнозорких - чувство вины. Per esempio, può essere miope rabbia repressa, per lungimirante - un senso di colpa. Иной раз бывает достаточно освободиться от мышечного напряжения, спровоцированного подавленной эмоцией, чтобы зрение улучшилось. A volte è sufficiente per sbarazzarsi di tensione muscolare, innescato da emozioni represse che la visione è migliorato.

В случае близорукости, дальнозоркости, астигматизма зрение можно восстановить с помощью специальных упражнений, йоги и медитации . Nel caso di miopia, ipermetropia, astigmatismo, la visione può essere ripristinato con l'aiuto di speciali esercizi, lo yoga e la meditazione.

И, конечно же, нельзя забывать об основном «питании» нашего зеркала души, ведь витаминная подпитка может значительно улучшить состояние зрения . E, naturalmente, non può dimenticare il principale "alimentazione", lo specchio delle nostre anime, perché il trucco vitamina può migliorare in modo significativo la vista.

Возьмите на вооружение несколько рецептов блюд, которые будут полезны как для вашего зрения, так и для организма в целом. Prendere alcune ricette che saranno utili sia per la vostra visione, e per l'organismo nel suo complesso.

Всем известно, что морковь содержит много витамина А (каротин), который называют также «витамином красоты». Tutti sanno che le carote contengono molta vitamina A carotene (), che è anche chiamata "vitamina della bellezza". Но имейте в виду, что для лучшего усвоения каротина есть морковку нужно с молочными продуктами. Ma tenete a mente che per un migliore assorbimento di betacarotene sono carote bisogno di prodotti lattiero-caseari.

Морковный сок с молоком Il succo di carota con il latte

Витаминный и бодрящий, идеальный для завтрака напиток. Vitamine e tonificante, ideale per bere la prima colazione.

На 2 порции: 1 стакан свежеотжатого морковного сока; 1 стакан холодного молока; 2 ст. Per 2 persone: 1 tazza di succo di carote fresche, 1 tazza di latte freddo, 2 cucchiai. ложки сахарного песка. cucchiai di zucchero.

В морковный сок влить молоко , добавить сахар и перемешать или взбить в миксере. Nel succo di carota per versare il latte, aggiungere lo zucchero e mescolare o battere in un mixer. Охладить. Fresco.

Морковный сок с мороженым Il succo di carota con gelato

Его лучше приготовить на кубиках льда. Suo meglio per preparare cubetti di ghiaccio.

На 2 порции: 1 стакан свежеотжатого морковного сока; 1 стакан молочного мороженого. Per 2 persone: 1 tazza di succo di carote fresche, 1 tazza di gelato di latte.

В морковный сок добавить мороженое и взбить миксером. Nel succo di carota, aggiungere il gelato e battere con un mixer. Разлить в бокалы и перед подачей на стол охладить. Versare in bicchieri di vetro e prima di servire, conservare in frigorifero.

Салат из сырой моркови Insalata di carote crude

На 4 порции (каждая по 140 ккал): 500 г моркови; ½ лимона; сок 1 апельсина, 1 ст. 4 persone (kcal ogni 140): 500 g di carote; ½ limone, il succo di 1 arancia, 1 cucchiaio. ложка меда, 50 г дробленых жареных лесных орехов (фундук) и щепотка соли. cucchiaio di miele, 50 g di nocciole tostate schiacciato (nocciole) e un pizzico di sale.

Морковь очистить, натереть на крупной терке, заправить лимонным соком, предварительно смешанным с апельсиновым соком и медом , добавить орехи и посолить. Carota pulita, griglia, condite con il succo di limone, pre-miscelato con succo d'arancia e miele, aggiungere le noci e il sale. Тертую морковь необходимо сразу же сбрызнуть лимонным соком, чтобы она не потеряла свой цвет. Carote grattugiate dovrebbe immediatamente spruzzato con succo di limone, quindi non ha perso il suo colore.

Салат из моркови, яблок и зеленого салата Insalata con carote, mele e lattuga

На 4 порции: 2 ст. Per 4 persone: 2 cucchiai. ложки творога, разведенного молоком; 2 ст. cucchiai di ricotta, diluito il latte, 2 cucchiai. ложки растительного масла; 1 ст. cucchiai di olio vegetale 1 cucchiaio. ложка мелко нарубленной зелени укропа или мяты; 1 ст. cucchiaio di aneto tritato o menta, 1 cucchiaio. ложка рубленых грецких орехов; 4 больших листа зеленого салата; 4 средних моркови; 4 средних яблока (лучше красных или желтых); листья сельдерея. un cucchiaio di noci tritate 4 foglie di lattuga grandi, 4 carote medie 4 mele medie (preferibilmente rosso o giallo), foglie di sedano.

Творог протереть через сито, взбить, добавить растительное масло, зелень и орехи. Rub Quark attraverso un setaccio, beat, aggiungere olio vegetale, erbe aromatiche e frutta a guscio. Листья салата вымыть и обсушить. Lattuga lavare e asciugare. Вымыть, очистить и натереть не терке морковь и яблоки. Lavare, sbucciare e grattugiare le carote e le mele non grata. У листьев сельдерея удалить стебли. Togliamo le foglie di gambi di sedano.

На порционные тарелки разложить листья зеленого салата. Al piatti à la carte decomposto lattuga. Перемешанные морковь, яблоки и листья сельдерея уложить горкой на салатные листья и полить подготовленным творожным соусом. Misto carote, mele e foglie di sedano laici ammucchiati sul foglie d'insalata e salsa preparata pour cagliata.

Коктейль «Золотая пена» Cocktail Golden Foam '

Необыкновенно красивый и полезный для здоровья напиток. Straordinariamente bella e sana bevanda.

На 2 порции: 1 стакан морковного сока; 1/2 стакана ананасового сока; ¼ стакана бананового сока. Per 2 persone: 1 tazza di succo di carota, 1 / 2 tazza di succo d'ananas, ¼ tazza di succo di banana.

Все напитки тщательно перемешать. Tutte le bevande sono mescolate accuratamente. Подавать этот коктейль можно с кубиками льда и соломинкой. Questo può servire cocktail con cubetti di ghiaccio e una cannuccia.

Морковный пудинг Carota pudding

На 2 порции: 150 г моркови; 2 ст. Per 2 persone: 150 g di carote 2 cucchiai. ложки растительного масла; 30 г сметаны; 50 г молока; 50 г творога; одно яйцо; пшеничные отруби; сахар по вкусу. cucchiai di olio vegetale, 30 g di crema di latte, 50 g di latte, 50 g di formaggio, un uovo, crusca di frumento, zucchero a piacere.

Морковь натереть на терке и залить двумя литрами холодной воды. Carote grata e versare due litri di acqua fredda. Вымачивать в течение 3-4 часов, каждый час меняя воду. Ammollo per 3-4 ore, cambiando l'acqua ogni ora. Затем морковь отжать через марлю, залить молоком, добавить масло и тушить. Spingere quindi carote attraverso la garza, versate il latte, aggiungere il burro e lo stufato.

В готовую морковь ввести желток, смешанный с протертым творогом и взбитым белком. Nelle carote pronti ad entrare il tuorlo, mescolate con il formaggio grattugiato e uovo sbattuto. При желании добавить сахар, все хорошо вымесить, выложить на сковороду, смазанную маслом и обсыпанную отрубями. Se si desidera, aggiungere lo zucchero, impastare tutto bene, la padella imburrata e cosparsa di crusca. Запечь. Bake. К столу подавать со сметаной. Bevande Servire con panna acida.

Следующие блюда прекрасно подойдут для восстановления в организме нехватки витаминов группы В, С, Е. Il piatto successivo è perfetto per il restauro della mancanza corpo di vitamine B, C, E.

Картофельный салат с яблоками Insalata di patate con le mele

Сочетание картофеля и яблок в странах Западной Европы часто называют «Небо и земля». La combinazione di patate e mele in Europa occidentale è spesso chiamato "il cielo e la terra".

На 4 порции: 250 г картофеля; 250 г яблок; 200 г сельдерея; 1 ст. Per 4 persone: 250 g di patate, 250 g di mele, 200 grammi di sedano, 1 cucchiaio. ложка лимонного сока; соль и перец по вкусу; 4 ст. succo di limone, sale e pepe, 4 cucchiai da tavola. ложки майонеза. cucchiai di maionese.

Картофель вымыть и сварить в мундире. Lavare e far bollire le patate con la buccia. Очистить, охладить и нарезать соломкой. Chiare, fresche e tagliate a bastoncini. Сельдерей вымыть и мелко нарезать. Lavare sedano e tritate finemente. Яблоки очистить, удалить семена и нарезать соломкой, сразу же сбрызнуть их лимонным соком. Per pulire le mele, togliere i semi e tagliati a bastoncini, immediatamente cospargerli con il succo di limone. Перемешать все ингредиенты, посолить, поперчить и заправить майонезом. Mescolare tutti gli ingredienti, aggiungere sale e pepe e condire con maionese.

Салат из апельсинов с луком Insalata di arance e cipolle

Этот прекрасный изысканный салат хорош не только для ваших глаз, но и для приема гостей. Questa insalata bella ed elegante è buono non solo per i tuoi occhi, ma anche per l'accoglienza.

На 4 порции: 2 больших или 4 маленьких апельсина; 2 маленькие луковицы (лучше фиолетового или красного цвета); ½ стакана майонеза. Per 4 persone: 2 grandi o 4 piccole arance 2 cipolla piccola (preferibilmente viola o rosso), ½ tazza di maionese.

Апельсины очистить, удалить белую прослойку и нарезать поперек долек кружками. Arance sono chiari, rimuovere lo strato bianco e trasversalmente i circoli lobuli. Кружки в зависимости от размера апельсина можно разрезать пополам или на четыре части. Tazze, a seconda delle dimensioni di un'arancia può essere tagliato a metà o in quattro parti.

Луковицы очистить, обдать кипятком, обсушить и нарезать тонкими кольцами. Bulbi pulita, versarvi sopra acqua bollente, asciugare e tagliare a fettine sottili.

На блюде красиво разложить кружки апельсинов, посыпать кольцами лука и вокруг полить майонезом. Il piatto ben decomposto arance tazze, cospargere con anelli di cipolla e versare sopra la maionese.

Десерт из пахты и йогурта Dessert di yogurt e il latticello

На 2 порции (каждая по 215 ккал): 150 г пахты, 175 г йогурта (3,5% жирности); 2 ст. A 2 porzioni (kcal ogni 215): 150 g di latticello, 175 g di yogurt (3,5% di grassi) 2 cucchiai. ложки сгущенного фруктового сока; 1 спелый банан; 1 ст. cucchiai di succo di frutta condensato 1 banana matura, 1 cucchiaio. ложка несоленых рубленых фисташек; 8 листиков мяты. pistacchi tritati un cucchiaio di salato, 8 foglie di menta.

Бананы очистить, измельчить вилкой, взбить и перемешать с пахтой. Le banane sono pulite, schiacciare con una forchetta, frusta e mescolare con il latticello. Все переложить в глубокие десертные вазочки, украсить фисташками и листьями мяты. Tutti i dessert profondo cambiamento nel gioco delle bocce, pistacchi e guarnire con foglie di menta.

Фасоль с капустой Fagioli e cavolo

На 4 порции: 1 небольшой вилок капусты белокочанной; 1 стакан фасоли (лучше темных сортов); 2-3 небольшие луковицы; 2-3 шт. Per 4 persone: 1 piccola testa di cavolo verza, 1 tazza di fagioli (varietà preferibilmente scuro), 2.3 piccole cipolle, 2,3 pc. моркови; петрушка и сельдерей; соль по вкусу. carote, sedano e prezzemolo, sale qb.

Фасоль вымыть, залить подсоленным крутым кипятком и отварить до готовности. Lavare i fagioli, coprire con acqua bollente salata e far bollire fino a cottura. Отвар слить. Brodo di unione.

Капусту обмыть, удалить поврежденные листья, нашинковать, также залить крутым кипятком, но не варить, а выдержать в нем до полного остывания. Lavare cavolo, togliere le foglie danneggiate, tagliare, e versare acqua bollente, ma non bollire, e immergersi in essa fino a quando non si raffredda. Затем отжать и смешать с остывшей фасолью. Poi squeeze out e mescolare con i fagioli raffreddato.

Добавить натертую на терке морковь, мелко нарезанный лук и нарубленную зелень. Aggiungere le carote, le cipolle tagliate e verdure tritate. Все смешать и заправить растительным маслом - оливковым или соевым. Tutti mescolare e riempire con olio vegetale - di oliva o di soia.

Творог со сладким перцем Di ricotta con peperone

200 г творога; свежий красный болгарский перец; зелень петрушки; соль по вкусу. 200 g di ricotta fresca pepe rosso bulgaro, prezzemolo, sale qb.

Вымыть перец, удалить семена и мелко нарезать. Lavate i peperoni, privarli dei semi e tritare finemente. Зелень петрушки вымыть холодной водой, высушить и измельчить. Prezzemolo lavare in acqua fredda, asciugarlo e tritarlo. Творог протереть, смешать с зеленью петрушки и перцем, посолить и тщательно перемешать. Quark wipe, mescolatela con il prezzemolo e pepe, aggiungere il sale e mescolare accuratamente. Можно мазать на хлеб. Può essere spalmato sul pane.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Eye envy per gli occhi maltesinp|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact