Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Brodo Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salute

Бульон Brodo

Помните, как в английских фильмах герои пьют чашечку бульона, если простыли или пришли с мороза? Ricordo, come nel film i personaggi inglesi bere una tazza di brodo, se appena arrivato da, o fredda? С давних пор английские врачи называли куриный бульон «естественным антибиотиком». Da tempi antichi, i medici britannici chiamati brodo di pollo in un antibiotico "naturale". Да и наши врачи настоятельно рекомендовали бульон для восстановления сил после операций или перенесенных заболеваний. Sì, i nostri medici e fortemente raccomandato per brodo di recupero dopo l'intervento chirurgico o una malattia.

Rete RORER pubblicità
Но затем бульон попал в «немилость»! Ma poi il brodo è stato in "favore"! Почему-то многие доктора стали считать, кстати, без всяких оснований, что насыщенные бульоны вредны. Per qualche ragione, molti medici sono arrivati a credere, del resto, alcuna ragione che i brodi ricchi nocivi.

Однако ученые выяснили, что куриный бульон, например, облегчает течение простудных заболеваний благодаря ферменту лизоцима, входящего в его состав. Tuttavia, gli scienziati hanno scoperto che il brodo di pollo, per esempio, rende più facile per il raffreddore perché il lisozima, incluso nella sua composizione. Этот фермент подавляет активность бактерий и вирусов. Questo enzima inibisce l'attività di batteri e virus. Кроме того, любой бульон, а не только куриный, способствует снижению вязкости крови, разжижает ее, то есть препятствует образованию тромбов . Inoltre, ogni minestra, e non solo di pollo, riduce la viscosità del sangue, diluirlo, che è, impedendo la formazione di coaguli di sangue. Выпить чашечку бульона на ночь - значит обеспечить себе спокойный сон. Bere una tazza di brodo di notte - in modo sicuro sonno tranquillo.

И, наконец, бульон богат фосфором, магнием, цинком, содержит целый набор витаминов, особенно витаминов группы В, что немаловажно для организма человека. E, infine, il brodo è ricco di fosforo, magnesio, zinco, contiene una serie di vitamine, in particolare le vitamine B, che è importante per l'organismo umano. Магний отвечает за нормальную работу нервных клеток, помогает справляться с усталостью, снимает раздражительность, а также улучшает память. Il magnesio è responsabile per il normale funzionamento delle cellule nervose, aiuta ad affrontare la fatica, allevia irritabilità, e migliora la memoria. Фосфор укрепляет мышцы, кости и зубы. Fosforo rafforza i muscoli, ossa e dei denti. Для укрепления костей необходим и цинк, который кроме этого способствует быстрому заживлению ран и особенно полезен для улучшения работы мозга людям пожилого возраста. Per rafforzare le ossa è necessario, e lo zinco, che in aggiunta contribuisce alla rapida guarigione delle ferite ed è particolarmente utile per migliorare il lavoro del cervello per gli anziani. Содержание витаминов группы В повышает сопротивляемость организма стрессу и помогает стабилизировать уровень сахара в крови. Витамины группы В также оказывают благотворное влияние на нервную и пищеварительную системы. Contenuto di vitamine del gruppo B aumenta la resistenza allo stress e aiuta a stabilizzare i livelli di zucchero nel sangue. Vitamine del gruppo B, hanno anche un effetto benefico sul sistema nervoso e dell'apparato digerente.

Конечно же, бульон – это, прежде всего, основа первых блюд . Naturalmente, il brodo - questo è principalmente basata sulla primi piatti. Есть хороший бульон – будет и превосходный суп. Vi è una buona zuppa - e sarà un ottimo brodo. Казалось бы, что за премудрость приготовить бульон? Sembrerebbe che la saggezza è quello di preparare il brodo? Брось в кастрюлю кусок мяса, и все дела. Throw in una casseruola un pezzo di carne, e di tutti i casi. Ан нет. Ma no. И здесь есть свои маленькие хитрости и секреты, знать которые просто необходимо, если хотите приготовить настоящий вкусный бульон. Ed ecco la loro piccoli trucchi e segreti, di sapere che devono essere semplicemente se si vuole cucinare questa deliziosa zuppa.

Итак, приступаем. Quindi, procedere.

Сначала готовим мясной бульон . In primo luogo, preparare il brodo di carne. Мясо и кости тщательно промываем холодной водой, соскабливаем ножом грязь. A base di carne e ossa accuratamente lavate con acqua fredda, graffi lo sporco con un coltello. Мясо обязательно заранее отделяем от костей. Carni devono preventivamente separati dalle ossa. Зачем? Perché? Чтобы потом, когда бульон будет готов, вынуть мясо и использовать его для приготовления второго блюда. Per poi, quando il brodo è pronto, togliere la carne e usarla per cucinare un piatto principale. Либо, нарезав мясо на кусочки, опустить его в первое блюдо, когда оно будет готово. O, a base di carne tagliata a pezzi, messo in primo corso, quando è pronto. Мясо подготовили и уложили в кастрюлю. Carni preparate e mettere in una casseruola.

Если готовим рыбный бульон , рыбу очищаем, особенно тщательно изнутри. Se si sta preparando brodo di pesce, pesce, pulisce, una particolare attenzione da parte interna. Крупную рыбу режем на куски, а мелкую будем варить целиком. Big fish abbiamo tagliato a pezzi, quelli piccoli e cuocere nel suo complesso.

Как готовить грибной бульон ? Come cucinare zuppa di funghi? Сушеные грибы также тщательно моем и на два-три часа замачиваем в холодной воде. Funghi secchi, come pure e le mie due o tre ore, messo a bagno in acqua fredda. Когда грибы набухнут, снова промываем их еще раз, а воду, в которой грибы замачивались, не выливаем, а осторожненько сливаем в кастрюлю, чтобы в нее не попал песок. Quando i funghi si gonfiano ancora una volta, sciacquare di nuovo, e l'acqua in cui i funghi erano fradici, non versare, ma con cautela si fondono in una pentola che non ha colpito la sabbia. Эта вода богата ценными веществами, грех просто взять и вылить ее. L'acqua è ricca di sostanze preziose, peccato solo prenderlo e versarlo. Подготовленные грибы также укладываем в кастрюлю. Funghi, preparati sono anche all'interno della pentola.

Нужно ли говорить, что превосходный бульон получается из свежих продуктов? Devo dire che l'ottimo brodo si ottiene da prodotti freschi? Но если вы все же решили приготовить бульон из замороженных, просто помните, что и мясо, и птица, и рыба должны быть полностью разморожены . Ma se si decide di fare un brodo congelato, bisogna ricordare che la carne e pollame e pesce devono essere completamente scongelati. Это касается не только приготовления бульона, но и других блюд. Ciò vale non solo per preparare il brodo, ma altri piatti.

Ни в коем случае не заливаем подготовленные для бульона продукты горячей водой. Иначе у нас не получится крепкого наваристого бульона. Белки свернутся и образуют пленку, которая будет мешать проникновению в бульон полезных веществ, придающих ему вкус. Non riempire ha preparato per i prodotti di scorta di acqua calda. In caso contrario, non abbiamo avuto brodo buona ricchezza. Proteine roll up e forma una pellicola che impedisce la penetrazione di sostanze salutari nel brodo, conferendogli un gusto. Значит, и мясо, и кости, и птицу, рыбу и грибы заливаем холодной водой! Quindi, a base di carne e ossa, uccelli, pesci e funghi con acqua fredda!

Теперь ставим кастрюлю на средний огонь. Ora mettete la pentola sul fuoco medio. Возьмем себе на заметку, что слишком быстрое закипание бульона приведет к его помутнению, а слишком медленное – к ухудшению его вкуса. Желательно, чтобы до закипания кастрюля находилась на среднем огне в течение 30-40 минут. Take me notare che troppo rapida brodo bollente porterà alla sua torbidità, e troppo lento - per alterare il sapore. E 'consigliabile che, prima della pentola stava bollendo a fuoco medio per 30-40 minuti.

Чтобы бульон получился прозрачным, немедленно снимите пену, как только он закипит, и убавьте огонь . Per il brodo si voltò trasparente, rimuovere immediatamente la schiuma, non appena inizia a bollire e abbassare il fuoco. Пену придется снимать несколько раз. Schiuma sarà girato un paio di volte. При слабом кипении бульон получается осветленным, а его содержимое варится гораздо быстрее. Con poco brodo bollente di ottenere chiarimenti, ma il suo contenuto è cucinato molto più veloce.

Кроме пены постоянно снимайте и жировые блестки . In aggiunta per rimuovere definitivamente la schiuma e paillettes grasso. Если мы оставим жир в бульоне, он придаст блюду неприятный вкус и запах. Se lasciamo il grasso nel brodo, darà al piatto un sapore ed odore sgradevole. В дальнейшем снятый с бульона жир можно смешать в равной пропорции с растительным маслом и использовать его, например, для жарки овощей. Inoltre rimosso dal brodo, grassi possono essere mescolati in parti uguali con olio vegetale e usarlo, ad esempio, per friggere le verdure.

Сколько же времени занимает приготовление бульона? Мясной бульон, после того как с него сняты пена и жир, варим не более двух часов . Quanto tempo è il brodo di cottura? Brodo, dopo aver sollevato con la schiuma e il grasso, il cuoco non più di due ore. Только чисто костный бульон можно варить до трех часов . Solo minestra di ossa puro può essere cucinato fino a tre ore. Грибной бульон варим до тех пор, пока грибы не станут мягкими. Zuppa di funghi a cuocere fino a quando i funghi sono teneri.

Теперь пришло время бульон заправить . Ora è il momento di infilare il brodo. За час до окончания варки опускаем в бульон репчатый лук, морковь, корни петрушки и сельдерея. Un'ora prima della fine del brodo di cottura di omettere la cipolla, la carota, la radice di prezzemolo e sedano. Овощи нарезаем крупными кусками, а зелень кладем связанной в пучок – так легче ее вынуть. Verdure tagliate a pezzi grandi, e mettere verdi relativi al fascio - così è più facile da rimuovere. Как только бульон будет готов, вынимаем зелень и овощи, чтобы они не вобрали в себя весь аромат бульона. Una volta che il brodo è pronto, i Verdi e la verdura che non assorbono tutto il sapore di brodo.

Если в дальнейшем будем готовить на основе бульона суп или борщ, отварные овощи можно будет использовать вновь, добавив и свежих овощей. Se in futuro saremo fare sulla base di brodo o borscht, verdure bollite può essere utilizzato nuovamente, aggiungendo e verdure fresche. Можно теперь при желании добавить лавровый листик, молотый перчик или другие любимые пряности. È ora possibile opzionalmente aggiungere una foglia di alloro, pepe o altre spezie preferite.

Кое-кому нравится, когда бульон имеет золотистый цвет , и они начинают «колдовать». Alcune persone piace quando il brodo ha un colore dorato, e iniziano a "lanciare incantesimi". Например, некоторые добавляют в бульон жженый сахар, а другие используют луковую шелуху . Per esempio, alcuni aggiungono alla minestra di zucchero bruciato, mentre altri usano buccia di cipolla. Это не годится. Non è bene. Просто возьмите половинку луковицы и слегка подожгите ее на огне, разрежьте вдоль одну морковку и опустите в бульон. Semplicemente prendere un mezzo una lampadina e un po 'Ignite sul fuoco, tagliato lungo una delle carote e immergere in brodo.

Куриный бульон не заправляем, чтобы не заглушить естественного вкуса и аромата бульона. Zuppa di pollo non riempie, in modo da non soffocare il sapore naturale e l'aroma del brodo. Правда, если готовим бульон из замороженной курицы, заправить его можно чем угодно. Tuttavia, se si cucina un brodo di pollo congelato, la stagione può essere qualsiasi cosa.

Солить бульон следует сразу, в начале варки. Brodo sale dovrebbero essere a un tempo, all'inizio della cottura. Но если на его основе вы будете варить другие блюда, лучше его не досаливать, соль всегда можно добавить. Ma se sulla base di essa, sarete cucinare altri piatti, meglio non dosalivat, si può sempre aggiungere il sale.

Теперь, когда у нас готов бульон, можно приготовить первые блюда. Ora, quando abbiamo preparato il brodo può essere cucinato primi piatti. Мой отец любил побаловать домашних и готовил с удовольствием, когда был свободен. Mio padre amava coccolare a casa ed è disposta a, quando era libera. До сих пор помню отцовские борщи. Mi ricordo ancora borscht di mio padre. Были они у него «летние» и «зимние», и всегда на основе мясного бульона. Erano la sua "estate" e "inverno", e sempre sulla base di brodo di manzo.

Борщ по-волжски Borsch nel Volga

Нам потребуется 300-400 г капусты, 4-6 картофелин среднего размера, 2-3 морковки, 1 средняя свекла, 2 головки репчатого лука, 1,5 ст. Avremo bisogno di 300-400 g di cavolo, 4-6 patate di media grandezza, 2-3 carote, 1 barbabietola medie, 2 cipolle, 1,5 st. ложки пшеничной муки, 1,5-2 ст. cucchiai di farina di 1,5-2 art. ложки томатной пасты (ее можно заменить свежими помидорами), соль, молотый перец по вкусу. cucchiai di passato di pomodoro (si possono sostituire i pomodori freschi), sale, pepe a piacere.

Все заготовки я обычно делаю заранее, то есть тонкой соломкой нарезаем свеклу и морковь, добавляем разведенную теплой водой томатную пасту, капельку уксуса и тушим в глубокой толстостенной посуде. Tutti i componenti di solito faccio in anticipo, che è tagliato in sottili le barbabietole e le carote julienne, aggiungere il concentrato di pomodoro diluito con acqua calda, una goccia di aceto e spegnere profonde in una spessa navi pareti. Вот здесь и пригодится жир, снятый с бульона, только добавим в него растительного масла. Questo è utile quando il grasso tolto dal brodo, ma aggiungendo l'olio vegetale. Жарим до тех пор, пока свекла не станет мягкой. Friggere fino a quel momento, fino a quando le barbabietole sono teneri.

В другой сковороде обжариваем до золотистого цвета мелко нарезанный репчатый лук. In un'altra padella per fritti dorati cipolla tritata. Отдельно делаем заправку: 1 ст. Singoli casi ripieno: 1 cucchiaio. ложку муки обжариваем в масле, затем разводим теплым бульоном и смешиваем с луком. cucchiaio di farina tostata nel burro, poi diluite con il brodo caldo e mescolate con le cipolle. Заправка готова, теперь варим сам борщ . Di riempimento è pronto, ora si cucina lo stesso borscht.

В бульон, кипящий на слабом огне, кладем нарезанный кубиками или соломкой картофель, а одну картофелину обязательно целую. In brodo, bollente a fuoco basso, il luogo o julienne di patate a dadini, e una patata necessariamente nel suo complesso. Когда картофель почти сварится, закладываем нашинкованную капусту, если надо, подсаливаем, опускаем лавровый листик и при желании добавляем молотый перец и какие-нибудь специи. Quando le patate sono quasi cuoco, giaceva il cavolo tagliuzzato, se necessario, aggiungere un po 'di sale, omettere la foglia di alloro e, facoltativamente, aggiungere pepe e alcune spezie.

В самом конце варки, когда все овощи готовы, опускаем первую заправку. Alla fine della cottura, quando tutte le verdure sono pronte, eliminare la prima ricarica. Вынимаем из борща целую картофелину и мнем ее, смешивая с луком и мукой, и также опускаем в кастрюлю. Prendiamo dalla borscht tutta patate e quando, mescolando con cipolle e farina, e anche omettere il tegame. Если хотите, можно добавить в борщ и нарезанное мясо из бульона. Se preferite, potete aggiungere alla minestra e tagli di carne dal brodo. Даем борщу еще немного потомиться - и к столу, посыпав каждую порцию рубленой зеленью. Dai borscht po 'di più quindi - a tavola, cospargete di ogni servizio con i verdi tritate.

Это вариант «зимнего» борща. Questa versione del "inverno" borscht. В «летнем» борще чуть припускаем в жиру свеклу, остальное закладываем в кастрюлю в свежем виде. In "estate" borsch pripuskaem poco in barbabietole grasso, il resto era in padella fresco.

Подобный борщ можно приготовить и без картофеля . Questa zuppa può essere cucinato senza patate. В таком случае возьмите побольше капусты, отдельно потушите свеклу, как в первом рецепте, а морковь обжарьте вместе с луком. In questo caso, prendere un sacco di cavoli, barbabietole stufato separatamente, come nella prima ricetta, e friggere carote con le cipolle. Необычайно вкусны такие борщи с поджаренными гренками, ржаными сухариками или пампушками с чесноком. Tali borscht straordinariamente delizioso con crostini di pane tostato, crackers di segale o ciambelle con aglio.

На основе куриного или грибного бульона можно приготовить вкусную лапшу . Sulla base di pollo o zuppa di funghi può essere cucinato pasta deliziosa. Особенно удачной получается она из лапши домашнего приготовления. Particolarmente buona è ottenuto dalla pasta fatta in casa. Но можно, конечно, обойтись и магазинной. Ma si può certamente andare avanti e fare shopping. А приготовить лапшу несложно. E facile da cucinare tagliatelle. Нужно сделать тесто как на вареники или пельмени, тонко его раскатать и нарезать. È necessario fare la pasta come per gli gnocchi o ravioli, rotolo sottile e tagliate. Нарезанную лапшу обвалять в муке и дать подсохнуть. Tagliatelle Cut immersa in farina e lasciare asciugare.

Лапша по-домашнему Tagliatelle in casa

В кипящий на слабом огне куриный или грибной бульон добавить лапшу и варить до готовности. In ebollizione a fuoco basso di pollo o brodo di funghi, aggiungere tagliatelle e cuocere fino a fare. В конце варки, если это суп-лапша на основе грибного бульона, опускаем поджаренный до золотистого цвета лук. Alla fine della cottura, se è zuppa è noodle sulla base di zuppa di funghi, omettere le cipolle fritte fino al marrone dorato.

Иногда хочется подать бульон как самостоятельное блюдо. A volte si desidera presentare il brodo come un piatto a parte. В этом случае многие предпочитают осветленный бульон . In questo caso, molte persone preferiscono il brodo chiarito. Как же его осветлить? How does it schiarire? Очень просто. Molto semplice. Надо мелко изрубить небольшой кусочек второсортного мяса (для куриного бульона используются куриные кости) и залить холодной соленой водой (1 ч. ложка соли на 0,75 стакана воды) – мясо должно быть полностью закрыто. È necessario tritate finemente un piccolo pezzo di secondo a base di carne di classe (brodo di pollo per le ossa di pollo sono utilizzati) e coprire con acqua fredda salata (1 cucchiaino di sale per ogni tazza d'acqua 0,75) - la carne deve essere completamente chiuso. Поставить в холодильник на полтора часа. Mettete in frigorifero per mezz'ora. За 20-30 минут до окончания варки эту подготовленную массу следует влить в кастрюлю, бульон помешать, огонь увеличить, чтобы быстрее довести до кипения, а потом уменьшить. 20-30 minuti prima della fine della cottura tale massa dovrebbe essere disposta a versare nella pentola, il brodo per evitare il fuoco aumentato a più rapidamente portare a ebollizione, poi ridurre. Готовый бульон процедить. Filtro Stock Ready.

Конечно, можно просто выпить чашечку бульона, а можно подать его как-то необычно. Naturalmente, si può semplicemente bere una tazza di brodo, e si può presentare come qualcosa di insolito.

Бульон с профитролями Brodo con profiteroles

Профитроли – это небольшие лепешечки из заварного теста. Profiteroles - sono piccoli dolci di pasta cotti. К бульону они подаются на отдельной тарелке и кладутся в него, как только приступите к еде. Con il brodo erano serviti su un piatto separato e in lui riposta non appena cominciò a mangiare.

Для приготовления 4-х порций профитролей возьмите 2,5 ст. Per preparare 4 porzioni Profiterole prendere 2,5 st. ложки муки, 2 ст. di farina, 2 cucchiai. ложки воды, 30 г масла или маргарина, сахара на кончике ножа, приблизительно 2 г, 3 яйца и совсем немного соли . cucchiai di acqua, 30 g di burro o margarina, zucchero sulla punta di un coltello, circa 2 g, 3 uova e poco sale.

Налейте воду в кастрюлю, положите туда масло или маргарин, соль, сахар и доведите до кипения. Versare l'acqua in una casseruola, messa lì olio o margarina, sale, zucchero e portate a bollore. Теперь, непрерывно помешивая, всыпьте муку, 2-3 минуты проварите и снимите с огня. Ora, mescolando continuamente, aggiungere la farina, far bollire per 2-3 minuti e togliere dal fuoco. Дайте массе остыть. Lasciare raffreddare massa. После этого поочередно смешивайте каждое яйцо с тестом. Quindi girare ogni mix uovo con la pasta. Не торопитесь – каждое яйцо должно прямо впитаться в тесто. Non abbiate fretta - ogni uovo deve essere direttamente in ammollo la pasta. Смешивать можно и миксером , но лучше деревянной лопаточкой. Potete mescolare e mixer, ma è una spatola di legno. Готовность теста определите сами – хорошо ли оно отстает от стенок кастрюли. Prova Readiness, definire noi stessi - se si è ben dietro le pareti della pentola.

Сделайте из пергаментной бумаги кулек и срежьте его нижний конец (диаметр отверстия 5-6 мм), положите в кулек тесто. Fai un sacchetto di carta pergamena e tagliare l'estremità inferiore del suo (del diametro di 5-6 mm), messo in un sacchetto di pasta. На смазанный растительным маслом противень аккуратно выдавливайте тесто из кулька, буквально по капельке, размером с пуговицу, оставляя между ними расстояние примерно в 1 см. Выпекайте профитроли в течение 25-30 минут при температуре 180-200 градусов. Su un foglio imburrata spremere delicatamente la pasta di sacchetti di carta, letteralmente, goccia a goccia, la dimensione di un pulsante, lasciando la distanza tra loro a circa 1 centimetro profiteroles Cuocere in forno per 25-30 minuti a 180-200 gradi.

Бульон с пашетом Brodo con aratri

Пашет – это яйцо, сваренное «в мешочек», но без скорлупы. Pashet - è un uovo, cotto "in un sacchetto", ma senza il guscio. Для приготовления возьмите кастрюлю, желательно с овальным дном, влейте в нее воду, дайте закипеть, посолите воду и опустите в нее несколько кристалликов лимонной кислоты или немного столового уксуса. Per ottenere la pentola, preferibilmente con un fondo ovale, versatelo in acqua, lasciate, bollire l'acqua salata e immergere i cristalli di acido citrico pochi o un po 'di aceto. В сильно кипящую воду выпустите яйцо, одновременно вращайте воду в кастрюле ложкой так, чтобы образовалась воронка. Pesantemente in acqua bollente comunicato l'uovo, al tempo stesso ruotare l'acqua in una casseruola con un cucchiaio in modo che il cratere. Старайтесь не задеть яйцо. Cercate di non toccare l'uovo. Белок обволакивает желток, и яйцо принимает оригинальную форму. La proteina avvolge il tuorlo e l'uovo assume la forma originale. Яйцо варится 2-3 минуты, затем его вынимают шумовкой и опускают в тарелку с бульоном. L'uovo viene bollito per 2-3 minuti, poi si tolse la schiumarola e cadere in un piatto con il brodo.
Автор: Инесса Оливка Autore: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Si prega di votare questo articolo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) La tua opinione è molto importante per noi (1 - Pessimo, 5 - ottimo)
<< Предыдущая статья <<Articolo precedente Рубрика Здоровье Categoria Salute Следующая статья >> Articolo successivo>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Freschi articoli della categoria "Salute": Un nuovo sguardo sulla natura del dolore, sensibile pelle del viso. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Come prendersi cura di essa, piccoli segreti grande cucina - 2, L'Arte di Vivere. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La bellezza Orange, Come scegliere i prodotti aromatici, Segreti di salute della donna, i cinque migliori "C", o Come sopravvivere al inverno, piccoli segreti di cucina grande, Cleptomania - Hobby, malattia o crimine?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Brodo|brodo di carne|brodo con pasta|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact