Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Diety Fitness. Część 1. Konserwanty Диеты. Diety. Худеем вместе. Khudeem razem.

Фитнес-диета. Diety Fitness. Часть 1. Część 1. Консерванты Konserwanty

«Не для того я живу, чтобы есть, а ем для того, чтобы жить». "Nie do tego żyję jeść, ale jeść, aby żyć". Квинтилиан, оратор. Kwintylian, głośnik.

Что, как не еда, делает человека жизнеспособным и соединяет его с природой? Co, jak nie jedzenie sprawia, że człowiek jest rentowny i łączy go z natury? Все необходимые нашему организму вещества мы получаем с едой, именно из нее организм сам синтезирует все важные ферменты, гормоны и прочее. Wszystkie niezbędne substancje do naszego ciała mamy jedzenie, to jest z jej ciała sama syntetyzuje wszystkie ważne enzymy, hormony i tak dalej. Пища нужна человеку как для ума, так и для тела. Żywność potrzebuje człowiek, aby ciało i umysł.

Конечно, нет ничего лучше натуральных продуктов. Oczywiście, nie ma nic lepszego niż naturalne produkty. Но употребление исключительно свежих овощей и фруктов, а также мяса и рыбы в наше динамичное время не всегда доступно. Jednak stosowanie bardzo świeże warzywa i owoce, jak również mięsa i ryb w naszym dynamicznym czas nie zawsze jest dostępna. Довольно часто мы употребляем в пищу продукты, прошедшие термическую обработку, с использованием пищевых добавок для сохранения вкуса, цвета или просто для длительного хранения. Często jemy żywność, które poddane obróbce termicznej, stosowanie suplementów odżywczych w celu utrzymania smak, kolor, albo po prostu do długotrwałego przechowywania.

Знайте, все продукты, предназначенные для длительного хранения и прошедшие термическую обработку, имеют в своем составе консерванты и эмульгаторы. Wiedz, że wszystkie produkty przeznaczone do długotrwałego przechowywania i poddane obróbce termicznej, które w ich składzie konserwantów i emulgatorów. Изготовители продуктов обязаны указывать на упаковке индекс наименования консервантов. Producenci produktów są zobowiązani do umieszczenia na opakowaniu kodu konserwantów nazwę. Несмотря на то, что существует ряд абсолютно запрещённых эмульгаторов, они, тем не менее, успешно используются производителями продуктов. Pomimo faktu, że istnieją absolutnie zakazane emulgatorów, ale jednak, z powodzeniem stosowane przez producentów wyrobów.

Большая часть продуктов, экспортируемых из-за границы, запрещена у себя на родине и является товаром третьей категории, предназначенным для стран третьего мира (развивающихся стран). Większość produktów wywożonych z zagranicy, została zakazana w swoim kraju i jest produktem trzeciego kategorii przeznaczonych do krajów trzeciego świata (kraje rozwijające się).

СПИСОК ЭМУЛЬГАТОРОВ, ОПАСНЫХ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ (обозначаются на упаковке продукта индексом E) WYKAZ emulgator niebezpieczne dla zdrowia (oznaczone na opakowaniu produktu E indeks)

Запрещённый - 103; 105; 121; 125; 126; 130; 152. Zakaz - 103, 105, 121, 125, 126, 130, 152.

Очень опасный – 123. Bardzo niebezpieczne - 123.

Опасный – 102; 110; 120; 124; 127. Dangerous - 102, 110, 120, 124, 127.

Нежелательный – 104; 122; 150; 171; 173; 180; 241; 477. Działania - 104, 122, 150, 171, 173, 180, 241, 477.

Ракообразующий канцерогенный – 131. Rakotwórcze skorupiaków - 131.

Ракообразующий - 142; 210; 211; 212; 213; 215; 216; 217; 240; 330. Skorupiaków - 142, 210, 211, 212, 213, 215, 216, 217, 240, 330.

Вызывающий расстройство кишечника – 221; 222; 223; 224; 226. Wywołanie choroby jelit - 221, 222, 223, 224, 226.

Вызывающий расстройство желудка – 338; 339; 340; 341; 407; 450; 461; 462; 463; 465; 466. Dzwoniącego rozstroju żołądka - 338, 339, 340, 341, 407, 450, 461, 462, 463, 465, 466.

Вреден для кожи – 230; 231; 232; 238. Szkodliwy dla skóry - 230, 231, 232, 238.

Вызывающий сыпь – 311; 312; 313. Calling wysypka - 311, 312, 313.

Вызывающий растройство давления – 250; 251. Zaburzenia rozmówcy ciśnienia - 250, 251.

Повышающий холестерин - 320; 321; 322. Zwiększenie cholesterol - 320, 321, 322.

ЗАНЯТИЯ СПОРТОМ И ПРАВИЛЬНОЕ ПИТАНИЕ SPORT i żywienia

«Начало и конец всякого удовольствия - удовольствие чрева, даже мудрость имеет к нему отношение». "Początek i koniec wszelkiej przyjemności - przyjemność macicy, ma nawet mądrości jej postawy." Эпикур. Epikur.

Организм человека, как и автомобиль, работает на топливе, но, чтобы чувствовать себя бодрым и энергичным, недостаточно просто наполнять его Organizmu człowieka, takich jak samochód działa na paliwa, ale czuć się energicznym i energiczny, nie wystarczy go wypełnić калориями. kalorii.

Регулярная физическая активность заряжает тело энергией, помогает улучшить снабжение кислородом головного мозга и других органов и положительно влияет на сон. Regularna aktywność fizyczna opłat ciała z energii, poprawia dopływ tlenu do mózgu oraz innych organów i ma pozytywny wpływ na sen.

Пища - это топливо для организма, а если добавлять в свой рацион энергетически богатые продукты, внутренний двигатель будет работать на полную мощность. Żywność - paliwo dla ciała, a jeśli dodać w swoim energii dieta bogata w produkty, silnik będzie pracował na pełnych obrotach.

При подготовке к соревнованиям спортсмены «сушатся», истязая себя диетой. W ramach przygotowań do zawodów sportowców "suszone", torturowanie się z diety. Связано это с тем, что мышечные клетки потребляют больше калорий, чем жировые. Wynika to z faktu, że komórki mięśniowe zużywają więcej kalorii niż tłuszcz. Полкилограмма мышечной ткани расходует 35-45 калорий в день, а полкило жира - только около двух. Funt tkanki mięśniowej zużywa 35-45 kalorii dziennie i funta tłuszczu - tylko dwa. Это означает, что чем больше у вас мышц, тем больше калорий вы сжигаете каждую минуту в течение дня. Oznacza to, że im więcej masz mięśni, tym więcej spalamy kalorii co minutę w ciągu dnia.

Исследования доказывают, что для того, чтобы сбросить вес во время подготовки к соревнованиям, необязательно подвергать себя мукам голода, исключать из своего рациона большие группы продуктов. Badania pokazują, że aby stracić na wadze podczas szkoleń dla konkurencji, nie musi narażać się na napady głodu, aby wykluczyć ich z diety dużych grup produktów. Достаточно сосредоточить усилия на незначительных, но целесообразных изменениях, и результат не замедлит сказаться. Wystarczy skupić się na drobnych, ale pożądane zmiany, a wynik nie będzie wolno się pojawiają. Можно по-другому взглянуть на блюда из давно знакомых нам продуктов, приготовление которых не требует особых затрат времени, но которые помогут ненавязчиво изменить обычное меню, состоящее из порядком надоевших гречки, овсянки и риса. Możemy mieć inne spojrzenie na potrawy z długim znane nam jedzenie, gotowanie, które nie wymagają specjalnych czasochłonne, ale to się zmieni zwykle dyskretne menu rzędu irytujące gryczana, płatki owsiane i ryż.

Цикл статей о правильном рациональном питании подготовлен специально для журнала и будет опубликован в дальнейшем, а сегодня мы предлагаем вам тест «ПРАВИЛЬНА ЛИ ВАША ДИЕТА?» Seria artykułów o odpowiedniej zbilansowanej diety specjalnie przygotowanych do magazynu i zostaną opublikowane w przyszłości, a dzisiaj oferujemy Państwu test "Czy Twoja dieta?"

Подчеркните ваши ответы на приведенные ниже вопросы. Wyróżnij swoje odpowiedzi na poniższe pytania.

1. 1. Как часто в течение одного дня вы питаетесь? Jak często w ciągu jednego dnia zjeść?

а) Три раза и больше; a) trzy razy lub więcej;
б) Два раза; b) dwa razy;
в) Один раз. c) raz.

2. 2. Часто ли вы завтракаете? Jak często można jeść śniadanie?

а) Всегда; a) zawsze;
б) Раз в неделю; b) raz w tygodniu;
в) Редко. ) Rzadko.

3. 3. Из чего состоит ваш завтрак? Co to jest śniadanie?

а) Из овсяной каши и какого-нибудь напитка; a) Od płatki owsiane i niektóre napoje;
б) Из жирной пищи; b) od kwasów spożywczych;
в) Из одного только напитка. c) tylko jednego drinka.

4. 4. Часто ли в течение дня вы перекусываете в промежутках между завтраком, обедом и ужином? Jak często w ciągu dnia można przekąski pomiędzy śniadaniem, obiadem i kolacją?

а) Никогда; a) Nie;
б) Один-два раза; b) raz lub dwa razy;
в) Три раза и больше. c) trzy lub więcej razy.

5. 5. Как часто вы едите свежие овощи и фрукты, салаты ? Jak często można jeść świeże warzywa i sałatki owocowe?

а) Три раза в день; a) trzy razy dziennie;
б) Один-два раза в день; b) raz lub dwa razy dziennie;
в) Меньше чем три-четыре раза в неделю. a) mniej niż trzy lub cztery razy w tygodniu.

6. 6. Как часто вы едите жареную пищу? Jak często można jeść smażone jedzenie?

а) Раз в неделю; a) raz w tygodniu;
б) Три-четыре раза в неделю; b) trzy lub cztery razy w tygodniu;
в) Почти каждый день. a) prawie codziennie.

7. 7. Как часто вы едите торты с кремом или шоколадом ? Jak często można jeść tort z kremem i czekoladą?

а) Раз в неделю; a) raz w tygodniu;
б) От одного до четырех раз в неделю; b) od jednego do czterech razy w tygodniu;
в) Почти каждый день. a) prawie codziennie.

8. 8. Что вы намазываете на хлеб? Czego rozłożonych na chleb?

а) Маргарин; a) Margaryna;
б) Масло вместе с маргарином; b) olej z margaryną;
в) Только масло. c) Do oleju.

9. 9. Сколько раз в неделю вы едите рыбу? Ile razy w tygodniu jesz ryby?

а) Больше одного раза. a) więcej niż jeden raz.
б) Один-два раза; b) raz lub dwa razy;
в) Один раз и реже. c) raz, a rzadziej.

10. 10. Как часто вы едите хлеб и хлебобулочные изделия? Jak często można jeść chleba i pieczywa?

а) По меньшей мере, раз в неделю; a) Przynajmniej raz w tygodniu;
б) От трёх до шести раз в неделю; b) od trzech do sześciu razy w tygodniu;
в) Меньше трёх раз в неделю. a) mniej niż trzy razy w tygodniu.

11. 11. Что вы предпринимаете, прежде чем приступить к приготовлению мясного блюда? Co robisz przed rozpoczęciem gotowania potraw mięsnych?

а) Убираете с мяса весь жир; a) usuwa wszystkie tłuszczu z mięsa;
б) Убираете часть жира; b) usunięcie części tłuszczu;
в) Оставляете весь жир. c) pozostawić cały tłuszcz.

12. 12. Сколько чашек чая или кофе вы выпиваете в течение одного дня? Ile filiżanek herbaty lub kawy wypić w ciągu jednego dnia?

а) Одну-две; a) jeden lub dwa;
б) От трёх до пяти; b) od trzech do pięciu;
в) Шесть и больше. a) sześć lub więcej.

13. 13. Какое количество алкогольных напитков в неделю вы употребляете? Jak wielu napojów alkoholowych w tygodniu jesz?

а) От двух до четырех рюмок; a) od dwóch do czterech szklanek;
б) Менее двух рюмок; b) Mniej niż dwie szklanki;
в) Более четырёх рюмок. c) więcej niż cztery szklanki.

Подсчитайте результат. Liczone.
а - 2 балла; - 2 punkty;
б - 1 балл; b - 1 punkt;
в - 0 баллов - 0 punktów

23-26 баллов. Отличная диета. 23-26 punktów. Excellent diety.

18-23 балла. Хорошая диета. 18-23 punktów. Prawidłowej diecie.

13-18 баллов. Надо бы улучшить диету. 13-18 punktów. Powinniśmy poprawić dietę.

0-13 баллов. Диета нуждается в существенных изменениях. 0-13 punktów. Dieta powinna być istotnym zmianom. Есть опасность для здоровья. Nie ma zagrożenia dla zdrowia.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Диеты. Diety kategorii. Худеем вместе. Khudeem razem. Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Диеты. Świeże artykuły w kategorii "diety. Худеем вместе.»: ТВ + еда = лишние килограммы , Не удается похудеть? , Ходьба как средство эффективного похудения , История одной нечаянной трансформации. Khudeem razem. ": TV + Food = extra pounds, I can't lose weight?, Zwiedzanie za pomocą skutecznej utraty wagi, Historia jednego przypadkowym transformacji. Часть 2 , История одной нечаянной трансформации. Część 2, Historia jednego przypadkowym transformacji. Часть 1 , Правила разумного питания , Размер имеет значение! , В режиме здоровья , Худеем по Китайскому Гороскопу , Соль – враг вашей фигуры Część 1 Regulaminu rozsądne diety, rozmiar ma znaczenie!, Sposób zdrowia, Khudeem na zodiaku, Sól - wróg twój rysunek

Смотрите также: диеты , таблицу калорийности , форум о похудении Zobacz także: diety, kalorie wykres, forum na temat masy ciała


Комментарии Komentarze

(всего комментариев: 3) (ogólna liczba komentarzy: 3)

[30.05.2013 19:10:38] Написал: Lena [30.05.2013 19:10:38] Wysłany przez: Lena
Ира Ira
подучиться надо вам!!! musisz nauczyć się trochę!
Слово написано правильно) Słowo jest napisane poprawnie)
Оно имеет два контекста от слова граница ( пограничник) тогда пишется из-за границы, и второе (это со смыслом зарубеж) пишется слитно из заграницы.... Posiada dwa konteksty granica słowa (straż graniczna), a następnie na piśmie z zagranicy, a drugi (z sensem to za granicą) jest napisane ze stopionej z zagranicy ....


[30.05.2013 19:10:01] Написал: Lena [30.05.2013 19:10:01] Wysłany przez: Lena
Ира Ira
подучиться надо вам!!! musisz nauczyć się trochę!
Слово написано правильно) Słowo jest napisane poprawnie)
Оно имеет два контекста от слова граница ( пограничник) тогда пишется из-за границы, и второе (это со смыслом зарубеж) пишется слитно из заграницы.... Posiada dwa konteksty granica słowa (straż graniczna), a następnie na piśmie z zagranicy, a drugi (z sensem to za granicą) jest napisane ze stopionej z zagranicy ....


[24.05.2013 9:54:44] Написал: Ira [24.05.2013 9:54:44] Wysłany przez: Ira
А если написано "без консервантов" но прошло обработку, тоже имеет консерванты? A jeśli ono mówi "bez konserwantów", ale to miało przetwarzania, także konserwantów? А то вы так заявляете "все!" A potem obie reprezentują "wszystko!" Кстати, слова "из заграницы" на самом деле пишутся "из-за границы", подучиться бы вам. Nawiasem mówiąc, słowo "za granicą" jest rzeczywiście napisane "z zagranicy", aby dowiedzieć się trochę do Ciebie.


Добавить комментарий Dodaj komentarz

Для добавления комментария заполните все поля формы: Aby dodać komentarz wypełnij wszystkie pola:
* Ваше имя или псевдоним: * Twoje imię i nazwisko lub nick:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Twój e-mail (nie jest widoczna dla wszystkich użytkowników):


* Ваш комментарий: * Twój komentarz:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Uwaga: Nie należy zaznaczać więcej niż jeden raz!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact