Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Dyskusje o butelkę piwa, lub długie języki mężczyzna Библиотека : Истории из жизни Biblioteka: Historie z życia

Разговоры за бутылочкой пива, или о длинных мужских языках Dyskusje o butelkę piwa, lub długie języki mężczyzna

Анекдот. Anegdota. «Самолет падает в океан, все пассажиры погибают, пара – мужчина и женщина, попадают на необитаемый остров. "Samolot spadł do oceanu, wszyscy pasażerowie są zabijane, para - mężczyzna i kobieta, spadnie na bezludnej wyspie. Спустя некоторое время они сближаются, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Po pewnym czasie ich podejście sobą, ze wszystkimi konsekwencjami wynikających. Занимаются сексом на песчаном пляже, кушают ананасы и купаются. Uprawianie seksu na plaży, jedzenie ananasów i kąpać. Женщина вдруг замечает, что мужчина чем-то озабочен. Nagle spostrzega, że zajęty człowiek. Ему явно чего-то не хватает. On wyraźnie czegoś brakuje. Он становится все более хмурым и раздражительным. Jest coraz bardziej nieprzystępny i rozdrażnienie. И однажды предлагает женщине надеть его уцелевшую шляпу и плащ. I kiedy kobieta daje przedstawienie jego życiu kapelusz i płaszcz. Женщина наряжается в мужскую одежду. Ona przebiera się w męskie ubrania. У мужчины загораются глаза, он, захлебываясь, начинает рассказывать: «Слушай, друг, я такую кралю отымел на острове!» Człowieka, oczy jasne się, powiedział, zadławienie, zaczyna mówić: "Słuchaj, przyjacielu Wygrałem ten otymel wyspy!"

Sieci reklamowej Rorer
Как часто мужчины упрекают своих спутниц жизни в том, что у тех «длинный язык»? Jak często ludzie oskarżają ich towarzysze życia jest to, że te "Big Mouth"? В том, что «тебе бы только лясы почесать с подругами »? Fakt, że "nie tylko podstaw cieście z przyjaciółmi? А слова, обращенные к мужчине – «у тебя язык, как у бабы!», воспринимаются представителями сильной половины человечества как одно из самых ужасных оскорблений. Słowa skierowane do człowieka - "masz język, jak kobieta!" Postrzegana przedstawicieli Silna połowę ludzkości za jedną z najgorszych obelg. А о чем разговаривают мужчины? I porozmawiać o mężczyznach? Только ли о машинах , яхтах да повышениях на работе? Czy chodzi o samochody, jachty tak promocjach w pracy? Женщины порой так уверены в своих «бой-френдах», что, узнай они, сколько времени было уделено их персонам в разговорах за бутылочкой пива в теплой мужской компании, были бы поражены и раздавлены. Kobiety są czasami tak pewni w swoich "Boyfriend", które wiedzą, jak wiele czasu poświęcono na ich osoby w trakcie rozmowy przy butelce piwa w ciepłym spółki mężczyzna byłby uderzył i zmiażdżony.

Киев. Kijów. Центр. Center. Печерск. Pechersk. Улица Подвысоцкого. Ulica Pidvysotskoho. Второй подъезд пятиэтажки. Po drugie pięć schodów kondygnacji. Возле лавочки с облупившейся краской стоит компания из нескольких молодых людей. Blisko sklepy farbą peeling jest towarzystwie kilku młodych ludzi. Молодые люди хорошо одеты , некоторые только что вышли из дорогих родительских автомобилей, заруливших во двор. Młodzi ludzie są dobrze ubrani, niektórzy po prostu się praw rodzicielskich drogie samochody stoczni zarulivshih. Одна нога в дорогой туфле на скамеечке, в руке – бутылка пива. Jedną nogą w drogie buty na ławce w ręku - butelki piwa. Молодые люди привыкли с детства встречаться и обговаривать все на свете возле этой лавочки. Młodzi ludzie są przyzwyczajeni od dzieciństwa do spotkań i negocjacji wszystko w świecie na zewnątrz sklepu. Давным-давно уже можно было бы перебазироваться куда-нибудь, например, в одно из многочисленных близлежащих кафе. Dawno temu, będzie można przenieść się gdzieś, na przykład w jednej z wielu kawiarni w pobliżu. Но привычка – большое дело. Ale zwyczaj - big deal. Потому – стоят тут, курят, пьют обязательное пиво (это уже просто незыблемое правило таких «истинно мужских» мероприятий), разговаривают… О чем? Tak - są tam, palenie tytoniu, picie piwa obowiązkowe (to tylko nienaruszalne zasady "prawdziwych mężczyzn" działalność), co mówisz ...? За несколько минут обговорены результаты Чемпионата Мира по футболу, еще полчаса уделено обсуждению новой одежки («да ты посмотри – какая кожа ! Да, прямо из Лондона батин друг привез»). Kilka minut negocjacje w dobrej wierze Wyniki Pucharu Świata, inny pół godziny poświęcone omówieniu nowych odezhki (tak, widać - co skin! "Tak, prosto z Londynu Batin przyjaciel przyniósł"). Потом наступает небольшая пауза. Potem następuje krótka przerwa. И кто-то начинает. I zaczyna.

- А ты видел ту, что в первый подъезд вселилась? - Widziałeś to, w pierwsze wejście na ciebie?

Все. Wszyscy. Понеслась! Ścigał! С соседок, однокурсниц и молодых преподавательниц, которым «эх, я бы…», переходят на более близких людей. Z sąsiadów, kolegów z klasy i młodych kobiet nauczycieli, którzy są "Ach, chciałbym ...", zbliża się do ludzi.

- А моя, блин, взбесилась. - I mój naleśnik, szalone. Трахай ее по три раза на день! Fucked ją trzy razy dziennie! Я что, секс-машина? Jestem sex-machine?

Вопрос задается для того, чтобы подчеркнуть – у меня вот такая вот барышня! Pytanie jest w celu podkreślenia - Mam teraz jest taka pani! Никаких тебе «голова болит» и все такое. Nie, ból głowy i to wszystko. Завидуйте! Zazdrość!

- А у моей Ленки «дела», - с грустью говорит кто-то. - A moja Lenka "sprawy" - mówi ze smutkiem kogoś.

- А у моей «дела» за три дня проходят! - I mój "przypadek" na trzy dni pass! – кто-то радостно подмигивает. - Mruga Ktoś z radości.

- А как у тебя с той? - A co w tym złego? Ну, что в клубе тогда познакомились? Cóż, w klubie spotkała?

- В каком? – тот, к которому обращен вопрос, задумчиво возводит глаза к небу. - Co? - Ten, ku którym mowa w zamyśleniu podnosi oczy do nieba.

И это подчеркивает то, что знакомство , состоявшееся два дня назад, не запало ему в голову (конечно – запало!), что для него знакомство с такой красивой девушкой – рядовой эпизод. I podkreśla, że znajomość, która miała miejsce dwa dni temu, nie bezpiecznik w głowie (oczywiście - bezpiecznik!), Że dla niego znajomość z taka dziewczyna piękne - zwykły epizod.

- А… С той… - парень делает вид, что вспомнил. - I ... Z ... - facet udaje się pamiętać.

- Да так… Я с ней в тот же вечер… Она на меня прыгнула… - Tak, dobrze ... jestem z nią tego wieczoru ... zerwała się na mnie ...

Следует заметить, что сие - ложь. Należy zauważyć, że te rzeczy - kłamstwo. Никто ни на кого не «прыгнул», как ни жаль это признать молодому человеку. Nikt na nikogo "skoczył", bez względu na niefortunne jest rozpoznawanie młody człowiek. Но – брякнул. Ale - wygadał. И развил тему. I rozwijania tematu.

- Я прямо не ожидал! - Ja po prostu nie spodziewał! Горяченькая девчонка… Dziewczyna Goryachenkaya ...

И в том же духе. A w tym samym duchu. Потом приходит черед обсудить то, что обсуждают их пассии. Potem przychodzi kolej na omówienie tego, co mówili o swojej odpowiedzialności.

- Маша говорит, что Катя ей сказала, что у нее фригидность! - Masha powiedział, że Kate powiedziała, że jej oziębłość!

Тема живо обсуждается в том ключе, что у Кати парень – лох и что «уж я бы ей сделал – фригидность!» Ну очень интересная тема! Przedmiotem ożywionej dyskusji w sposób, który facet Katya - Loh i że "nie zrobiłem jej - oziębłość" No, bardzo ciekawy temat! Но и она себя исчерпывает, к сожалению. Ale wyczerpał się, niestety. У кого-то звонит мобильный. Ktoś wzywa komórkowych. Парень перебрасывается с кем-то парой фраз, кому-то говорит на прощание: «И я тебя». Guy przeskakuje nad komuś kilka słów, ktoś mówi do widzenia: "I was". И тут же сообщает то, что ему сообщили, всем. A potem powiedział, że powiedziano mu wszystko.

- Света сказала, что Ленке зуб рвали. - Light powiedział zębów Helen łzawienie. Еще два рвать будут. Kolejne dwie złamie. Только по секрету рассказала. Tylko tajemnicy powiedział. Будет полимером наращивать. Polimer wzrośnie. У нее теперь рот не открывается, так накололи. Ona teraz nie otwiera usta, tak clave.

Рассказ наводит на некоторые ассоциации… Historia budzi pewne związki ...

- Слушай, а ты своей… даешь? – задает кто-то вопрос. - Słuchaj, a ty jej ...? - Ktoś zada pytanie.

- О, да моей только дай – не отлипнет! - Oh yes, my tylko na piśmie - nie otlipnet!

И начинается обсуждение вещей… Совсем уж порнографических. I dyskusji zaczyna rzeczy ... Nie za pornograficzne. Явно не предназначенных для столь широкой аудитории. Oczywiście nie ma takiej szerokiej publiczności. Смакуются всевозможные подробности, типа «я своей чуть глаз не выбил, когда кончил» и «моя при этом так кричала – соседи пришли». Delektuj się wszelkiego rodzaju informacji, takich jak "Mam oczko odpadają, gdy skończył" i "My Way jednocześnie krzycząc - sąsiedzi przychodzili. Дальше – больше. Więcej - więcej. Но я не хочу писать о том, что там обсуждалось. Ale nie chcę pisać o tym, co omówione. Это уже из учебников по психиатрии. Jest to podręcznik psychiatrii. Раздел «Извращения в половой сфере» W sekcji "perwersję seksualną sferę"

Разговор постепенно идет на убыль. Rozmowa stopniowo zanikła. С грудей переходят на попы. Z piersi przejść do kapłanów. С поп – на пупы. Od pop - na EPS. «Полирнулись» одежкой своих барышень. "Polirnulis" ubrania ich panienek. Пора по домам… Nadszedł czas, aby pójść do domu ...

В ста двадцати трех метрах от места описываемых событий происходит другой разговор других людей. Sto dwadzieścia trzy metry od miejsca tych wydarzeń jest inna historia, inni ludzie. Отцов пацанов, стоящих возле обшарпанной лавочки. Ojcowie chłopców stojących obok zrujnowanych sklepie. Тут сидят солидные дядьки в дорогих рубашках. Potem usiąść szacunku wuja w drogich koszul. Большинство – с заметными брюшками. Większość - z zauważalną wypukłe. Один – просто пузатый. - Wystarczy pękate. Пара – с редкой шевелюрой. Para - z rzadkimi włosami. Один – лысый. One - łysy. Здесь обсуждению политики и собственного бизнеса уделяется очень много времени. Oto debaty politycznej i własnej działalności gospodarczej znajduje się mnóstwo czasu. Бизнес-термины вперемешку с матом иногда заглушают музыку в этом дорогом заведении. Warunki handlowe są przeplatane sprośności czasem zagłuszyć muzyki w tym kosztowne przedsiębiorczości. Пять минут уделяется обсуждению положения на Ближнем Востоке. Pięć minut podaje się w celu omówienia sytuacji na Bliskim Wschodzie. Через час мужчины переходят на темы более приземленные. Godzin później, ludzie przenoszą się do bardziej przyziemne tematy. Кто-то начинает. Ktoś zaczyna.

- Моя хочет силиконовую грудь вставить. - My silikonowe piersi chcesz wstawić.

- А у Нинки торчит, как у двадцатилетней! - A Nina wystaje jak dwadzieścia! Я думал после родов кирдык будет, ан нет! Myślałem, że po kirdyk porodu będzie Ale nie!

Понеслось! Zaczęło się!

Пузатый замечает: Brzuchaty uwagi:

- Оральный секс – большое дело при моих габаритах. - Oral sex - big deal z moich wymiarów.

- Мою секретутку новую видел? - Mój nowy sekretutku widział? Специально подбирал… Specjalnie dobrany ...

Все то же самое, как и возле скамеечки. Wszystkie takie same, jak przy stole. С нюансами, обусловленными возрастом и социальным статусом. Z niuanse wieku status związane i społecznej. Я сижу с дядьками за одним столом. Siedzę u wuja w tabeli. Я, по сути, человек здесь случайный. I faktycznie, ludzie są przypadkowe. Но замечаю, что некоторые фразы рассказаны специально «под меня». Ale zauważyłem, że niektóre zwroty są mówił konkretnie "pod sobą". Друзьям-то уже не интересно. Przyjacielu, nie jest już ciekawe. А я – человек свежий. I - ludzie świeże. Как же со мной не поделиться? Jak by nie podzielić się ze mną? Скажи любому из дядек или их сыновей фразу: «У вас язык, как у бабы» - станешь врагом . Powiedz wszystkich wujków i ich synów, wyrażenie: "Masz język, jak kobieta" - stanie się wrogiem. Не то, что обидятся, в драку полезут! Nie było to, że obraził się, wsiąść do walki! Это ведь «бабы» языками чешут. To "kobieta" języki porysowany. «Лясы точат». "Wyostrzanie cieście. А тут собрались настоящие мужчины. A potem prawdziwych mężczyzn. И обсуждают эти «настоящие мужчины» обычные вещи. I omówienia tych "prawdziwych mężczyzn" zwykłych rzeczy. Которые обсуждаются за бокальчиком неизменного пива в тысячах и миллионах «мужских» компаний по всему миру… Rozpatrzenie w szklance piwa w niezmiennej tysięcy i miliony "męskich" firm na całym świecie ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatolij Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Истории из жизни Kategoria: Historie z życia Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Świeże Artykuły w kategorii "Stories of Life": smakowity kąsek, Żona kóz, lub, Zhenatiki noc kłócić, czy silne ramię, brak motywacji, historia psa, uważając, aby ich szczęście, przekleństwem. Часть 2 , Проклятие. Część 2, przekleństwa. Часть 1 , Растоптанное счастье. Część 1, podeptane szczęścia. Часть 2 , Растоптанное счастье. Część 2, podeptane szczęścia. Часть 1 Część 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact