Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Concept Power Библиотека : Здоровье Biblioteka: Zdrowie

Концепции питания Concept Power

Сегодня мы продолжим разговор о здоровом питании и рассмотрим еще две концепции. Dzisiaj nadal będziemy rozmawiać na temat zdrowego odżywiania się i rozważyć dwie koncepcje.

Sieci reklamowej Rorer
Концепция мнимых лекарств Koncepcji wymyślonej narkotyków

Cторонники этой концепции находят в отдельных продуктах питания особые целебные свойства. Ctoronniki tego pojęcia znajduje się w niektórych środkach spożywczych szczególne właściwości lecznicze. Такой продукт начинают превозносить и рекламировать. Produkt ten zaczyna się chwalić i reklamować. Его рекомендуют при всех заболеваниях и для всех. Zaleca się dla wszystkich chorób i dla wszystkich.

Мы же, в силу своих психологических факторов, всегда надеемся на появление такого лекарства, которое станет панацеей от всех болезней. My, ze względu na ich psychologiczne czynniki, zawsze czekamy na pojawienie się takich leków, które będą leczyć. Но одни «мнимые» лекарства снова и снова сменяется другими. Ale niektórzy "Imaginary" narkotyków wielokrotnie zastąpione innymi.

Конечно, нельзя отрицать тот факт, что многие вещества, входящие в состав пищи, имеют лечебный эффект, однако есть некоторые продукты, которым необоснованно приписывают целебные свойства. Oczywiście, nie można zaprzeczyć, że wiele substancji, które tworzą żywności, mają działanie terapeutyczne, ale istnieją pewne produkty, które są niepotrzebnie przypisywane właściwości lecznicze.

Например, швейцарский врач Шмидт развил теорию об участии растительных гормонов (ауксинов) в регуляции деятельности человеческого организма . Na przykład, szwajcarski lekarz Schmidt opracował teorię udziału hormonów roślinnych (auksyn) w regulacji ludzkiego ciała. Источником таких гормонов считались проросшие зерна пшеницы . Źródłem tych hormonów zostały uznane kiełkowania pszenicy.

Сторонников этой идеи было очень много во всех странах мира. Zwolennicy tego pomysłu było bardzo dużo w świecie. Но научные исследования доказали неверность данной теории. Jednak badania naukowe dowiodły, niewierność teorii. Были проведены эксперименты, которые показали, что проросшие пшеничные зерна не стимулируют рост даже крысы. Eksperymenty zostały przeprowadzone, z których wynikało, że ziaren pszenicy nie stymulowania wzrostu, a nawet szczury.

Естественно, в этих зернах есть немало витаминов и пищевых волокон, и они оказывают благотворное влияние на организм. Oczywiście, te ziarna mają dużo witamin i błonnika i mają korzystny wpływ na organizm. Но ауксины могут оказать серьезное влияние только на растительные организмы, но не на животных. Jednak auksyny mogą mieć znaczący wpływ tylko na wegetatywny organizmów, ale nie na zwierzętach.

Гормональные вещества растений, которые играют для них сигнальную роль, не являются таковыми для человека. Substancje hormonalne roślin, które odgrywają rolę sygnalizacji dla nich, nie są takie do ludzi. Наш организм защищен от инородной информации, и его клетки способны отличить собственные гормоны от чужих. Nasze ciała są chronione przed zagranicznymi mediami, a jego komórki są w stanie odróżnić ich własnych hormonów z obcymi. В противном случае в хорошо налаженном механизме регуляции жизнедеятельности человека произошли бы различные сбои. W przeciwnym razie ugruntowane mechanizm regulacji aktywności ludzkiej nie byłoby różnych niepowodzeń.

Одно время целебные свойства, якобы омолаживающие организм, приписывали перепелиным яйцам . W pewnym momencie, właściwości lecznicze, rzekomo odmładzające ciało, nadaje się przepiórcze jaja. Но ученые доказали обратное. Jednak naukowcy okazały się naprzeciwko. Так же была развенчана и концепция существования противоракового витамина В17. Sam został zdetronizowany i pojęcia o istnieniu anty-witaminy B17 raka.

Это всего лишь несколько примеров, характеризующих данную концепцию. To tylko kilka przykładów, które charakteryzują pojęcie. Научные эксперименты и время успешно расставляют все по своим местам. Eksperymentów naukowych i skutecznie rankingu wszystkich swoich miejscach.

Концепция абсолютизации оптимальности Pojęcie absolutnej optymalności

Сторонники этой теории пытаются открыть состав пищевого рациона и соответствующую формулу соотношения пищевых продуктов , которые были бы оптимальны для всех сторон жизнедеятельности человеческого организма. Zwolennicy tej teorii, spróbuj otworzyć skład spożycia oraz odpowiednie formuły stosunku do żywności, które są optymalne dla wszystkich aspektów życia ludzkiego. То есть делаются попытки создать идеальную диету . To jest, próbuje stworzyć idealną dietę.

Если бы мы знали идеальную диету или идеальный рацион питания, мы могли бы ограничиться набором этих идеальных продуктов. Gdybyśmy wiedzieli, doskonała dieta czy doskonałe diety, możemy ograniczyć zestaw idealny produktów. Не было бы нужды производить множество продуктов растительного и животного происхождения, если можно обойтись небольшим набором. Nie byłoby niezbędne do produkcji wielu produktów pochodzenia roślinnego i zwierzęcego, czy można z nim zrobić mały zestaw.

Вряд ли подобную теорию можно считать успешной, ведь оптимальность рациона есть свойство относительное. Jest mało prawdopodobne, że ta teoria może być uznany za sukces, ponieważ optymalnej diety jest właściwością względną. Так как даже очень тщательно подобранный рацион питания для одной функции организма может быть благоприятен, а для другой нет. Ponieważ nawet najbardziej starannie dobranych diet dla jednej z funkcji organizmu, może być korzystne, a inne nie. Подбирая идеальный рацион, наиболее подходящий для каких-то одних функций организма, человек должен жертвовать оптимальным выполнением других функций. Wyłonienie doskonała dieta, która działa najlepiej dla jednej funkcji organizmu, trzeba poświęcić najlepsze wykonanie innych funkcji. Отсюда возникает вывод, что идеальных диет нет и быть не может . Stąd wniosek, że dieta nie jest idealna i nie może być.

К концепции абсолютизации очень близко примыкает и теория деиндивидуализации человека . To pojęcie absolutnej ściśle przylegające i praw deindividualizatsii teorii. Если первая теория касалась создания идеальной диеты, оптимальной сразу для всех сторон жизнедеятельности конкретного человека, то сторонники второй теории пытаются найти рацион питания, оптимальный сразу для всех людей . Jeśli pierwszy teorii było utworzenie idealna dieta optymalna jednocześnie do wszystkich aspektów życia konkretnej osoby, to zwolennicy teorii próbują odnaleźć drugą diety optymalnej jednocześnie dla wszystkich ludzi.

Однако эта теория не учитывает, что каждый человек индивидуален, что нет в природе среднестатистического человека. Jednakże, teoria ta nie bierze pod uwagę, że każda osoba jest indywidualna, że nie jest w naturze przeciętnego człowieka. Следовательно, и питание человека должно быть в большей мере индивидуальным. W związku z tym moc człowieka, musi być bardziej zindywidualizowane.

Пока наука еще не разработала индивидуального подбора питания. Choć nauka nie opracowała indywidualny dobór żywności. Диетологи при составлении рациона питания учитывают только пол, возраст, условия работы и климат местности, в которой человек проживает. Dietetycy w przygotowaniu diety opierają się wyłącznie na płeć, wiek, warunki pracy i klimat obszaru, w którym mieszkają ludzie. Существует один лишь способ составления пищевого рациона, который позволяет принимать во внимание и другие индивидуальные особенности человека, а именно – разнообразие питания. Jest tylko jeden sposób konstruowania diety, która pozwala na uwzględnienie innych indywidualnych cech ludzkich, a mianowicie - wybór żywności. Человеческий организм сам выбирает необходимые ему пищевые продукты. Ciało ludzkie, że decyduje on potrzebuje pokarmu.

Примером может служить потребление ненасыщенных жирных кислот, основным источником которых служит растительное масло . Przykładem jest spożycie nienasyconych kwasów tłuszczowych, które są głównym źródłem oleju roślinnego. У многих людей эти кислоты замедляют развитие атеросклероза, а у некоторых - могут способствовать развитию злокачественных опухолей . Dla wielu ludzi, tych kwasów opóźnić rozwój miażdżycy, a niektórzy - może przyczynić się do rozwoju złośliwych nowotworów. Значит, разработать идеальный рацион питания сразу для всех людей совсем не просто. Stąd, aby opracować idealny pokarm dla wszystkich ludzi na raz nie jest łatwe.

У каждого из нас порой возникает желание что-то съесть не ради утоления голода, а ради получения определенного удовольствия. Każdy z nas czasami chęć do jedzenia nie jest czymś, w imię zaspokajania głodu, ale aby uzyskać pewną przyjemność. Видимо наш организм сам иногда знает, что ему необходимо в данный момент . Najwyraźniej nasze ciało czasem wie, czego potrzebuje w tej chwili. Современные диетологи считают, что в подобных случаях нельзя запрещать себе эти маленькие прихоти. Nowoczesne dietetycy uważają, że w takich przypadkach nie można zaprzeczyć samemu te małe zachcianki. Согласно же теории деиндивидуализации подобные вещи недопустимы. Na tych samych teorii deindividualizatsii takie rzeczy są niedopuszczalne.

Теории и концепции питания, не признаваемые официальной наукой, обычно претендуют на всеобщую приемлемость. Teorie i koncepcje władzy, nie uznawane przez oficjalną naukę, na ogół twierdzą, że powszechne uznanie. Рекомендации раздаются буквально каждому человеку без учета того, что есть люди, которые в силу своих индивидуальных особенностей обмена веществ просто не могут употреблять те или иные продукты питания. Rekomendacje słychać dosłownie każdej osoby bez względu na fakt, że są ludzie, którzy ze względu na ich indywidualne cechy metabolizmu po prostu nie mogę jeść niektórych pokarmów. А мы подчас следуем различным модным теориям необдуманно, хотя прекрасно знаем, что с подобными рационами всегда следует придерживаться разумной осторожности. A czasami po różnych modnych teorii lekko, choć dobrze wie, że z takich diet należy zawsze stosować się do zachowania należytej ostrożności.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Здоровье Kategoria Zdrowie Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Świeże artykuły w kategorii "Zdrowie": Nowe spojrzenie na charakter bólu, wrażliwej skóry twarzy. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Jak dbać o to, małe tajemnice wielkiego gotowania - 2, The Art of Living. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Część 2, Orange Beauty, Jak wybrać aromatyczne produkty, Sekrety Zdrowia Kobiet, pięć najlepszych "C", czyli jak przetrwać zimy, trochę tajemnicy wielkiego gotowania, Kleptomania - Hobby, choroby lub przestępstwa?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact