Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gesunde Lebensmittel. Austausch von Salzen Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Здоровое питание. Gesunde Lebensmittel. Обмен минеральных солей Austausch von Salzen

Минеральные соли нужны нашему организму так же, как и белки, углеводы, жиры и вода. Mineralsalze sind für unseren Körper notwendig, sondern auch Proteine, Kohlenhydrate, Fette und Wasser. Почти вся периодическая система Менделеева представлена в клетках нашего организма, однако роль и значение некоторых элементов в обмене веществ до сих пор еще полностью не изучены. Fast alle periodischen Systems Mendelejew ist in den Zellen unseres Körpers dargestellt, aber die Rolle und Bedeutung einzelner Elemente im Stoffwechsel ist noch nicht vollständig verstanden. Что касается минеральных солей и воды, то известно, что они являются важными участниками процесса обмена веществ в клетке. Was die Mineralsalze und Wasser, ist bekannt, dass sie wichtige Akteure in den Prozess des Stoffwechsels in der Zelle sind. Они входят в состав клетки, без них нарушается обмен веществ. Sie sind Teil der Zelle, ohne gestört zu Stoffwechsel. И так как в нашем организме нет больших запасов солей, необходимо обеспечить их регулярное поступление. Und da unsere Körper sind keine großen Reserven von Salz, ist es notwendig, die eine regelmässige Versorgung zu gewährleisten. В этом нам и помогают пищевые продукты, содержащие большой набор минеральных веществ. Dies hilft uns und Lebensmittel, die eine große Sammlung von Mineralien.

RORER Werbe-Netzwerk
Минеральные соли – это необходимые компоненты здоровой жизни человека. Mineralsalze - sind notwendige Elemente der gesunden menschlichen Lebens. Они активно участвуют не только в процессе обмена веществ, но и в электрохимических процессах нервной системы мышечной ткани. Sie sind nicht nur aktiv in den Prozess des Stoffwechsels, sondern auch in der elektrochemischen Prozesse des Nervensystems System, Muskelgewebe beteiligt. Также они необходимы при формировании таких структур, как скелет и зубы . Sie sind auch für die Bildung von Strukturen, wie das Skelett und die Zähne erforderlich. Некоторые минералы играют также роль катализатора во многих биохимических реакциях нашего организма. Einige Mineralien spielen auch eine katalytische Rolle in vielen biochemischen Reaktionen in unserem Körper.

Минералы подразделяются на две группы: Mineralstoffe sind in zwei Gruppen unterteilt:

- те, которые необходимы организму в относительно больших количествах. - Diejenigen, die für den Körper in relativ großen Mengen benötigt werden. Это макроэлементы ; Dies ist ein Makro;

- те, которые необходимы в малых количествах. - Diejenigen, die in kleinen Mengen benötigt werden. Это микроэлементы. Diese Spurenelemente.

Все они не только действуют в качестве катализаторов, но и активизируют работу ферментов в ходе химических реакций. Sie nicht nur als Katalysator wirken, sondern auch verstärkt die Arbeit der Enzyme in den Ablauf chemischer Reaktionen. Поэтому микроэлементы, даже если они действуют в бесконечно малых количествах, необходимы организму так же, как и макроэлементы. Deshalb, Spurenelemente, auch wenn diese in unendlich kleine Mengen, die für den Körper als auch Makro. В настоящее время ученые еще не пришли к единому мнению, в каких количествах микроэлементы должны поступать в организм, чтобы это считалось идеальным. In Gegenwart, haben die Wissenschaftler noch nicht zu einer einheitlichen Auffassung, in der Spur Mengen aufgenommen werden müssen kommen, so die Auffassung vertreten, was ideal. Достаточно сказать, что отсутствие микроэлементов может привести к различным заболеваниям. Es genügt zu sagen, dass der Mangel an Mikronährstoffen kann zu verschiedenen Erkrankungen führen.

Больше других солей мы употребляем поваренную соль, которая состоит из натрия и хлора. Натрий участвует в регулировании количества воды в организме, а хлор, соединяясь с водородом, образует соляную кислоту желудочного сока, который очень важен в пищеварении. Die meisten anderen Salze verwenden wir Speisesalz, das von Natrium und Chlor besteht. Natrium ist bei der Regulierung der Menge des Wassers im Körper beteiligt, und das Chlor verbindet sich mit Wasserstoff zu Salzsäure Magensaft, das ist sehr wichtig bei der Verdauung. Недостаточное потребление поваренной соли приводит к усиленному выделению воды из организма и недостаточному образованию соляной кислоты желудочного сока. Unzureichende Aufnahme von Salz führt zu einer erhöhten Zuteilung von Wasser aus dem Körper und Mangel an Bildung von Salzsäure von Magensaft. Излишек же поваренной соли ведет к задержке воды в организме, что способствует появлению отеков . Überschuss als Salz führt zu Wassereinlagerungen im Körper, die das Auftreten von Ödemen beiträgt. Вместе с калием натрий оказывает влияние на функции головного мозга и нервов. Zusammen mit Kalium, Natrium wirkt sich die Funktion des Gehirns und der Nerven.

Так как потребность в соли удовлетворяется тем количеством, которое содержится в готовых продуктах питания, старайтесь ограничить ее потребление. Da der Bedarf durch die Menge von Salz in verarbeiteten Lebensmitteln enthalten sind davon überzeugt ist, versuchen Sie, den Verbrauch einzuschränken. Суточная потребность организма в соли составляет 1-2 грамма. Tagegeld bei 1-2 Gramm Salz. Для этого достаточно съесть 100 г черного хлеба и кусочек маринованной селедки. Es ist genug, um 100 Gramm Schwarzbrot und ein Stück eingelegte Heringe essen. Больше всего соли содержится в копченых продуктах и мясных изделиях. Die meisten des Salzes in den Produkten enthalten sind und geräucherte Fleischwaren.

Калий – это один из важнейших элементов, содержащихся в клетке. Kalium - ist eines der wichtigsten Elemente in der Zelle enthalten ist. Он необходим для поддержания возбудимости нервной и мышечной тканей. Es ist notwendig, die Erregbarkeit der Nerven-und Muskelgewebe zu erhalten. Без калия невозможно обеспечить снабжение головного мозга глюкозой. Ohne Kalium unmöglich, die Versorgung des Gehirns Glukose zu gewährleisten. Дефицит калия отрицательно сказывается на готовности мозга к работе. Kalium-Mangel wirkt sich negativ auf die Bereitschaft des Gehirns zu arbeiten. У человека ослабевает способность к концентрации и даже могут появиться рвота и понос. Bei Menschen, verminderte Fähigkeit sich zu konzentrieren und kann sogar angezeigt Erbrechen und Durchfall auslösen. Соли калия в достаточных количествах содержатся в картофеле, бобовых культурах, капусте и многих других овощах. Kalium in ausreichender Menge in Kartoffeln, Hülsenfrüchte, Kohl und viele andere Gemüse enthalten. Включая в рацион питания рыбу, мясо и птицу, вы получаете необходимое количество этого элемента. Einschließlich der Ernährung von Fisch, Fleisch und Geflügel, erhalten Sie die erforderliche Menge von diesem Element. Потребность в калии составляет около 4 граммов в день, что можно восполнить, выпив стакан бананового молока, например, или съев порцию овощного салата . Der Bedarf an Kalium ist ungefähr 4 Gramm pro Tag, die durch das Trinken von einem Glas Bananen-Milch aufgefüllt werden können, zum Beispiel, oder dem Verzehr eines pflanzlichen Salat.

Соли кальция необходимы для стабилизации клеточных мембран клеток головного мозга и нервных клеток, а также для нормального развития костной ткани. Die Salze von Kalzium, die für die Stabilisierung der Zellmembranen von Gehirnzellen und Nervenzellen, als auch für die normale Entwicklung des Knochengewebes. Кальциевый обмен в организме регулируется витамином D и гормонами. Kalzium-Stoffwechsel wird durch Vitamin D und Hormone gesteuert. Недостаток кальция в организме, так же, как и его избыток, может иметь весьма вредные последствия. Der Mangel an Kalzium im Körper, als auch ihren Erfolg, können sehr schädliche Folgen haben. Опасность появления кальцийсодержащих камней в почках можно предупредить, если пить в достаточном количестве минеральную воду. Risiko von Calcium-haltigen Nierensteinen kann durch das Trinken ausreichende Menge an Mineralwasser verhindert werden. Кальций в высоких концентрациях и в хорошем соотношении с фосфором (примерно от 1:1 до 2:1) содержится в молоке и молочных продуктах, за исключением мороженого, творога, а также молодого, мягкого и плавленого сыра. Calcium in hohen Konzentrationen und gute Korrelation mit Phosphor (etwa 1:1 bis 2:1) in der Milch und Milcherzeugnisse, ausgenommen Speiseeis, Quark, sowie die jungen, weichen und geschmolzenem Käse.

Если, предположим, вы едите креветки или сардины, то получаете большие дозы кальция, но не в благоприятном соотношении с фосфором. Wenn, sagen wir, Sie Garnelen oder Sardinen zu essen, bekommen Sie eine große Dosis von Calcium, aber nicht in einem günstigen Verhältnis mit Phosphor. А зеленая капуста, семена кунжута или подсолнечника дадут организму и кальций, и фосфор в необходимых пропорциях. Ein grüner Kohl, Sesam oder Sonnenblumenkerne geben dem Körper und Kalzium und Phosphor im erforderlichen Ausmaß. Ежедневно нам требуется 1200 миллиграммов кальция, что с успехом может покрыть, например, литр молока. Jeden Tag müssen wir 1200 mg Kalzium, die erfolgreich gerecht werden können, zum Beispiel ein Liter Milch.

Соотношение солей кальция и калия важно для нормальной деятельности сердечной мышцы . Preis von Calcium und Kalium ist für die normale Funktion des Herzens Muskeln wichtig. При их отсутствии или недостатке сердечная деятельность замедляется, а вскоре полностью прекращается. In ihrer Abwesenheit oder das Fehlen von Herztätigkeit verlangsamt und bald ganz aussetzt.

Фосфор отвечает за производство энергии из питательных веществ. Phosphor ist für die Erzeugung von Energie aus Nährstoffen verantwortlich. Взаимодействуя с витамином D и кальцием, он обеспечивает организм теплом и энергией для поддержания всех его функций, в том числе и функций головного мозга и нервов. Arbeiten mit Vitamin D und Kalzium, stellt sie die Wärme und Energie, um alle Funktionen, einschließlich der Funktionen des Gehirns und der Nerven zu erhalten. Лидерами по содержанию фосфора являются молоко и молочные продукты. Staats-und Regierungschefs über den Inhalt der Phosphor sind Milch und Milchprodukte. Суточная потребность в фосфоре составляет от 800 до 1000 миллиграммов. Daily Nachfrage in der Phosphor ist von 800 bis 1000 Milligramm. Недостаточное снабжение организма фосфором практически исключено. Unzureichende Versorgung des Organismus an Phosphor ist praktisch unmöglich. При составлении своего рациона питания постарайтесь, чтобы не возникало дефицита фосфора, но и не допускайте его излишка, который отрицательно сказывается на снабжении организма кальцием. Bei der Ausarbeitung ihrer Diät, versuchen Sie, dass es keinen Mangel an Phosphor, aber lassen Sie nicht die Überschüsse, die sich negativ auf die Zufuhr von Calcium. Постарайтесь придерживаться благоприятного для организма соотношения фосфора и кальция от 1:1 до 2:1, и вам не придется следить за тем, чтобы употреблять продукты с низким содержанием фосфора. Versuchen Sie, eine positive Bilanz für die Einrichtung von Phosphor und Kalzium 1:1 zu 2:1 zu halten, und Sie müssen nicht zu folgen, um Lebensmittel mit einem niedrigen Gehalt an Phosphor, zu vermeiden.

Магний является одним из важных минеральных веществ для нашего организма. Magnesium ist ein wichtiges Mineral in unserem Körper. Поступление солей магния просто необходимо для всех клеток. Eintritt Salze von Magnesium ist für alle Zellen von wesentlicher Bedeutung. Он играет решающую роль в белковом, жировом и углеводных обменах и отвечает за все важные функции организма. Es spielt eine entscheidende Rolle bei der Protein-, Fett-und Kohlenhydrat-Stoffwechsel und ist für alle wichtigen Funktionen des Organismus verantwortlich. Этот элемент, благодаря которому осуществляется проводимость по волокнам нервной системы, регулирует просвет кровеносных сосудов, а также работу кишечника . Dieses Element, das durch Leitung Fasern des Nervensystems durchgeführt wird, regelt das Lumen der Blutgefäße, sowie die Arbeit der Darm. Исследования последних лет показали, что магний защищает организм от негативных воздействий стресса, стабилизируя клеточные мембраны нервных клеток. Jüngste Studien haben gezeigt, dass Magnesium den Körper vor den negativen Auswirkungen von Stress durch Stabilisierung Zellmembranen von Nervenzellen schützt.

При недостатке магния возможны тяжелые расстройства во всех сферах организма, например, ослабление памяти и способности к концентрации внимания, а также сильная нервозность и раздражительность. Mit einem Mangel an Magnesium kann Schwerbehinderter in allen Bereichen des Körpers, wie Schwächung der Erinnerung und der Fähigkeit sich zu konzentrieren, sowie schwere Angst und Reizbarkeit. Переизбытка магния в организме, как правило, не бывает, так как наш организм сам выделяет его через почки, кишечник и кожу . Überfluss an Magnesium im Körper, in der Regel nicht der Fall, weil unser Körper selbst es Versionen über die Nieren, Darm und Haut.

Отличными поставщиками магния являются бобовые культуры, горох, неочищенный рис, пшеничные отруби. Verschiedene Lieferanten von Magnesium sind Hülsenfrüchte, Erbsen, Naturreis, Weizenkleie. Много магния содержится также в черном хлебе, соевой и овсяной муке и орехах. Viele von Magnesium ist auch in der schwarzen Brot gefunden, Soja-und Hafer-Mehl und Nüsse. Суточная потребность в магнии составляет 300–400 миллиграммов. Der tägliche Bedarf an Magnesium 300-400 mg. Ее могут с успехом восполнить 100 г неочищенного риса, 100 г творожного сыра или обед из фасоли. Es kann ein Erfolg zu machen, bis 100 g brauner Reis, 100 g Topfen oder eine Mahlzeit aus Bohnen.

Железо входит в состав гемоглобина – вещества, которое переносит кислород из легких к клеткам и тканям. Eisen ist ein Bestandteil von Hämoglobin - der Stoff, dass Sauerstoff von der Lunge zu den Zellen und Geweben führt. Поэтому можно смело сказать, что железо – едва ли не самый важный элемент для организма человека. Deshalb können wir sicher sagen, dass das Eisen - vielleicht das wichtigste Element für den menschlichen Körper. При недостаточном обеспечении организма железом появляются различные недомогания, связанные с недостатком кислорода. Wenn keine ausreichenden Bereitstellung von Eisen in verschiedenen Beschwerden führen zu Sauerstoffmangel in Zusammenhang stehen. Особенно страдает от этого головной мозг – главный потребитель кислорода, который мгновенно теряет трудоспособность. Besonders leidet das Gehirn - dem wichtigsten Verbraucher von Sauerstoff, der verliert sofort die Möglichkeit, zu arbeiten. Правда, надо отметить, что наш организм очень бережно расходует запасы железа, и его содержание обычно резко снижается только из-за потери крови. Allerdings sollte darauf hingewiesen werden, dass unser Körper verbringt sehr sorgfältig Eisenspeicher, und sein Inhalt ist in der Regel stark, nur weil der Blutverlust reduziert.

Суточная потребность в железе равна 10-15 миллиграммам. Der tägliche Eisenbedarf beträgt 10-15 mg. Особенно богаты железом яичный желток, мясо, птица, дичь, крупы, овощи и фрукты. Besonders reich an Eisen, Eigelb, Fleisch, Geflügel, Geflügel, Getreide, Gemüse und Früchte. Мясо содержит значительно больше железа, чем растительная пища, при этом железо при употреблении мясных продуктов усваивается лучше – около 25 процентов попадает в кровь. Fleisch enthält wesentlich mehr Eisen als pflanzliche Lebensmittel, mit dem Eisen in der Verwendung von Fleisch ist besser absorbiert werden - etwa 25 Prozent fallen im Blut. Из растительной пищи в кровь попадает только 4-9 процентов железа. Von den pflanzlichen Lebensmitteln im Blut wird nur 4-9 Prozent aus Eisen. Поэтому вегетарианцам следует восполнять недостаточное поступление железа витамином С. Deshalb sollten Vegetarier die unzureichende Zufuhr von Eisen füllen sich mit Vitamin C.

Фтор входит в состав зубной эмали, поэтому у людей, живущих в местностях, где питьевая вода бедна этим элементом, чаще портятся зубы. Fluorid ist ein Teil des Zahnschmelzes, so dass Menschen, die in Bereichen, in denen Trinkwasser ist in diesem Element arme, oft verwöhnen Zähne. Сейчас на помощь в таких случаях приходят современные зубные пасты. Wir müssen in solchen Fällen helfen, das Aufkommen der modernen Zahnpasten.

Йод также является жизненно необходимым элементом. Jod ist auch ein wesentliches Element. Он участвует в синтезе гормонов щитовидной железы. Er nimmt an der Synthese von Schilddrüsenhormonen. При дефиците йода постепенно развиваются патологии щитовидной железы («зоб»). Bei Jodmangel entwickelt sich allmählich Schilddrüse (Struma). Большое количество йода содержится в морепродуктах как животного, так и растительного происхождения. Große Menge von Jod in Fisch und Meeresfrüchten zu finden tierischen und pflanzlichen Ursprungs.

Медь и ее соли участвуют в процессах кроветворения. Kupfer und seine Salze sind in den Prozess der Blutbildung beteiligt. Медь «работает» в тесном сотрудничестве с железом и витамином С, снабжая организм кислородом и питая нервные оболочки. Kupfer "arbeitet" in enger Zusammenarbeit mit der Eisen-und Vitamin C, die Bereitstellung des Körpers mit Sauerstoff und nährt die Nerven Membran. При дефиците этого элемента в организме железо плохо используется по своему прямому назначению, развивается малокровие. Auf Mangel an diesem Element Eisen im Körper schlecht für den beabsichtigten Zweck verwendet wird, entwickelt sich eine Anämie. Недостаток меди может вызвать и психические расстройства. Kupfer-Mangel kann zu psychischen Erkrankungen.

В достаточно больших количествах медь содержится в говядине и говяжьей печени, в рыбе и яйцах, в картофеле , горохе и полноценных зернах. In genügend großen Mengen von Kupfer in Rindfleisch und Leber, Fisch und Eiern, Kartoffeln, Erbsen und voller Körner enthalten. Поскольку нашему организму требуется 2,5 миллиграмма меди в сутки, это с успехом может быть обеспечено потреблением 0,2 кг говядины, 0,1 кг неочищенного риса, 0,2 кг свежих овощей. Da unser Körper 2,5 Milligramm Kupfer pro Tag benötigt, kann sie erfolgreich erreicht werden, den Verbrauch von 0,2 kg Rindfleisch, 0,1 kg brauner Reis, 0,2 kg frisches Gemüse.

Хром играет важную роль регулятора инсулина в его функции управления уровнем сахара в крови. Chrom spielt eine wichtige regulierende Rolle von Insulin in seiner Aufgaben auf der Ebene der Zucker im Blut zu kontrollieren. Если хрома недостаточно, содержание сахара в крови повышается, что может привести к заболеванию диабетом. Wenn Chrom ist nicht genug, Blutzuckerspiegel steigt, was zu Diabetes führen kann. Хром стимулирует активность ферментов, которые участвуют в процессе обмена глюкозы и в синтезе жирных кислот и протеинов. Chrom stimuliert die Aktivität von Enzymen, die in den Prozess der Glukosestoffwechsel zu beteiligen und die Synthese von Fettsäuren und Proteinen. Недостаток хрома может быть причиной повышения уровня холестерина в крови, что создает опасность инсульта. Der Mangel an Chrom kann Anstieg der Cholesterinspiegel im Blut verursachen, wodurch ein Risiko für einen Schlaganfall.

Больше всего хрома содержится в сыре, хлебе, картофеле. Die meisten von Chrom in den Käse, Brot, Kartoffeln enthalten. Покрыть потребность в этом элементе можно, потребляя мясо, репчатый лук, натуральный рис, бобовые культуры, черный перец, красную смородину, бруснику и натуральный мед. Decken Sie den Bedarf in diesem Element kann, verbraucht das Fleisch, Zwiebeln, natürliche Reis, Hülsenfrüchte, schwarzer Pfeffer, rote Johannisbeeren, Preiselbeeren und natürlichen Honig. Суточная потребность нашего организма в хроме составляет 50-200 микрограммов. Der tägliche Bedarf unseres Körpers in Chrom 50-200 Mikrogramm.

Составной частью более чем 150 ферментов и гормонов является цинк , обеспечивающий белковый и жировой обмен. Integraler Bestandteil von mehr als 150 Enzymen und Hormonen ist Zink, das Eiweiß-und Fettstoffwechsel zur Verfügung stellt. Исследования последних лет позволяют предполагать, что цинк играет важную роль в процессах обучения, т.к. Neuere Studien legen nahe, dass Zink eine wichtige Rolle in den Prozessen des Lernens spielt, weil он управляет биохимическими связями между клетками головного мозга. er verwaltet die biochemischen Verbindungen zwischen Gehirnzellen. Многие специалисты полагают, что недостаток цинка влияет на нервную систему, из-за этого наступают состояния страха, депрессивные расстройства , бессвязность мыслей, нарушается речь, а также возникают трудности при ходьбе и движении. Viele Experten glauben, dass Zinkmangel auf das Nervensystem, weil dieser einem Zustand der Angst, depressive Störungen, Zerfahrenheit des Denkens, die Sprachausgabe ist verletzt, sowie Schwierigkeiten beim Gehen und Bewegung.

Поскольку цинк, как и медь, встречается во многих продуктах питания, опасность его дефицита очень мала. Da Zink, wie Kupfer, in vielen Lebensmitteln gefunden wird, wird das Risiko des Defizits sehr klein. При правильном здоровом питании, предполагающем употребление мяса, рыбы, яиц, молочных продуктов , овощей и фруктов, организм получает достаточное количество этого элемента. Mit der richtigen gesunde Ernährung, beabsichtigte Verwendung von Fleisch, Fisch, Eier, Milch-Produkte, Obst und Gemüse, wird der Körper genug von diesem Element. Суточная потребность в цинке составляет 15 микрограммов. Der tägliche Bedarf an Zink beträgt 15 Mikrogramm.

Кобальт – еще один элемент, который отвечает за снабжение головного мозга кислородом. Cobalt - ein weiteres Element, das für die Versorgung des Gehirns mit Sauerstoff verantwortlich ist. Кобальт придает витамину В12 особое качество: единственный из витаминов он имеет в своей молекуле атом металла – и как раз посередине. Cobalt beimisst, Vitamin B12 ist eine besondere Qualität: der einzige, der Vitamine die sie in ihrem Molekül Metall-Atom - und genau in der Mitte. Вместе со своим витамином В12 кобальт участвует в производстве красных кровяных телец и тем самым снабжает мозг кислородом. Gemeinsam mit ihren Kobalt in Vitamin B12 ist in der Produktion von roten Blutkörperchen beteiligt ist und somit das Gehirn mit Sauerstoff. И если организму не хватает витамина В12, значит, он испытывает дефицит кобальта, и наоборот. Und wenn der Körper fehlen Vitamin B12, bedeutet dies, dass er unter einem Mangel an Kobalt und leidet umgekehrt.

Но некоторые специалисты считают, что и витаминонезависимый кобальт также имеет для организма большое значение. Doch einige Experten sagen, dass vitaminonezavisimy Kobalt hat auch große Bedeutung für den Organismus. Поскольку кобальт содержится в основном в продуктах животного происхождения, то, съев 100 г телячьей или говяжьей печени, вы покроете дневную норму этого микроэлемента. Da Kobalt vor allem in tierischen Produkten, dann enthalten ist, nach dem Verzehr von 100 g Kalb-oder Rinderleber, werden Sie decken den täglichen Norm dieser Spurenelemente. И хотя специалисты не пришли еще к единому мнению, считается, что нашему организму достаточно 5-10 граммов кобальта. Obwohl Experten noch nicht zu einer einheitlichen Auffassung zu kommen, geht man davon aus, dass unser Körper genug, 5,10 g Kobalt.

Блюдо, которое я сегодня прелагаю вам, обеспечит организм не только кобальтом, но и всеми другими минеральными солями, углеводами, достаточным количеством протеина и жиров. Dish, die ich jetzt bietet Ihnen die Stelle stellt sicher, nicht nur Kobalt, sondern auch alle anderen Mineralsalze, Kohlenhydrate, ausreichend Eiweiß und Fett.

Печень телячья по–провансальски Kalbsleber in der Provence

Подготовьте 4 порции телячьей печени, 1 большую луковицу, несколько зубчиков чеснока, половину пучка зелени петрушки. Bereiten Sie 4 Portionen Kalbsleber, 1 große Zwiebel, einige Knoblauchzehen, die Hälfte der Breite des grünen Petersilie. Нам понадобятся также ½ чайной ложки ароматических молотых пряностей, щепотка сушеного тимьяна, 1 столовая ложка муки, 1 чайная ложка молотого сладкого красного перца, 1 столовая ложка растительного масла , 1 столовая ложка маргарина, соль и перец по вкусу. Wir werden auch ½ Teelöffel Boden aromatischen Gewürzen, eine Prise getrockneter Thymian, 1 EL Mehl, 1 TL Paprikapulver, 1 Esslöffel pflanzliches Öl, 1 Esslöffel Margarine, Salz und Pfeffer abschmecken.

Репчатый лук и чеснок очень мелко порубить, петрушку мелко нарезать и смешать с луком, чесноком, тимьяном и пряностями. Zwiebeln und Knoblauch fein gehackt, die Petersilie fein hacken und mischen sich mit Zwiebeln, Knoblauch, Thymian und Gewürze. Смешать муку и сладкий молотый перец и обвалять в этой смеси печень. Das Mehl und Paprika und rollen Sie die Mischung in der Leber. Растительное масло вместе с маргарином разогреть на сковороде и на среднем огне около 3 минут обжаривать печень с обеих сторон. Pflanzenöl mit Margarine in einer Pfanne bei mittlerer Hitze etwa 3 Minuten Pfanne auf die Leber auf beiden Seiten braten. Куски печени должны быть толщиной 1 см. Затем печень посолить, поперчить и выложить на нагретое блюдо. Pieces of Leber sollte 1 cm dick dann die Leber mit Salz und Pfeffer würzen und lag auf einem beheizten Platte. В оставшийся на сковороде жир высыпать подготовленную ранее смесь. In das restliche Öl in einer Pfanne gießen Sie die Mischung zuvor vorbereitet. Потушить эту смесь в течение 1 минуты и посыпать ею печень. Stew die Mischung für 1 Minute und streuen ihre Leber.

Подавать к столу с запечеными помидорами, жареным картофелем или салатом. Servieren mit gebackenen Tomaten, gebratene Kartoffeln oder Salat.

Поскольку минеральные вещества выводятся из организма постоянно, они должны быть в равном количестве восполнены с приемом пищи. Da die Mineralien aus dem Körper dauerhaft entfernt werden, müssen sie in gleicher Anzahl mit der Nahrungsaufnahme gefüllt. Отсутствие солей в пищевом рационе может привести к смерти быстрее, чем полное голодание. Der Mangel an Salz in der Ernährung kann zum Tode führen schneller als Hunger.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
Milch und milcherzeugnisse|was ist die zelle|kalbsleber aufstrich состав|gesunde mahlzeit|zink lebensmittel|die modellierung von der methode der endlichen elemente des prozesses des schneidens des titans|kalbsleber|beschwerden nervensystem|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact