Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Moderne Küche. Vision des zukünftigen Besitzers Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Современная кухня. Moderne Küche. Взгляд будущего обладателя Vision des zukünftigen Besitzers

Банальнейшая истина – кухня должна быть удобной и красивой. Herkömmliche Weisheit - die Küche sollte bequem und schön. И бытовая техника, стоящая очень даже ощутимых денег, должна радовать глаз. Und Haushaltsgeräte, die Herausforderung ist auch greifbare Geld sollte angenehm für die Augen. Кто с этим будет спорить? Wer würde bestreiten, dass?

RORER Werbe-Netzwerk
Но какими критериями пользоваться, чтобы определить – современно или несовременно, красиво или некрасиво? Aber nach welchen Kriterien zu verwenden, um festzustellen - modern oder unmodern, schön oder hässlich? Красива ли автономная электрическая плита со стеклокерамической верхней панелью, таймером, световым индикатором, мощной духовкой с динамическим нагревом (то есть с вентиляторами, гоняющими внутри духовки горячий воздух)? Ich war schön Stand-Alone-E-Herd mit Glas Top Panel, Timer, Anzeige leicht, leistungsstark Ofen mit einer dynamischen Heizung (dh, ein Fan, Löwe im Backofen, Heißluft)? Конечно, красива. Natürlich schön. И даже совершенна. Und auch perfekt. Но это всего лишь плита. Aber das ist nur eine Platte. Кроме неё на кухне есть ещё множество других устройств, без которых мы не мыслим своего существования. In ihrer Küche gibt es viele andere Geräte, ohne die wir nicht von seiner Existenz zu begreifen.

Каждое из них подбирается тщательно, покупается после изучения всех характеристик и взвешивания всех «за» и «против». Jeder von ihnen ist sorgfältig gewählt, nach dem Studium der alle Merkmale gekauft und unter Abwägung aller Vor-und Nachteile. Одна беда – нет стилевого единства . Ein Problem - keine stilistische Einheit. Плита изготовлена фирмой «А», холодильник – компанией «Б», посудомоечная машина – концерном «В». Herd ist von "made A", ein Kühlschrank - die Firma "B", ein Geschirrspüler - Sorge "B". Каждое устройство по отдельности – верх инженерной мысли и торжество высоких технологий. Jede Einheit getrennt - die top-Engineering und der Triumph der Hochtechnologie. Вместе – выставочный зал магазина бытовой техники, в котором чего только нет. Together - Ausstellungshalle Baumärkten, in dem, was es nicht ist.

Чтобы добиться истинного изящества и, как следствие, высочайшего уровня удобства, мы рано или поздно обращаемся к встраиваемой технике . Um die wahre Eleganz zu erreichen, und als Folge, die höchsten Komfort, werden wir früher oder später zu schalten Sie den eingebauten Geräte. О преимуществах встроек мы уже говорили. Die Vorteile vstroek wir bereits gesprochen haben. Варочная панель и отдельная встраиваемая духовка – необходимый минимум, превращающий нашу кухню в атрибут современного жилища. Cooking-Panel und ein separates eingebauten Backofen - erforderliche Minimum, Umwandlung unserer Küche in ein Merkmal der modernen Wohnungen. Но встраиваемой техники без специальной мебели не бывает. Aber die integrierte Technologie ohne besondere Möbel findet nicht statt.

Вопрос – что к чему подбирать ? Frage - was ist das, was Sie wählen sollen? Кухонные гарнитуры для встраиваемой техники удивительно разнообразны, но, если внимательно присмотреться, все они сконструированы с учётом общепринятых стандартов. Küchen-Sets für Embedded-Technologie erstaunlich vielfältiges, aber wenn man genau hinschaut, sie sind alle unter Berücksichtigung der allgemein anerkannten Standards entworfen. Иными словами, сначала надо определиться с некими базовыми понятиями . Mit anderen Worten, müssen Sie sich zunächst mit einigen grundlegenden Begriffen zu bestimmen. Что нам больше подходит – модульная техника «домино» или полноразмерные варочные панели и духовки? Was ist besser geeignet - eine modulare Technik "Domino" oder Full-Size-Kochfelder und Backöfen?


Далее, установим мы газовую панель или электрическую? Als nächstes haben wir den Gasherd oder elektrisch? Газовая панель привязана к газовому трубопроводу и вытяжке . Gas-Panel ist auf die Gasleitung angeschlossen zu extrahieren und. Перед тем, как заняться радикальной перепланировкой кухни, обустраивая её в соответствии с архитектурой кухонного комплекта мебели, нам придётся заручиться разрешением газовой конторы. Bevor Sie eine radikale Neuplanung von Küchen, möblierte sie im Einklang mit der Architektur von Küchenmöbeln gesetzt haben, müssen wir zu einer Lösung des Gases Firma zu suchen. Электрическое оборудование в этом смысле устанавливать проще, но, опять же, близость вентиляции, доступность силовых электророзеток – всё это надо учитывать специально. Elektrische Geräte in diesem Sinne, einfacher zu installieren, aber auch hier, die Nähe der Lüftungs-, der Verfügbarkeit von Strom electrosockets - all dies berücksichtigt werden müssen besonders berücksichtigt.

Кухонные гарнитуры выпускаются со специальными окнами в столешницах для установки мойки, холодильника, варочной панели и духовки. Küche Suiten sind mit einem speziellen Fenster in die Spitzen, die der Spüle, Kühlschrank, Herd und Backofen zu installieren. Поэтому технику придётся выбирать с учётом особенностей установки (взаимное расположение, монтаж, доступность ремонтных зон и вентиляционных каналов). Daher wird die Technik zu wählen, unter Berücksichtigung der Merkmale der Anlage (gegenseitige Vereinbarung, die Installation, die Verfügbarkeit von Reparatur-Zonen-und Lüftungs-Kanäle). Техника, повторяю, имеет стандартные размеры, но, во-первых, стандартов этих не один и не два, а во-вторых, подвод газовой трубы, расположение розеток, труб канализации и водопровода в наших квартирах стандартам подчинено далеко не всегда. Technik, ich wiederhole, hat den Standard-Abmessungen, aber, erstens, diese Standards nicht ein, nicht zwei, und zweitens die Gaszuführungsrohr, ist die Lage der Steckdosen, Rohre, Kanalisation und Wasserversorgung in unseren Wohnungen, die den Vorschriften nicht immer.

Выбрав кухонный гарнитур, начинаем подбирать к нему технику. И первым делом определимся – будем устанавливать только электроплиту (либо газовую панель) или установим комбинированное газоэлектрическое устройство . Die Wahl Küche, beginnen zur Abholung der Ausrüstung. Und das erste, was entscheidet - wird nur eine elektrische installieren (oder Gas-Panel) oder einem kombinierten Gas-Elektro-Gerät eingestellt. Комбинированная варочная панель удобна необыкновенно. Kombinierte Kochfeld extrem komfortabel. Покупать её есть смысл только в том случае, если ваш дом газифицирован. Kaufen macht es nur Sinn, wenn Sie Ihr Haus ist vergast.

Вариантов установки встраиваемой техники множество. Installations-Optionen Embedded-Technologie gesetzt. Один из них – оснащение малогабаритной кухни однокомнатной или двухкомнатной квартиры – мы и рассмотрим ниже. Einer von ihnen - eine kleinformatige Küche Ein-Zimmer-oder Zwei-Zimmer-Wohnung - wir weiter unten sehen werden.

Кухня маленькая, но удобная Küche kleine, aber komfortable

Много ли надо молодому и временно одинокому человеку или небольшой юной семье? Wie viele junge haben und vorübergehend einsame Menschen oder kleine junge Familie? Нет, совсем немного: всё, что должно быть у работающего и зарабатывающего человека, в каком бы возрасте он ни был. Nein, ganz ein wenig: Alles, was bei der Arbeit sein sollte und verdienen Rechte, in welchem Alter er auch sein mag.

В этот набор необходимых удобств входит и кухня . Dieses Set enthält die erforderlichen Einrichtungen und Küche. Хорошо оснащённое помещение, в котором мы проводим значительную часть жизни. Кухня для нас с вами – не только место приготовления пищи. Gut ausgestattete Zimmer, in dem wir verbringen einen erheblichen Teil des Lebens. Küche für uns mit Ihnen - nicht nur der Ort des Kochens. Это и кабинет, и гостиная, и место, где мы можем пообщаться с друзьями, поразмышлять. Diese Studie und Wohnzimmer, und der Ort, wo wir mit Freunden chatten können, zu meditieren. Отсюда и требования к небольшой кухне – она должна быть максимально просторной . Daher die Anforderungen für eine kleine Küche - es sollte so groß sein.

Добиться компромисса между желаемым и возможным позволяет только встраиваемая техника. Erzielen eines Kompromisses zwischen den wünschenswerten und möglichen nur eingebetteten Geräten zu ermöglichen. Тогда места на кухне хватит и для стола, и для шкафчика, и для мойки, и для плиты с духовкой, и для холодильника. Dann legen Sie in der Küche genügend Platz für einen Schreibtisch und Schrank und Spüle und Herd mit Backofen und Kühlschrank. Правда, надо быть реалистом – большая плита и безразмерный холодильник займут слишком много места, а востребованы будут только частично. Allerdings müssen wir realistisch sein - ein großer Herd und Kühlschrank wird eine dimensionslose zu viel Platz einnehmen, aber die Nachfrage wird nur teilweise. Зачем в наше время большой холодильник молодой бездетной паре, когда больших запасов делать не приходится, а всё необходимое можно купить в ближайшем магазине? Warum in unserer Zeit einen großen Kühlschrank junge kinderlose Paare, bei großen Beständen nicht haben, und alles, was Sie brauchen, um in den nächsten Laden kaufen? Резонно? Angemessen?

Есть у маленькой кухни одно очевидное преимущество – не придётся тратить больших денег на кухонную мебель. Es gibt eine kleine Küche ist ein offensichtlicher Vorteil - nicht zu viel Geld für die Küchenmöbel zu verbringen. Но базовый набор остаётся неизменным – плита, духовка, микроволновая печь. Плиту и духовку лучше всего брать в модульном исполнении «домино» и в минимальной комплектации. Aber die Basis-Set bleibt unverändert - Herd, Backofen, Mikrowelle. Herd und Backofen Am besten ist ein modulares "Domino-nehmen" und in einem minimal. То есть, двухконфорочная электрическая варочная панель, небольшой духовой шкаф – всё, разумеется, во встраиваемом варианте. Das heißt, mit zwei elektrischen Herd, kleiner Backofen - alles natürlich in einer Anlage Option.

Микроволновку лучше выбрать небольшую и автономную. СВЧ-печь - вещь не первой необходимости, а встраиваемая модель будет занимать место даже в том случае, если необходимости в печи не будет. Mikrowelle besser, eine kleine und autonom. Mikrowellenherd wählen - nicht das erste, was benötigt wird, und gebautes Modell findet, auch wenn der Ofen muss nicht sein.

Маленькая кухня повышает важность оснащения помещения эффективной вытяжкой . Kleine Küche erhöht die Bedeutung der Ausstattung der Räumlichkeiten effektive Absaugung. Вытяжку надо располагать над плитой. Hauben muss über dem Herd. И тут возникает небольшая проблема удобства управления варочной панелью. Und hier ist ein kleines Problem Komfort und Kontrolle hob. Выступающие рукоятки переключателей не всегда удобны, когда кухня имеет небольшие размеры. Lautsprecher Griff-Schalter sind nicht immer bequem, wenn die Küche sehr gering ist. Напрашиваются два решения – воспользоваться варочной панелью с сенсорными кнопками управления или с выдвижным блоком регуляторов и переключателей. Zwei Lösungen bieten sich an - bis Kochfeld mit Touch-Control-Buttons oder mit einer steigenden Block Regler und Schalter nehmen.

При необходимости панель приподнимается над уровнем плиты , а потом убирается внутрь стола в специальную нишу. Wenn nötig, wird das Panel über der Platte angehoben, und dann zurückgezogen in die Tabelle in einer speziellen Nische. Сенсорные кнопки в ежедневном использовании не очень удобны (на самом деле, всё решает привычка), поскольку не информативны. Touch-Taste im täglichen Einsatz ist nicht sehr angenehm (in der Tat geht es um Gewohnheit), weil nicht informativ. Ручку поворотного регулятора мы часто находим на ощупь. Pen Drehen Drehknopf, finden wir oft durch Berührung. И моментально, почти подсознательно, определяем, какой включен режим и включена ли плита вообще. Plötzlich, fast unbewußt, zu bestimmen, welcher Modus aktiviert ist und ob der Ofen ganz.

Маленькая кухня может выглядеть просто очаровательно и не доставлять неприятных ощущений тесноты. Eine kleine Küche können sich noch sehr charmant und nicht auf die unangenehmen Empfindungen voll zu liefern. Небольшие квартиры достаточно популярны в европейских странах. Kleine Apartments recht beliebt in den europäischen Ländern. Кухни в них совсем небольшие. Küchen sie recht klein. Но люди живут и не жалуются. Aber die Menschen leben und sich nicht beschweren. А что жаловаться, если удобно? Und beschweren, wenn praktisch?

Устанавливаем встраиваемую технику Legen Sie die eingebauten Geräte

Выбрать и приобрести хорошую встройку сложней, чем её установить. Wählen Sie und kaufen Sie einen guten eingebauten schwieriger, als es zu installieren. И всё же стоит помнить об элементарных правилах безопасности , которые продлят срок службы недешёвых устройств и поспособствуют удобству обслуживания техники. Aber es sei daran erinnert, die elementaren Regeln der Sicherheit, was die Lebensdauer von teuren Geräten verlängern wird und Wartungsfreundlichkeit Ausrüstung zu erleichtern.

Устанавливая встройку, нам придётся подумать о свободной циркуляции воздуха вокруг встраиваемых устройств, особенно вокруг нагревательных элементов духовок и плит, об эффективной вытяжке, удаляющей загрязнённый испарениями воздух из кухонного помещения, о свободном доступе к основным узлам встройки для их ремонта и замены и о комфортном освещении рабочих зон рядом с мойкой, плитой, духовкой и кухонным столом, который обычно используется как разделочный и сервировочный. Built-in installieren, müssen wir über die freie Luftzirkulation rund um die Embedded-Geräte, vor allem rund um die Heizelemente für Öfen und Herde, um effektiv zu extrahieren, die Luft aus dem Rauch der Küche verunreinigt entfernt, über den freien Zugang zu den wichtigsten Standorten errichtet für ihre Instandsetzung und Erneuerung von Beleuchtung und komfortable denken Arbeitsbereiche in der Nähe der Spüle, Herd, Backofen und Küchentisch, die in der Regel als Metzger verwendet wird, und Servieren.

Свободное пространство вокруг электрических узлов требуется любому устройству, в том числе, и телевизору, и музыкальному центру. Freiräume rund um den elektrischen Knoten benötigen ein Gerät, einschließlich und Fernsehen und Musik-Center. Отсюда основное правило – стены помещения и мебели не должны плотно прилегать к корпусу плиты и духовки. Daher die Grundregel - die Wandflächen und Möbel sollte eng anliegen, um den Rumpf Platten und Backofen. Внешние панели мебели, скрывающие доступ к узлам плиты, должны легко демонтироваться. Frontplatte Möbel, versteckt den Zugang zu Websites Platten, sollte leicht abgebaut werden. Сняли столешницу или переднюю стенку стола – под руками оказываются силовая проводка варочной панели и крепёжные детали. Sie entfernt die vordere Wand oder Tischplatte Tisch - zur Hand sind Stromleitung mit Herd und Befestigungen.

О вытяжке скажем пока лишь то, что она должна располагаться на определённом расстоянии над варочной панелью – не слишком далеко, чтобы работать достаточно эффективно, и не слишком низко, чтобы не перекрывать доступ к посуде и конфоркам. Auf der Extrakt bis kurz sagen, dass es in einiger Entfernung über dem Herd befindet sollten - jedoch nicht zu weit weg, sehr effizient zu arbeiten, und nicht zu niedrig, um zu vermeiden die Blockierung des Zugangs zum Topf und Brenner.

Об освещении разговор отдельный. Устанавливая встройку или автономную плиту, следует подумать и об установке ламп локального освещения. Auf die Beleuchtung von einem einzigen Gespräch. Vstoyka oder die Installation das Standalone-Herd, sollten Sie darüber nachdenken Montage eines lokalen Beleuchtung. Одного потолочного светильника не хватит, особенно для освещения конфорок и мойки. Eine Deckenleuchte ist nicht genug, vor allem für die Beleuchtung Brenner und ein Waschbecken. Продумать освещение надо, пожалуй, в первую очередь – ещё до установки мебели и встройки. Betrachten Beleuchtung sollte, vielleicht in den ersten Platz - noch vor der Installation von Möbeln und gebaut. Осветительным лампам нужны исправные и доступные электрические розетки, которые следует установить сразу. Lampen müssen gewartet werden und zugänglichen Steckdosen werden sofort installiert.

Кстати, исправность розеток должна быть стопроцентной. Übrigens sollte, Wartungsfreundlichkeit Verkaufsstellen werden hundert Prozent. Все старые розетки лучше заменить. Umso besser, das alte Steckdose ersetzen. Подпружиненные контакты со временем разбалтываются, розетка начинает искрить, нагреваться. Spring-loaded Kontakte schließlich außer Kontrolle geraten, beginnt die Rosette auf Funken, Hitze. Подключать энергоёмкие приборы, в том числе, плиту и духовку, к старой розетке попросту опасно. Connect stromverbrauchende Geräte, einschließlich Herd und Backofen, bis der alte Sockel ist einfach gefährlich. Поэтому замена розеток будет полезной даже в профилактических целях. Daher wird der Ersatz-Buchsen werden auch für präventive Zwecke nützlich sein.

И ещё… Хорошо, если вы человек «с руками», умеете и любите мастерить. Und doch ... Nun, wenn du ein Mann bist "mit den Händen, und wissen, wie Basteln Liebe. Если же особыми умениями вы не обладаете, найдите мастера. Нет ничего хуже дорогой современной техники, установленной кое-как. Ни вида, ни безопасности, ни удовольствия. Wenn Sie den speziellen Fähigkeiten, die Sie nicht haben, finden den Master. Es gibt nichts Schlimmeres, als einen teuren modernen Geräten irgendwie installiert. Weder die Form noch Sicherheit, noch Lust. На фоне трат на саму технику, деньги на её установку выглядят просто несерьёзно. Vor dem Hintergrund der Ausgaben für die Maschinen zu sehr, das Geld, installieren Sie sie sehen genauso frivol.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Двухкомфорочные варочные панели|варочная панель двухконфорочная|варочнаяпанель электрическая двухкомфорочная|варочная поверхность электрическая двухкомфорочная|двухкомфорочная электрическая панель|варочная панель двухкомфорочная|поверхность электрическая|гарнитур со встроенной двухкомфорочной панелью|варочная панель электрическая двухкомфорочная|встраиваемая двухкомфорочная электрическая варочная панель|küchenmöbel|двухкомфорочная варочная панель|варочна поверхня двухкамфор|двухкомфорочная варочная поверхность|dann kuchemoderne
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact