News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Стиральные машины 1. Wasch-Maschinen: 1. Какими бывают стиральные машины Was sind WaschmaschinenЧто ждёт нас в будущем? Was erwartet uns in der Zukunft? Какая бытовая техника войдёт в нашу жизнь? Welche Haushaltsgeräte kommen in unserem Leben? Роботы, различные автоматы, делающие всё сами и не требующие особого присмотра. Roboter, verschiedene Maschinen, die alles selbst und nicht die einer besonderen Überwachung zu machen. Умные и надёжные машины… Но мы давно пользуемся таким вот умным и послушным роботом. Intelligente und zuverlässiges Auto ... aber wir haben eine so lange Zeit so intelligent und gehorsam Roboter. Он не похож на человека и умеет делать всего одно дело – стирать. Er sieht nicht wie ein Mann aus und weiß nur eins - zu waschen. Но делает это очень хорошо. Aber hat es sehr gut.Стиральная машина имеет очень простое устройство. Основные узлы – металлический бак и активатор (диск с выступами). Waschmaschine hat ein sehr einfaches Gerät. Die wichtigsten Einheiten - ein Metall-Tank und dem Aktivator (disc hervorstehende Teile). В бак заливается горячий раствор моющего вещества и закладывается бельё. Im Tank ist mit einer heißen Lösung von Spülmittel gefüllt und legte die Kleider. Затем машина включается, активатор начинает вращаться и приводит в движение бельё. Dann wird die Maschine schaltet sich ein und beginnt zu drehen, bewegt sich der Aktivator der Kleidung. Во время этого движения раствор моющего вещества вступает во взаимодействие с загрязняющими ткань частицами, вымывая их и растворяя. Während dieser Bewegung Reinigungslösung reagiert mit umweltschädlichen Gewebe Teilchen, sie zu waschen und sich aufzulösen. Дополнительное воздействие создают различные вещи, помещённые в тот же бак. Zusätzliche Belastung durch verschiedene Dinge zu schaffen, im gleichen Behälter gelegt. А ускоряют процесс стирки активные моющие вещества, вступающие в химическое взаимодействие с загрязняющими веществами. Und beschleunigen den Prozess der Reinigung waschaktive Substanzen einzugehen chemische Wechselwirkung mit Schadstoffen. Более распространённой разновидностью стиральной машины активаторного типа является машина с вращающимся барабаном . Weitere verbreitete Art der Aktivator-Typ Waschmaschine ist eine Maschine mit einer rotierenden Trommel. Активаторные выступы расположены прямо на внутренней поверхности полого барабана, установленного на горизонтальной оси (сам барабан при этом называется вертикальным). Activator Vorsprünge sind direkt auf der inneren Oberfläche einer hohlen auf der horizontalen Achse montiert Trommel befinden (selbst eine Trommel zur gleichen Zeit als vertikal). Стирка получается более эффективной, так как в движение приводится всё бельё, а в баке нет «мёртвых» зон, где бельё застаивается, а моющий раствор не перемешивается. Wäscheservice Erfahrung effizienter, weil die Bewegung ist alles, Bettwäsche, und der Tank ist nicht "tot" liegen, in denen die Wäsche stagniert, und die Waschlösung nicht mischen. Альтернативой барабанной машине служит стиральная машина пузырькового типа . Alternative zu einer Drum-Machine ist eine Waschmaschine Blase. У нас они распространены очень мало, но популярны в Америке. Wir sind sehr wenig verbreitet, aber sehr populär in Amerika. Это машины с большим горизонтальным вращающимся барабаном, на дне которого имеются специальные выступы, захватывающие воздух и создающие ток воздушных пузырьков в моющем растворе внутри барабана. Diese Maschine mit einem großen horizontalen rotierenden Trommel, auf dessen Boden gibt es spezielle Register, spannende der Luft und die Schaffung von einem Strom von Luftblasen in der Waschlösung in der Trommel. Пузырьки вступают в механическое взаимодействие с тканью и увлекают за собой загрязняющие бельё частицы. Die Blasen kommen in eine mechanische Wechselwirkung mit dem Gewebe und führt mit ihr Schadstoffe Unterwäsche Teilchen. Но у нас, повторим, пузырьковые системы почти не встречаются (возможно, из-за громоздкости самих машин). Aber wir wieder, Blase Systeme so gut wie nie auftreten (möglicherweise aufgrund der schwerfälligen Maschinen selbst). К какому бы типу стиральная машина ни относилась, но работает она по принципу механического и химического воздействия моющего раствора на ткань. Всё очень просто, хотя сами машины при этом могут иметь достаточно сложное устройство. Welche Art von Waschmaschine oder nicht wäre, aber es funktioniert auf dem Prinzip der mechanischen und chemischen Eigenschaften des Waschmittels auf dem Stoff. Es ist sehr einfach, obwohl die Maschinen zur gleichen Zeit kann man ziemlich komplexes Gerät. Наиболее популярные у нас машины барабанного типа выпускаются двух видов – с фронтальной загрузкой белья через специальный люк с прозрачным окном (эти машины распространены больше) и с вертикальной загрузкой через откидной люк в самом барабане (эти стиральные автоматы распространены меньше, но при этом имеют своих приверженцев и пользуются устойчивым спросом). Die beliebtesten Auto die wir produziert haben zwei Drum-Typen - Front-loading Kleidung durch eine besondere mit einem transparenten Fenster (diese Maschinen häufiger sind) und der vertikalen Belastung Luke durch ein Scharnier in der Trommel Luke (die Waschmaschine ist seltener, aber sie hat ihre Anhänger und in einer konstanten Nachfrage). Главный вопрос – какая машина лучше: с фронтальной или с горизонтальной загрузкой белья? И у той, и у другой есть свои достоинства и недостатки . Die wichtigste Frage - welches Auto ist besser: von der Vorder-oder die horizontale Be-Kleidung? Und das, und der andere hat seine Vor-und Nachteile. Машина с фронтальной загрузкой работает очень наглядно. Maschine mit Front-loading ist sehr klar. Мы можем наклониться и через окошко в дверце посмотреть, что происходит внутри бака. Wir können uns bücken und durch die Fenster in der Tür, um zu sehen, was passiert, im Inneren des Tanks. Сам бак при этом выполнен монолитным, неразъёмным – меньше вероятность его выхода из строя. Tank selbst ist mit einer monolithischen, aus einem Stück - weniger Chance auf einen Fehlschlag gemacht. С другой стороны, к машине с фронтальной загрузкой приходится именно наклоняться, чтобы заложить или выгрузить уже выстиранное бельё. Auf der anderen Seite, war das Auto mit Front-loading zu biegen, um Laien-oder entladen, die Wäsche wird gewaschen. Возможно, как раз эта особенность и привлекает внимание покупателей к машинам с вертикальной загрузкой. Vielleicht ist gerade diese Funktion, und lenkt die Aufmerksamkeit der Käufer für Maschinen mit vertikaler Beschickung. В этих машинах для закладки белья откидывается верхняя крышка машины, а прозрачного окна нет вовсе. In diesen Maschinen für die Verlegung der Wäsche obere Abdeckung öffnet sich die Maschine, und ein transparentes Fenster ist überhaupt nicht. Бельё закладывается через откидной люк в поверхности барабана (сам барабан точно такой же, что и в машине с фронтальной загрузкой). Bettwäsche ist durch das Scharnier in die Oberfläche der Trommel Luke gelegt (die Trommel selber ist genau das gleiche wie in einem Auto mit Front-loading). Минусом стиральной машины с вертикальной загрузкой можно считать то, что полностью отсутствует возможность визуального контроля за работой машины. Minus von Waschmaschinen mit vertikaler Beschickung kann davon ausgegangen werden, dass alle gibt es keine Möglichkeit der visuellen Kontrolle der Maschine. Ориентироваться приходится по световым индикаторам панели управления и по положению переключателей. Geführt werden, um eine leichte Anzeigetafel und Schalter haben. Кроме того, верхняя панель корпуса машины не может служить полочкой для разной мелочи, которой в ванной комнате скапливается немало. Darüber hinaus kann der obere Teil der Maschine Körper nicht ein Regal für verschiedene kleine Dinge, die akkumuliert im Bad viel Raum. Но, может, это и к лучшему? Aber vielleicht ist es für die bessere? Стиральная машина во время работы пусть и немного, но вибрирует. Waschmaschine bei der Arbeit und lassen Sie ein wenig, aber vibriert. Под воздействием вибрации мелкие предметы скатываются на пол и, что самое неприятное, за машину (закон неприятных случайностей – если что-то может упасть, оно упадёт обязательно и вовсе не туда, куда надо бы упасть). Unter dem Einfluss von Vibrationen kleine Objekte sind auf den Boden rollte und am bedenklichsten ist, für das Auto (das Gesetz von unangenehmen Unfällen - wenn etwas fallen kann, wird sie fallen und nicht unbedingt der Ort, an dem zu fallen).
Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Una wasch-maschinen reiniger|tip wasch maschinen kalkstopp-tab|elektrische maschinen artikel|wasch maschine|reinigung der luft von schadstoffen|beschickung|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |