Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Waschmaschinen 2. Was genau soll man wählen? Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Стиральные машины 2. Waschmaschinen 2. Что именно выбрать? Was genau soll man wählen?

Оказывается, мало выбрать тип машины. Es stellt sich heraus, es gibt wenig, um die Art von Maschine zu wählen. Ещё важней определиться с другими параметрами: скоростью вращения барабана, управлением, сервисными функциями и размером самой машины. Noch wichtiger für die anderen Parameter zu bestimmen: die Trommel-Drehzahl-, Management-, Service-Funktionen und der Größe der Maschine. Дело в том, что зависимость стоимости стиральных машин от их размеров здесь обратная – компактные машины стоят, как правило (если речь идёт о машинах одного класса), дороже полноразмерных моделей. Die Tatsache, dass die Abhängigkeit der Kosten von Waschmaschinen von ihrer Größe sind zurück - Kleinwagen sind in der Regel (bei einer Klasse von Maschinen), teurere Full-Size-Modellen. Причина элементарно проста – уровень оснащённости машин примерно одинаков, но компактные машины пользуются у нас особым спросом – из-за маленьких размеров ванных помещений в типовых квартирах. Der Grund ist elementar einfach - das Niveau der Verleih ist ungefähr das gleiche, aber Kleinwagen genießen Sie unsere besondere Nachfrage - wegen der geringen Größe der Badezimmer Einrichtungen an das Modell Apartments.

RORER Werbe-Netzwerk
Компактную машину легко спрятать под умывальником (полноразмерную приходится устанавливать вместо него). Kompakte Maschine einfach unter der Spüle hide (in voller Größe haben, anstatt zu installieren). Компактная модель экономичней, поскольку предназначена для одновременной стирки меньшего количества белья (меньше разовая закладка), соответственно, не расходуется энергия на пустой прогон моющего раствора, когда простирать надо какую-то одну вещь или очень небольшое количество мелкого белья. Das kompakte Modell ist wirtschaftlich, wie soll gleichzeitig weniger Kleider waschen (weniger als ein-off-Tab), bzw. nicht verwendet die Energie auf eine leere Reinigungslösung laufen, wenn die Wäsche sollte eine gewisse ein Ding oder eine sehr kleine Menge von feinem Leinen.

Что значит компактная? Размеры стиральных машин определяются глубиной их барабана, определяющей в свою очередь глубину самой машины. Под глубиной мы подразумеваем расстояние от передней стенки машины до задней. Was bedeutet das kompakte? Größe von Waschmaschinen durch die Tiefe der Trommel, in der wiederum bestimmt werden, bestimmt die Tiefe der Maschine. Die Tiefe versteht man die Entfernung von der Stirnwand des Fahrzeugs nach hinten. Так вот, машины с вертикальной загрузкой всегда имеют глубину 40 сантиметров. So, Autos mit vertikaler Beschickung immer eine Tiefe von 40 Zentimetern. Никаких других вариантов нет, поэтому все машины подобного типа можно считать компактными (либо, напротив, полноразмерными). Keine andere Möglichkeiten gibt, so dass alle Maschinen dieses Typs können als kompakte (oder umgekehrt, full-size).

А машины с горизонтальной загрузкой выпускаются глубиной 32, 33, 34, 42, 45, 55 и 60 см. При этом полноразмерные стиральные машины рассчитаны на загрузку 5 кг белья, а узкие (менее 42 см) – на 3-3,5 кг. Eine Maschine mit horizontalen Belastungen hergestellt in einer Tiefe von 32, 33, 34, 42, 45, 55 und 60 cm in diesem Full-Size-Waschmaschinen sind so konzipiert, 5 kg Wäsche zu laden, und schmal (weniger als 42 cm) - bei 3-3,5 kg. Это значит, что можно подобрать машину для самой тесной ванной комнаты (например, для установки под умывальником), под любую мебель и для любых потребностей. Dies bedeutet, dass Sie abholen dem Auto bis zum nächsten Bad (zum Beispiel kann unter der Spüle installiert), unter allen Möbeln und für alle Bedürfnisse. Машины с вертикальной загрузкой такого разнообразия лишены. Maschinen mit vertikaler Beschickung, die keine solche Vielfalt.

Определившись с типом и размерами стиральной машины, обратимся к её функциональности – к набору дополнительных функций, которыми наделена конкретная модель. Nach der Art und Größe einer Waschmaschine definiert, drehen, um seine Funktionalität - eine Reihe von zusätzlichen Funktionen für ein bestimmtes Modell übertragen. Речь идёт о режимах отжима белья, сушки, наличия автоматических программ стирки. Diese Modi sind rang, Trocknen, die Verfügbarkeit von automatischen Waschprogramme. Важны и такие параметры, как бесшумность работы, эффективность отжима, энергопотребление, дизайн. Ein weiterer wichtiger Parameter, wie leiser Betrieb, die Effizienz des Ausdrucks, Leistung, Design.

Стиральная машина оперирует всего тремя действиями – нагревом воды , скоростью и направлением вращения барабана. Waschmaschine funktioniert nur drei Maßnahmen - die Erwärmung des Wassers, Geschwindigkeit und Richtung der Drehung der Trommel. Сочетанием этих трёх действий и осуществляется автоматическая стирка различных типов тканей. Die Kombination dieser drei Maßnahmen und die automatische Reinigung der verschiedenen Arten von Geweben. Встроенный нагреватель воды - штука крайне удобная. Built-in-Wasser-Heizung - ein Stück sehr komfortabel. Даже если в ванной есть отвод горячей воды, подключать её к стиральной машине не нужно – достаточно подачи воды холодной. Auch wenn das Bad ist die Entnahme von heißem Wasser, verbinden Sie es mit der Waschmaschine nicht brauchen - so viel kaltem Wasser zu versorgen. Перед началом стирки мы выбираем нужную программу , загружаем в бак бельё, засыпаем в лотки загрузки стиральный порошок и ополаскиватель и включаем машину. Vor dem Waschen, wählen wir das gewünschte Programm, laden Sie die Tank Unterwäsche, schlafen in den Ställen zu laden Wasch-und spülen, und biegen Sie an der Maschine. В бак поступает вода, которая проходит через электрический нагреватель и доводится до нужной температуры. In den Tank gelangt das Wasser, das durch ein elektrisches Heizelement Pässe und brachte auf die gewünschte Temperatur. Если стирать придётся тонкие ткани, чувствительные к избыточному нагреву, вода будет подогрета точно до той температуры, которая не повредит этой ткани. Wenn Sie empfindliche Gewebe, die zu übermäßiger Hitze empfindlich sind waschen, wird das Wasser aufgeheizt werden, um die genaue Temperatur, die dieses Gewebe nicht beschädigt wird.

Затем начинается процесс стирки. Dann beginnt der Prozess der Wäsche. Он происходит во время вращения барабана в одну и другую сторону. Es tritt während der Drehung der Trommel und in einem der anderen Seite. Скорость вращения может быть больше или меньше – опять же в зависимости от выбранного автоматического режима стирки. Die Geschwindigkeit kann mehr oder weniger - wieder in Abhängigkeit von der gewählten Betriebsart der automatischen Waschen. Как только стирка закончена, начинается этап полоскания. Sobald der Prozess beendet Wasch-, Spül-Phase beginnt. В бак заливается чистая вода, бак снова приводится во вращение. In einem Behälter mit sauberem Wasser gefüllt, der Tank ist wieder gedreht. Потом вода сливается, и цикл полоскания повторяется до тех пор, пока ополаскивание не будет завершено. Anschließend wird das Wasser abgeleitet wird und der Zyklus wird wiederholt, bis die Spülung bis zum Spülen ist nicht vollständig.

В процессе отжима белья бак раскручивается и вращается с большой скоростью. Im Zuge der rang den Tank windet und dreht sich mit hoher Geschwindigkeit. Излишки влаги удаляются за счёт центробежной силы, стекают во внутренний поддон, а затем выкачиваются насосом, который работает и в других режимах – во время слива воды после стирки и ополаскивания. Überschüssige Feuchtigkeit durch Zentrifugalkraft entfernt wird, fließt in die innere Schale und dann pumpte die Pumpe, die bei anderen Verkehrsträgern - Arbeiten während der Abfluss von Wasser nach dem Waschen und Spülen. Степень отжима определяется скоростью вращения барабана. Der Grad der Quetschen ist von der Geschwindigkeit der Rotation der Trommel bestimmt. Чем скорость выше, тем отжим эффективней. Welche Geschwindigkeit ist höher, desto effizienter Extraktion. Правда, не стоит думать, что машина со скоростью вращения барабана 800 оборотов в минуту отжимает хуже, чем машина со скоростью вращения барабана 1200 оборотов в минуту. Wir sollten jedoch nicht glauben, dass die Maschine mit der Trommel Drehzahl 800 U / min schlechter als die Maschine mit der Trommel Drehzahl 1200 U / min schiebt. Просто сам процесс займёт больше времени . Gerade der Prozess dauert mehr Zeit. Высокая скорость вращения - больше маркетинговый приём, чем реальная характеристика. High-Speed - mehr als ein Marketing-Trick echte Besonderheit. Но всё же современная машина должна обладать всеми востребованными функциями, а не только самыми необходимыми (исходя из этого мы и стараемся купить машину подороже и, в общем-то, действуем совершенно обоснованно). Doch moderne Maschine sollte alle geforderten Funktionen zu haben, und nicht nur die nötigsten (auf diese versuchen wir, ein Auto zu kaufen und teurer basiert im Allgemeinen, zu handeln, und das zu Recht).

Что отличает дорогую машину от дешёвой, кроме, собственно, цены? Большое количество автоматических режимов стирки. Was macht eine teure Maschine von billig, aber in der Tat, der Preis? Vielzahl automatischer Modi der Wäsche. Хорошая машина способна нагревать воду до минимальной температуры в 45-50 градусов, вращать барабан с небольшой скоростью и отжимать бельё очень бережно на небольших оборотах барабана (зато долго). Eine gute Maschine ist in der Heizung Wasser bis zu einer Temperatur von mindestens 45-50 Grad der Lage, drehen Sie das mit ein wenig Geschwindigkeit und drücken Kleidung sehr sorgfältig auf die kleine Trommel-Geschwindigkeit (aber lange Trommel). Этот режим нужен для стирки тонких тканей, например, шёлка . Dieser Modus ist für das Waschen empfindlicher Stoffe wie Seide benötigt. Далее – хорошая машина запросто справится со стиркой сильно загрязнённых тканей, нагревая воду до 90 градусов (и даже больше) и отжимая бельё на максимальной скорости. Dann - ein gutes Auto zu waschen leicht mit stark verschmutzten Gewebe zu bewältigen durch Erhitzen von Wasser auf 90 Grad (und mehr) und Drücken der Kleidung bei maximaler Geschwindigkeit. Хорошая машина не шумит или почти не шумит… О шуме поговорим отдельно. Eine gute Maschine ist nicht laut oder fast keine Geräusche ... das Geräusch wird gesondert sprechen.

Основной источник шума в стиральной машине - не электродвигатель, а вращающийся барабан. Дело в том, что он всегда имеет большой дисбаланс – бельё в барабане намокает, увеличивается в массе, а располагается хаотично, поскольку постоянно перемешивается. Die Hauptquelle des Lärms in der Waschmaschine - nicht der Elektromotor und einer rotierenden Trommel. Die Tatsache, dass er immer noch ein großes Ungleichgewicht - nasse Wäsche in der Trommel, in zunehmenden Masse und chaotisch ist, gibt es immer gemischt. Поэтому во время стирки барабан ощутимо шумит, а во время отжима шумит очень даже сильно. Deshalb während der Waschtrommel ist deutlich lauter, aber während der Streifen Lärm ist auch stark. В дорогих машинах применяются специальные системы демпфирующего подвеса барабана, которые сводят к минимуму шум вращающегося барабана. Die teuren Autos sind spezielle Aufhängung Dämpfungssystem der Trommel, die das Geräusch eines rotierenden Trommel zu minimieren. Эти подвесы имеют специальные пружины, поглощающие вибрацию. Diese Suspensionen haben spezielle Federn, die die Vibrationen zu absorbieren. Но, как и у автомобиля , у любой рессоры есть предел амплитуды колебания. Aber wie ein Auto, in jedem Frühjahr gibt es eine Grenze Amplitudenschwankungen. Так же и демпфер барабана при максимальных оборотах и ощутимом дисбалансе срабатывает до полной амплитуды колебаний пружин. Ebenso funktioniert die Klappe der bei maximaler Geschwindigkeit und eine spürbare Ungleichgewicht Trommel auf der ganzen Fülle von Quellen.

Барабан в режиме максимальных оборотов (режим отжима) «бьёт» - мы слышим металлический стук. Drum bei maximaler Geschwindigkeit (Streifen-Modus) "Beats" - wir hören das metallische Klappern. Это барабан колеблется на пружинах подвеса, достигая амортизационных резиновых отбойников. Diese Rolle steht am Fahrwerksfedern, stoßdämpfende Gummi bump erreichen. Только что купивших дорогую машину владельцев этот «потусторонний стук» может встревожить. Just bought the teures Auto Besitzer dieser "jenseitigen noise" stören kann. Но это вполне нормальное явление. Aber das ist ganz normal. Просто будем помнить – абсолютно тихих стиральных машин за небольшие деньги не бывает. Lassen Sie uns daran erinnern - absolut ruhig Waschmaschinen für kleine Geld nicht der Fall. Хотите бесшумной работы, покупайте машину стоимостью от 1000 долларов и больше. Willst du leiser Betrieb, ein Auto kaufen Kosten von $ 1000 oder mehr. В них применяются многоуровневые демпферы, а барабаны вращаются абсолютно бесшумно (в разумных пределах, конечно). Sie verwendeten Multi-Level-Dämpfer, und die Trommeln drehen völlig geräuschlos (innerhalb vernünftiger Grenzen, versteht sich). А машины среднего класса, относящиеся к разряду бесшумных, в некоторых ситуациях могут издавать звуки, особенно в режиме отжима белья… Ein Mittelklasse-Auto-Klasse, die sich auf die Kategorie, in der stillen, kann in einigen Situationen, Geräusche machen, vor allem bei der Extraktion mode lingerie ...

Система управления Management System

Что лучше – кнопки или поворотные ручки? Was ist besser - eine Taste oder Drehknopf? Дело вкуса, принципиальных отличий у этих систем управления работой стиральной машины нет. Eine Frage des Geschmacks, betreiben die grundlegenden Unterschiede zwischen diesen Systemen die Waschmaschine nicht. Электромеханические устройства автоматического управления в стиральных машинах не применяются уже лет двадцать. Elektromechanische Geräte der automatischen Steuerung von Waschmaschinen sind nicht zwanzig Jahre lang verwendet werden. Поэтому вне зависимости от формы кнопок или рукояток мы имеем дело исключительно с электроникой. Daher, unabhängig von der Form der Tasten oder Knöpfe, beschäftigen wir uns ausschließlich mit Elektronik. А потому уровень надёжности этих приборов примерно одинаков и определяется не типом системы, а ценой машины, её техническим уровнем. Und weil die Zuverlässigkeit dieser Geräte ist etwa die gleiche und wird nicht von der Art des Systems bestimmt, und der Preis der Maschine, ihre technischen Niveau. В дорогую стиральную машину встраивают настоящий компьютер, который может быть оснащён даже синтезатором голоса . In einer teuren Waschmaschine bauen einen richtigen Computer, die mit noch Synthesizer Stimmen ausgestattet werden kann. А в простых машинах работают простые схемы с зашитыми в них на заводе программами. Und die Arbeit in einfachen Maschinen einfachen Schaltungen mit eingenäht sie in der Fabrik Programme.

Как и в случае с кухонными плитами или с микроволновыми печами, в стиральных машинах поворотные ручки управления – это дополнительные индикаторы выбранного рабочего режима. Wie im Fall mit Öfen oder Mikrowellen, Waschmaschinen Dreh-Regler - das sind weitere Indikatoren für die gewählte Betriebsart. Кроме того, ручка таймера вращается синхронно с ходом встроенных часов, работая, как минутная стрелка. Darüber hinaus dreht sich die Timer-Knopf synchron mit dem Fortschritt der internen Uhr und arbeitet als der Minutenzeiger. Один взгляд на положение ручек, и мы можем сказать, в каком режиме работает машина, сколько осталось времени до окончания стирки. Ein Blick auf die Position der Griffe, und wir können, in welchem Modus das Gerät arbeitet, wie viel Zeit vor dem Ende des Wasch-links zu erzählen. Однако цифровой дисплей информативней. Doch die digitale Anzeige informativ. Он работает так же, как цифровые часы. Es funktioniert genau wie eine Digitaluhr. На аналоговых часах мы определяем время быстро, но приблизительно – по положению стрелок. Auf der analogen Uhr, definieren wir die Zeit schnell, aber einige - auf die Pfeile. Цифровые же часы дают мгновенную и очень точную картину – мы узнаём время с точностью до секунды. Digitaluhren das gleiche sofort und sehr genaues Bild - wir kennen die Zeit, um innerhalb von Sekunden. То же и с индикаторной панелью стиральной машины – на дисплей выводится и время, оставшееся до конца стирки, и наименование режима, и температура воды в баке, и много другой информации. Das gleiche gilt für die Anzeigetafel der Waschmaschine - wird angezeigt, und die verbleibende Zeit bis zum Ende des Wasch-, und der Name des Regimes, und die Wassertemperatur im Tank, und viele andere Informationen.

Здесь работает общепринятое правило, которое почти не имеет исключений – чем машина дороже, тем совершенней и её механическая, и электронная части. Сложная программируемая система управления превращает стиральную машину в настоящее многофункциональное устройство и даже в полноценного домашнего робота. Es beschäftigt die allgemein anerkannte Regel, die fast ohne Ausnahme - was Maschine ist teuer, so perfekt, und ihre mechanischen und elektronischen Teilen. Komplexe programmierbare Steuerung macht die Waschmaschine in diesem Multifunktions-Gerät, und auch vollwertige Home-Roboter. Другое дело, что освоение и привыкание к управлению машиной требует определённого времени. Eine andere Sache ist, dass die Exploration und die Gewöhnung an das Management der Maschine eine gewisse Zeit erfordert. Кроме стиральной машины в нашем доме есть плита, микроволновка, телевизор , видеотехника, музыкальный центр. In der Waschmaschine in unserem Haus verfügt über einen Herd, Mikrowelle, TV, Video-, Musik-Center. И каждое из этих устройств имеет собственную, иногда очень сложную систему управления. Und jedes dieser Geräte hat seine eigene, manchmal sehr komplexen System des Regierens.

Думается, что в будущем появятся некие общие алгоритмы управления – как в персональных компьютерах. Es scheint, dass in Zukunft wird es einige allgemeine Regelungs-Algorithmen - wie in PCs. Когда достаточно будет сказать «стирать то-то и так-то», и машина начнёт стирку, сказать «хочу посмотреть то-то и то-то», и включится телевизор. Wann ist genug zu sagen, "diese zu löschen und so-so", und die Maschine zu waschen, zu sagen: "Ich möchte sehen, so-und-so", und schalten Sie den Fernseher ein. Во всяком случае «умный дом» - это цельная система, управляемая единым электронным центром. In jedem Fall ist "smart home" - ein komplettes System, elektronisch gesteuerte einzigen Zentrum. Поэтому и логика управления для всех устройств едина… Daher ist die Steuerungslogik für alle Geräte ein ...

Впрочем, при кажущейся сложности управления стиральные машины, даже самые дорогие и совершенные, - устройства не космического уровня. Doch mit der scheinbaren Komplexität der Verwaltung von Waschmaschinen, auch die teuerste und anspruchsvoll - das Gerät ist nicht der Raum-Ebene. Достаточно раз попробовать пролистать инструкцию, и вскоре начинаешь удивляться - чего же, мол, я здесь не мог понять? Хорошая бытовая техника – это простая техника. Genug Zeit, um zu versuchen Flip durch die Weisung aus, und bald beginnen sich zu fragen - was sie sagen, hier konnte ich nicht verstehen? Good Haushaltsgeräte - ist eine einfache Technik.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Elektromotor wie funktioniert|какой multifunktions gerät лучше купить|die haushaltstechnik den abfluss das zentrum den abfluss des preises|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact