Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Waschmaschinen 3. Waschen und Trocknen Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Стиральные машины 3. Waschmaschinen 3. Стиральные и сушильные Waschen und Trocknen

Мы сознательно умалчивали о функциях сушки выстиранного белья в стиральных машинах. Wir haben absichtlich geschwiegen über die Funktionen der Trocknung gewaschen Kleider in den Waschmaschinen. Дело в том, что эта функция в машинах среднего уровня работает так, что ею лучше не пользоваться вовсе. Die Tatsache, dass diese Funktion in der mittleren Ebene Maschinen laufen, so dass es besser ist, nicht um die Nutzung auf alle.

RORER Werbe-Netzwerk
Отжатое бельё содержит некоторое количество влаги, которая удаляется сушкой – естественной или ускоренной - под воздействием сухого тёплого воздуха. Pressed Bettwäsche enthält eine bestimmte Menge von Feuchtigkeit wird durch Trocknen entfernt - natürliche oder beschleunigt - unter dem Einfluss der trockene, warme Luft. Если во время скоростного отжима лишняя влага удаляется насосом и сливается через шланг в канализацию, то куда же удаляется влага во время сушки в стиральной машине? Falls es während der High-Speed-Quetschen entfernt überschüssige Feuchtigkeit wird die Pumpe und goß durch den Schlauch in die Kanalisation, dann woher die Feuchtigkeit während der Trocknung in der Waschmaschine entfernt? Правильно – в окружающую машину атмосферу, то есть непосредственно в ванную комнату . Rechts - in die Atmosphäre rund um die Maschine, das heißt direkt in das Badezimmer. Это открытый вытяжной цикл. Es ist ein offenes Abgas-Zyklus. Источником горячего воздуха служит нагреватель с ТЭНами. Die Quelle der Heißluft-Heizung mit Heizung verwendeten Elemente. В режиме сушки белья включается вентилятор, который нагнетает в барабан горячий воздух. Bei der Trocknung der Lüfter, Pumpen, die heiße Luft in die Trommel. Влага испаряется и удаляется вместе с воздухом наружу через вентиляционные отверстия. Die Feuchtigkeit verdunstet und wird mit der Luft entlang entfernt durch die Lüftungsschlitze.

Эти машины не просто неудобны, они опасны для здоровья , поскольку перенасыщают воздух нашей квартиры влагой (и, добавим, парами и запахами ). Diese Maschinen sind nicht nur lästig, sie gefährlich sind, um die Gesundheit, weil die Luft mit Feuchtigkeit in unserer Wohnung übersättigt ist (und wir in Paaren fügen, und riecht). К счастью, подобных машин с открытым вытяжным циклом сушки выпускается немного и, в основном, для промышленного применения. Glücklicherweise produziert solche Maschinen mit offenem Auspuff Trocknungszyklus wenig, und vor allem für industrielle Anwendungen.

Полноценными же стирально-сушильными машинами можно считать машины конденсационного типа. Функция сушки белья значительно увеличивает стоимость самой машины. Vollwertigen gleichen Waschmaschinen und Trockner können als Kondenswasser-Typ Maschinen angesehen werden. Trocknung Funktion erhöht die Kosten der Maschine. А если стирать приходится часто и много, и в квартире есть место для установки второй машины, то есть смысл присмотреться к специализированным сушильным машинам. Und wenn Sie zu oft zu waschen und noch viel, und die Wohnung hat Platz für zweite Auto, dann macht es Sinn, sich in eigene Trockner zu suchen. Неудобств у такого решения три – вторая машина занимает столько же места, сколько и стиральная, она так же требует подключения к водопроводу – к холодной воде , а нам придётся перекладывать влажное бельё из стиральной машины в сушильную. Unannehmlichkeiten für eine solche Entscheidung, drei - ein zweites Auto ist der gleiche Raum, wie Waschen und es erfordert auch eine Verbindung zu Leitungswasser - das kalte Wasser, verlassen wir die nassen Kleider aus einer Wasch-Maschine, Trockner Verschiebung. Плюс у этого решения один – сушильная машина очень эффективно справляется со своей задачей. Plus, ist diese Entscheidung für sich allein - Trockner effektiv ihre Arbeit tut.

Работает сушильная машина следующим образом. Горячий воздух продувает бельё в закрытом барабане. Trockner arbeitet wie folgt. Die heiße Luft weht durch die Wäsche in einem geschlossenen Trommel. Затем насыщенный влагой воздух попадает в своеобразный холодильник, в котором влага конденсируется, стекает в специальную ёмкость и удаляется. Dann Feuchtigkeit gesättigte Luft tritt in eine Art Kühlschrank, in denen die Feuchtigkeit kondensiert, wird fließt in einen speziellen Behälter und entfernt. А осушенный воздух снова нагревается и нагнетается вентилятором в сушильный барабан. Die getrocknete Luft wird erwärmt und wieder eingeblasen Fan in einer Trockentrommel. Цикл сушки повторяется. Trocknen Zyklus wiederholt sich. Кстати, в качестве хладагента в конденсационной рубашке машины используется обычная холодная вода из водопровода. By the way, als Kältemittel in der Kondensation Shirt Maschine nutzt die gemeinsame kaltem Wasser aus der Wasserleitung.

Компромиссный, пусть и не столь производительный вариант, – комбинированная стирально-сушильная машина. Она занимает вдвое меньше места, чем две машины, не требует ручной перекладки выстиранного белья (с некоторым ограничением) и, хотя работает медленней, чем специализированный сушильный автомат, со своими обязанностями справляется. Der Kompromiss, aber nicht als produktive Option - einer Kombination aus Waschmaschine und Trockner. Es dauert zweimal weniger Platz als zwei Maschinen erfordert keine manuellen Verschiebung von gewaschenem Leinen (mit einigen Einschränkungen) und, wenn auch langsamer als eine spezialisierte Trockner, mit seinen Verantwortung gerecht zu werden. В чём же упомянутое ограничение? Was sind die Grenzen? В количестве просушиваемого белья. Da die Zahl der Wäsche getrocknet. Абсолютное большинство стиральных машин способны простирать до 5 кг белья (если, конечно, речь идёт о полноразмерных моделях), а высушить – не более 2,5 кг за один раз. Die überwiegende Mehrheit der Waschmaschine waschen kann bis zu 5 kg Wäsche (es sei denn natürlich, es ist eine Full-Size-Modellen), und trocken - nicht mehr als 2,5 kg auf einmal.

То есть, после стирки мы будем вынуждены достать бельё из барабана и заложить на просушку ровно половину. Das heißt, nach Waschen, müssen wir die Kleidung aus der Trommel zu legen und gleichmäßig in halb trocken zu bekommen. Или сразу закладывать в барабан не более 2,5 кг белья, чтобы сразу и выстирать, и отжать, и высушить. Oder lag einfach in der Trommel nicht mehr als 2,5 kg Wäsche auf einmal zu waschen und zu überwinden, und getrocknet. Есть и альтернативное решение – купить стирально-сушильную машину Ariston Margherita 2000, в которой предусмотрена закладка 5,5 кг белья в режиме стирки и 4 кг в режиме сушки, и стараться при этом не выходить за рамки одновременной загрузки этих 4 кг белья. Es ist eine alternative Lösung - kaufen Sie ein Wasch-Trockner Ariston Margherita 2000, die für die Verlegung von 5,5 kg Wäsche in der Wasch-Modus, und 4 kg in der Regelung der Trocknung, und versuchen Sie es geht nicht über das gleichzeitige Laden von 4 kg Wäsche gehen sieht.

Сушильный автомат - устройство удобное, но не универсальное. Trockner - ein Gerät angenehm, aber nicht universell. В нём, например, можно сушить далеко не любые ткани . In ihr kann zum Beispiel bei weitem nicht alle Gewebe getrocknet werden. Для машинной сушки не годятся шерстяные ткани и ткани на основе эластомеров (применяемые в белье вставки из вспененной резины и тому подобное). Machine Trocknung ist nicht geeignet, Wollstoffe und Stoffe Elastomere (in Dessous Einsätze aus Schaumgummi und dergleichen verwendet werden). Кроме того, если стирать приходится в агрессивной среде при помощи воспламеняющихся растворителей, то сушильная машина может быть огнеопасна. Darüber hinaus, wenn die Wäsche in feindlichen Umgebungen mit brennbaren Lösungsmitteln, können die Trockner brennbar sein. Поэтому в сушильной машине не должно быть паров бензина, ацетона, растворителей и прочих легковоспламеняющихся веществ. Сильно загрязнённую рабочую одежду лучше стирать руками. Daher sollte in den Trockner nicht ein Dunst von Benzin, Azeton, Lösungsmittel und andere brennbare Stoffe. Stark verschmutzte Arbeitskleidung wird am besten auf Ihre Hände zu waschen. Стиральная машина этих агрессивных «моющих» веществ тоже не перенесёт. Washer dieser aggressiven "Reinigung" von Stoffen ist auch nicht überleben.

Да, кстати, сушильная машина вовсе не освобождает нас от необходимости пользования утюгом. By the way, nicht Trockner nicht befreit uns aus mit einem Bügeleisen. Более того, работать с сушильным автоматом надо аккуратно, поскольку пересушенное бельё трудно отгладить. Darüber hinaus müssen wir mit dem Trockner werden sorgfältig durch, denn übertrocknete schwierig, Bügeleisen. Так что сушильная машина - это палка о двух концах. Also den Trockner - ein zweischneidiges Schwert. И старорежимной бельевой верёвочки она в ряде случаев не заменит. Und das alte Regime Wäscheleine Seil in einigen Fällen kann sie nicht ersetzen.

Что написано на этикетке Was ist auf dem Etikett

Этикетка стиральной машины, которую можно обнаружить на задней панели корпуса, - это краткий паспорт, в котором обозначены все важнейшие технические характеристики. Label Waschmaschine, die auf der Rückseite des Gehäuses zu finden ist - dies ist ein kurzer Pass, in dem alle wichtigen Daten identifiziert. Они укладываются в довольно жесткие рамки общепринятых международных норм, а потому дают достаточно объективное представление о том, с чем мы, собственно, имеем дело. Sie sind in einem eher starren Rahmen der allgemein anerkannten internationalen Normen gestapelt, und geben damit ein relativ objektives Bild von dem, was wir eigentlich tun haben.

В верхней части фирменной этикетки указываются название машины, модель, имя фирмы-изготовителя. Im oberen Teil des Marken-Angabe des Namens der Maschine, die Modellbezeichnung des Herstellers. Далее идёт буква, указывающая на класс энергопотребления – от А до G. Weiter ist der Brief unter Angabe der Klasse von Energie - von A bis G. Буква А с плюсом (А+) указывает, что машина должна тратить на стирку одного килограмма белья менее 170 Ватт в час. Der Buchstabe A mit einem Plus (A +) bedeutet, dass die Maschine muss auf das Waschen von Kleidung von einem Kilogramm weniger als 170 Watt pro Stunde zu verbringen. Класс G – это энергопотребление более 390 Ватт в час, опять же на стирку одного килограмма белья. Klasse G - eine Macht über 390 Watt pro Stunde, wieder gewaschen einem Kilogramm Wäsche.

Далее указано реальное энергопотребление в кВт час за цикл стирки хлопковой ткани при полной загрузке машины и температуре воды в 60 градусов. Dann ist Ihre reale Stromverbrauch in kWh pro Zyklus Waschen Baumwollstoff mit einer voll beladenen Wagen und einer Wassertemperatur von 60 Grad. Эта цифра не должна отличаться от указанного класса энергопотребления (разделим количество киловатт на показатель ёмкости машины в килограммах и получим значение, соответствующее классу энергопотребления). Diese Zahl sollte nicht von der angegebenen Klasse Leistung variieren (teilt die Anzahl der Kilowatt-Kapazität Maschinen in Kilogramm messen und erhalten den Wert entsprechend der Klasse des Energieverbrauchs).

Класс эффективности стирки также указывается буквами – от А (наивысшая эффективность) до G. Klasse zeigt auch die Wirksamkeit von Wasch-Buchstaben - von A (höchste Effizienz) bis G При этом используются так называемые индексы эффективности стирки – условные единицы. Zu diesem Zweck wird die so genannte Indizes der die Wirksamkeit der Waschen - herkömmlichen Geräten. Индекс эффективности, соответствующий букве А, это более 1,03 условной единицы. Performance-Index, entsprechend den Buchstaben A, ist mehr als 1,03-Unit-Credit. А наименьший класс G соответствует индексу менее 0,88. Und die kleinste Klasse der G entspricht einem Index von weniger als 0,88. То есть, чем выше значение индекса и буква обозначения ближе к началу алфавита, тем машинка лучше. Das heißt, je höher der Index-Wert und die Bezeichnung Brief am nächsten an den Anfang des Alphabets, die Maschine, desto besser.

Эффективность отжима – те же буквы от А до G. Effectiveness Streifen - die gleichen Buchstaben von A bis G. На этот раз эффективность вычисляется соотношением стопроцентной влажности к влажности отжатого белья и обозначается в процентах. In dieser Zeit, ist das Nutzen-Verhältnis berechnet hundert Prozent Luftfeuchtigkeit Feuchtigkeit gedrückt Bettwäsche und wird als Prozentsatz angegeben. Класс А – содержание влаги в отжатом белье не может превышать 45 процентов, класс G – воды в белье остаётся более 90 процентов. Klasse A - der Feuchtigkeitsgehalt des gedrückt Bettwäsche kann nicht mehr als 45 Prozent, Klasse G - Wasser in der Wäsche ist mehr als 90 Prozent. Таким образом, отжим класса G - это и не отжим вовсе, а так, лишь бы не сильно хлюпало… Тут же на наклейке указывается и максимальная скорость отжима в оборотах в минуту. So, die Gewinnung von Klasse G - es ist nicht rang überhaupt, als auch, aber wir würden stark zermahlen ... Hier ist auf dem Etikett angegeben und die maximale Umdrehungsgeschwindigkeit in Umdrehungen pro Minute. 400 оборотов в минуту – средний показатель, 800 оборотов обеспечивают достаточно эффективный отжим, 1200 оборотов – высший класс эффективности отжима, хотя тонкие ткани в этом режиме лучше не отжимать. 400 Umdrehungen pro Minute - im Durchschnitt 800 U / min bieten eine ausreichend wirksam rang, 1200 U / min - den höchsten Grad an Effizienz Streifen, obwohl den dünnen Stoff in diesem Modus ist besser nicht umdrehen.

Ниже на наклейке указывается величина загрузки белья (максимальная) в килограммах и расход воды (ёмкость бака) в литрах. Unten auf dem Etikett zeigt die Belastung der Waschküche (Maximum) in Kilogramm und Wasser (Tankvolumen) in Liter. Затем идут показатели уровня шума при стирке и отжиме в децибелах (чем меньше эти цифры, тем машина лучше). Dann gibt es Indikatoren für die Höhe der Geräuschemissionen während des Wasch-und Abbau in Dezibel (je kleiner diese Zahlen, die Maschine ist besser). Кроме этого на этикетке стиральной машины приведены соответствия общемировым стандартам и соответствующие сертификаты. Ebenfalls auf dem Etikett einer Waschmaschine in Kongruenz mit der Welt-Standards und die entsprechenden Bescheinigungen.

Стиральный порошок и кое-что ещё Waschpulver und etwas anderes

В магазине бытовой химии мы увидим множество стиральных порошков, на упаковке которых написано «только для машинной стирки» или «только для стиральных машин». Das Geschäft Haushalt Chemikalien, werden wir viele Waschpulver zu sehen, auf der Verpackung ist geschrieben, "nur der Maschine waschbar" oder "nur für Waschmaschinen. В чём тут дело? Was ist los? Почему в стиральную машину нельзя засыпать обычный стиральный порошок, предназначенный для ручной стирки? Warum in der Waschmaschine nicht nutzen kann, die üblichen Waschmittel, für das Händewaschen gedacht?

Дело в пониженном пенообразовании порошка. Die Angelegenheit wird reduziert Schaumbildung Pulver. Обильная пена увеличивает эффективность ручной стирки, поскольку увеличивается площадь контакта ткани с раствором моющего вещества. Reichlich Schaum erhöht die Wirksamkeit der Hand waschen, da die erhöhte Kontaktfläche des Gewebes mit einer Lösung von Reinigungsmittel. Активная поверхностная плёнка покрывает большую площадь ткани, и, соответственно, очистка от загрязнений будет эффективней. Die aktive Fläche Film deckt einen großen Bereich von Gewebe, und folglich wird der Dekontaminierung wirksam zu sein. Но в стиральной машине пена не нужна – контакт ткани с моющим раствором происходит путём постоянного активного перемешивания. Aber in der Waschmaschine Schaum nicht benötigt wird - Kontaktieren Stoff mit Waschmittel ist durch kontinuierliche aktive Vermischung. Зато избыток пены может навредить правильной работе машины. Aber ein Übermaß an Schaum beschädigen könnte das reibungslose Funktionieren der Maschine.

Нет, страшного ничего не произойдёт, машина от обильной пены из строя не выйдет (вопреки распространённому мнению). Nein, nichts Schreckliches passiert, hat die Maschine von reichlich Schaum System nicht kommen (entgegen der landläufigen Meinung). Но нарушится процесс ополаскивания. Aber der Prozess ist verletzt spülen. Вместо чистой, хорошо промытой водой ткани мы достанем из машины мыльную, скользкую вещь, которую придётся прополаскивать в вручную дополнительно. Statt eines sauberen, gut gewaschenen Gewebe Wasser, wir melden uns aus dem Auto Seifenwasser, rutschige Sache in die Hand zu spülen zusätzlich haben.

Кроме того, повышенное пенообразование вредит и самой машине – пена поднимается по трубкам подачи моющего раствора в бак, частицы раствора оседают и загрязняют подающие каналы. Darüber hinaus hohe Schaumbildung schlecht für das Auto - der Schaum steigt durch die Rohre Fütterung der Wasch-Lösung in den Tank, die Teilchen der Lösung zu regeln und die Kontamination der Futter-Kanäle. И опять же, ничего страшного не произойдёт. Wieder nichts Schlimmes passieren wird. Достаточно несколько раз правильно заправить машину стиральным порошком, и каналы подачи будут промыты. Es genügt, einige Male richtig fülle die Maschine mit Wasch-und Futtermittel liefern wird gewaschen werden. Но лучше не подвергать свою машину бессмысленным испытаниям. Aber es ist besser, nicht auf Ihren Rechner unbrauchbar Prüfungen ausgesetzt. Стиральная машина - аппарат долгосрочного использования. Waschmaschine - das Gerät langfristig nutzen. Она заслуживает бережного отношения . Es verdient eine sorgfältige Einstellung.

Общее правило таково – покупать надо порошки, жидкие моющие средства, отбеливатели и ополаскиватели, на упаковке которых нанесена внятная маркировка, означающая, что это вещество специально разработано для машинной стирки. In der Regel - zu kaufen, Pulver, flüssige Wasch-, Bleich-und Spülmittel, die auf der Verpackung Etikettierung Eingriff einer unbegreiflichen gekennzeichnet sind, was bedeutet, dass dieser Stoff speziell für eine Waschmaschine entwickelt. И ещё, очень простое правило, которое срабатывает на сто процентов. Und doch eine ganz einfache Regel, dass hundert Prozent funktioniert. Лучше немного недосыпать порошка, чем явно переборщить. Besser ein wenig Schlaf genug Pulver, als klar übertreiben. И дело вовсе не в экономии. Und das ist nicht die Wirtschaft. Толку от перенасыщенного раствора будет немного, но автоматические режимы стирки будут работать с ошибкой . Gut der Lösung wird ein wenig übersättigt, aber die automatische waschen Modus wird mit dem Fehler arbeiten.

Машина настроена на определённую концентрацию моющего раствора. Die Maschine ist für eine bestimmte Konzentration von Wasch-Lösung konfiguriert werden. Определить, содержатся ли в воде остатки моющих веществ, могут только очень дорогие стиральные автоматы, оснащённые точным электронным управлением и дополнительными анализаторами. Bestimmen Sie, ob das Wasser die Reste von Reinigungsmitteln enthält, kann nur sehr teuer, Waschmaschine, mit präzisen elektronischen Steuerung und zusätzliche Analysatoren ausgestattet. Обычная стиральная машина среднего ценового уровня этих тонкостей лишена. Normale Wasch-und Mid-Price Höhe dieser Feinheiten verweigert. К тому же, более-менее точно засыпать порцию порошка в ванночку дозатора очень просто – ориентироваться можно по нанесённым на стенки ванночки меткам. Auch mehr oder weniger genau ein Teil des Pulvers in einem Fach Zuführung zu füllen, ist sehr einfach - Sie auf die Zeichnung an den Wänden der Schalen Etiketten konzentrieren können. При этом порошок должен засыпаться в своё отделение, отбеливатель и ополаскиватель - в своё. Das Pulver sollte in sein Büro, Bleichmittel und Spülen gegossen werden - in der seinen. Проникающая по специальной трубке вода смоет порошок или ополаскиватель в бак, и машина будет работать в обычном автоматическом режиме, на который, собственно, и рассчитана… Penetrating ein spezielles Rohr Wasser waschen Pulver oder spülen Sie den Tank, und die Maschine sollen in den normalen automatischen Modus, der in der Tat entwickelt ...

Да, а какой стиральный порошок самый лучший? Ja, aber was Waschpulver ist die beste? На наш взгляд, все хороши. Unserer Meinung nach, alles gut. Иначе на телеэкранах не было бы столько агрессивной рекламы, расхваливающей эффективность того или иного порошка. Andernfalls würde auf unseren Fernsehbildschirmen nicht so aggressive Werbung, rühmen die Effizienz eines Pulvers. Попробуйте разные марки - и вы обязательно найдёте свою. Probieren Sie verschiedene Marken - und Sie werden Ihre eigenen zu finden. Дело ведь, в общем-то, житейское. Fall, weil in der Regel jeden Tag.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Порошок feedback отзывы|klar порошок|отзывы порошок feedback|порошок waschbar|una wasch maschinen reniger|waschen und trocknen mit einem gerät стирать|стиральный порошок feedback отзывы|klar стиральный порошок|waschbar порошок|порошок klar|порошок фидбек отзывы|стиральный порошок waschbar|feedback порошки жидкий|transformers 3 den namen der maschinen|wasch-maschinen чистящее средство для стиральных машин|alles gut стиральный порошок|klar стиральный отзывы|klar порошок отзывы|laden sie zur waschmaschine matura fuzzy 660s|klar|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact