Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Zu proaktive? Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Слишком инициативна? Zu proaktive?

Что чувствует первопроходец? Fühlt sich ein Pionier? Наверное, восторг и радость от осознания того факта, что ОН СДЕЛАЛ, ОН СМОГ! Vielleicht ist die Lust und Freude an der Anerkennung der Tatsache, dass er es tat, er konnte! Испытать весь букет этих эмоций удается далеко не каждому человеку. Ganze Reihe von Versuchen Sie, diese Gefühle nicht jeder kann. Но некоторые из нас умудряются становиться первопроходцами чуть ли не каждый день. Aber einige von uns gelingt, Vorreiter in fast jeden Tag. Вот только «спасибо» им за это никто не говорит. Hier sind nur ein "Dankeschön" an ihnen, dass niemand spricht.

RORER Werbe-Netzwerk
Речь идет об инициативных людях. Es ist eine unternehmungslustige Menschen. На ум приходит известное изречение: «Инициатива наказуема» . Kommt zu dem berühmten Satz den Sinn: "Initiative ist strafbar." Однако стоит задуматься над тем, какая именно инициатива может принести горечь разочарования. Allerdings sollte sie sich auf, welche Art von Initiative widerspiegeln könnte bittere Enttäuschung zu bringen.

Тебе знакомо чувство всепоглощающего желания отличиться, получить похвалу , осознать свою необходимость? Sie kennen das Gefühl der alles verzehrende Sehnsucht nach Excel, um Lob zu erhalten, ihren Bedarf zu erkennen? Тогда ты в группе риска. Dann sind Sie in Gefahr. Инициативность мы проявляем на: Initiative haben wir gezeigt:

а). работе; a). Arbeiten;

б). в личной жизни; b). Privatleben;

в). в жизни окружающих. in). in das Leben anderer.

Итак, на работе у каждого человека есть свои функции. Also, bei der Arbeit, hat jeder seine eigene Funktion. У кого-то они значительнее, важнее и интереснее. Jemand sie sind viel wichtiger und interessanter. Других вполне устраивает «тихая гавань» - спокойная непыльная работа со стабильным заработком и возможностью свободного доступа к телефону. Andere sind ganz mit "Safe Haven" zufrieden - quiet Traumjob mit einem stabilen Ergebnis und die Möglichkeit des freien Zugangs zum Telefon.

Есть еще один тип работников – инициативные . Es ist eine andere Art der Arbeitnehmer - die Aktion. Это на них может положиться шеф , предлагая сложное задание. Dass sie Küchenchef verlassen, bietet eine komplexe Aufgabe. Это они не побоятся пойти на определенные лишения ради выполнения дела. Sie haben keine Angst, ins Gefängnis für die Durchführung von bestimmten Fällen zu gehen. Однако и здесь все не так просто. Aber hier ist nicht so einfach. На самом деле, на работе можно проявлять как жертвенную , так и карьерную инициативу. In der Tat kann die Arbeit ein Opfer, und Karriere-Initiative.

Как заблуждаются те, кто считает, что инициативу проявляют только ради своих личных, да еще и корыстных интересов! Жертвенная инициатива подразумевает взятие на себя тех обязанностей, которые никто не хочет брать. Wie man sich irren diejenigen, die glaubten, dass die Initiative nur angezeigt, im Interesse ihrer persönlichen, aber auch egoistischen Interessen! Aufopferungsvoller Initiative beinhaltet die Annahme, dass die Verantwortung will niemand tragen. Главный аргумент: «Ну должен же кто-то это сделать» . Das Hauptargument: "Nun muss es jemanden, der es tun."

Должен-то должен, но если задание – действительно нагрузка для тебя, если ты не видишь особого смысла в его выполнении и не чувствуешь особого желания, то стоит ли предлагать свою кандидатуру только потому, что не можешь выносить давящую тишину? Muss etwas, aber wenn die Aufgabe - in der Tat eine Belastung für Sie, wenn Sie nicht viel Sinn sehe in der Ausführung und fühlen sich nicht viel Lust, ob ein Kandidat, nur weil Sie nicht bedrückende Stille verhängen kann vorschlagen? Просто опусти глаза и промолчи. Lassen Sie Ihre Augen und sagen nichts.

Энтузиасты борются за общее правое дело. Fans kämpfen für eine gemeinsame gute Sache. И в этом их можно только поддержать. Und das können sie nur unterstützen. Однако хорошо, когда коллектив одобряет твои начинания и помогает тебе, иначе рискуешь разбить голову о стену непонимания. Aber gut, wenn das Personal stimmt Ihre Bemühungen und helfen Ihnen, sonst laufen Sie Gefahr, den Kopf gegen die Wand von Unverständnis zu brechen. К сожалению, принцип «один в поле не воин» работает на 100%. Leider ist das Prinzip "ein, ist die Sicherheit in Zahlen" funktioniert bei 100%. Пытаться заразить окружающих своим энтузиазмом - то же самое, что пытаться сделать болото прудом. Der Versuch, andere mit ihrer Begeisterung anstecken - das Gleiche wie der Versuch, einen Teich Sumpf. Чтобы болото действительно стало прудом, нужно приложить немалые силы. Um wirklich zu einem Teich, Sumpf, müssen Sie erhebliche Kraft zu machen. Ты уверена, что они у тебя есть? Sind Sie sicher, dass sie Ihnen zu tun? Иначе рискуешь совсем утонуть. Andernfalls laufen Sie Gefahr, völlig zu ertränken.

Другое дело - карьерная инициатива . Eine andere Sache - Career Initiative. Часто ее проявляют молодые амбициозные люди, стремящиеся заткнуть за пояс «стариков» и показать, на что они способны. Oft, oft junge, ehrgeizige Leute, die den Gürtel Stille "ältere Menschen" und zeigen, was sie tun können, zu suchen.

Карьеристы никогда не возьмутся за абсолютно бесперспективное дело (если, конечно, их не заставят). Karrieristen wird niemals übernehmen komplett hoffnungsloser Fall (wenn natürlich machen sie nicht). Если же в деле они видят возможность проявить свои таланты, они их проявят в полной мере. Wenn sie in der Tat sehen die Möglichkeit, ihre Talente zu zeigen, würden sie ihnen zeigen, in vollem Umfang. Самое интересное, что отнюдь не всегда молодые карьеристы обладают достаточным умом . Das Interessante ist, dass nicht immer genügend junge Karrieristen Intelligenz. Однако напористость и огромная сила воли компенсируют этот недостаток. Allerdings wird Durchsetzungsvermögen und große Stärke der Ausgleich für diesen Mangel.

На самом деле, карьеристы – большие молодцы, потому что не боятся двигаться вперед . In der Tat, Karrieristen - große Kerle, weil sie keine Angst zu bewegen. Ради перспективы они готовы идти на такие жертвы и уступки, которые и не снились жертвенным энтузиастам. Aus Gründen der Perspektive, sind sie bereit, solche Opfer und Konzessionen, die nicht von Enthusiasten geträumt wurden Opfer zu machen. Беда только в том, что часто карьеристам в их движении помогают локти. Das einzige Problem ist, dass oft Karrieristen in ihrer Bewegung Ellbogen hilft. Но на такую «ерунду» они внимания не обращают. Aber auf solchen "Unsinn", sie achten nicht darauf.

В личной жизни инициативу проявляют лидеры по натуре, не боящиеся принимать решения. In der Abgeschiedenheit der Initiative häufig Staats-und Regierungschefs von Natur aus keine Angst, Entscheidungen zu treffen. Домашние командиры думают обо всем, что касается их семьи, неутомимо занимаются улучшением быта и отношений. Home Kommandeure bedenke, was die Sorgen ihrer Familien, die unermüdlich an der Verbesserung des täglichen Lebens und Beziehungen engagiert. Но только иногда их забота выглядит черезчур навязчивой. Aber manchmal ihre Besorgnis scheint allzu aufdringlich.

Интересно то, что часто роль лидера приходится (именно приходится!) принимать на себя женщине . Interessant ist, dass oft eine führende Rolle (dh haben!) Nehmen Sie an einer Frau. И каменной стеной становится хрупкая и нежная дама, которой вовсе не свойственна роль командирши… Und die Mauer wird zerbrechlich und zart Dame, die nicht über die Rolle der typischen Kommandanten ...

Но, с другой стороны, как часто мы сами не даем возможности нашим половинам принять решение! Aber auf der anderen Seite, wie oft wir geben keine Chancen für unsere Hälften eine Entscheidung treffen! Потому что нам виднее, мы умнее, мы рациональнее. Weil wir es besser wissen, sind wir klüger sind wir mehr rational. Встречаются среди нас действительно прирожденные лидеры, для которых «вести» родных – обязательное условие семейной жизни . Es gibt bei uns wirklich geboren werden Staats-und Regierungschefs, denen "auf" Familie - eine Voraussetzung der familiären Lebens. Но есть и другие – те, кто чрезвычайно устают от позиции лидера, но отказаться от этой роли не могут – иначе все пропадет и распадется, как они считают. Aber es gibt andere - diejenigen, die sehr müde von der Lage des Führers, sondern diese Funktion nicht - sonst alles zerfallen und verschwinden wird verlassen, wie sie glauben.

На самом деле, в каждой семье отношения складываются по-разному. In der Tat, in jeder Familie die Beziehungen auf unterschiedliche Weise gebildet werden. Иногда мужчина действительно лучше чувствует себя в роли ведомого, но не стремись сразу записывать его в подчиненные, может, дашь ему шанс проявить себя? Manchmal ist ein Mensch fühlt sich wirklich besser in die Rolle eines Sklaven, aber nicht den Ehrgeiz, es einmal in einer untergeordneten, könnte ihm eine Chance geben, sich zu beweisen schreiben? И с удивлением увидишь, что твоя половина умеет лидировать не хуже тебя. Ich war überrascht zu sehen, dass Ihre Hälfte der Lage ist, besser als Sie führen.

Еще можно проявлять инициативу, направленную на улучшение отношений в семье – придумывать совместные мероприятия, семейные (или романтические) ужины, украшать дом. Sie können auch die Initiative ergreifen, um eine Verbesserung der Beziehungen innerhalb der Familie ausgerichtet - man denke an gemeinsamen Aktivitäten, Familie (oder ein romantisches) Abendessen, schmücken das Haus. Такая инициатива служит укреплению отношений. Diese Initiative dient dazu, die Beziehungen zu stärken. Особенно если делать иногда перерывы и позволять любимому самому думать об интересном проведении досуга. Besonders, wenn du manchmal den Pausen und lassen Sie sich rund um das Lieblingsgetränk Freizeitaktivitäten zu denken. Так и ты отдохнешь от постоянного напряжения, и позволишь спутнику жизни проявить заботу о тебе. So können Sie von der ständigen Belastung Ruhe, und lassen Sie den Satelliten zur Sorge um das Leben zeigen.

Отношения в семье – это свое родное и привычное, с устоявшимися традициями и правилами. Гораздо интереснее вникать в чужие дела, в чужую жизнь. Посоветовать Маше бросить своего «мучителя» всегда проще, чем сделать то же самое самой. Beziehungen in der Familie - ist seine familiäre und den bekannten, bewährten Traditionen und Regeln. Es ist viel interessanter, in die Angelegenheiten anderer Leute tauchen in das Leben anderer. Empfehlen Mascha im Stich lassen "Quälgeist" ist immer besser als das gleiche tun mir. А совместно составлять гневное письмо провинившемуся мужу куда интереснее, чем разбираться с собственными проблемами. Und bilden zusammen einen zornigen Brief an ihren Mann schuldig viel interessanter als sich mit ihren eigenen Problemen.

Почему женщины лезут в чужую жизнь? Может, не хватает адреналина и мексиканских страстей в собственной? Warum Frauen gehen in die eines anderen zu leben? Vielleicht nicht genug Adrenalin und Mexikaner in ihrer eigenen Leidenschaften? Или, наоборот, своих забот так много, что лучше уж заниматься Машкиными? Oder umgekehrt, ihre Sorgen so sehr, dass es besser sei, Mashkina engagieren? Или, изучая нюансы чужой жизни, ты убеждаешься, что тебе как раз жаловаться-то и не на что? Oder studieren die Nuancen eines anderen Lebens, du bist überzeugt, dass Sie nur über etwas beschweren und nicht auf was?

Какими бы ни были причины, толкающие тебя на разведку чужих проблем, подумай, а не превращаешься ли ты в источник сплетен ? Unabhängig von den Gründen, dass Sie die Push-Probleme von anderen Menschen zu erforschen, zu denken, und wenn Sie nicht in eine Quelle der Gerüchte, die zu machen? Действительно ли тобой движет желание помочь бедной Машке? Sind Sie von dem Wunsch zu helfen, arme Maschke motiviert? Или это природное женское любопытство , которое грех не утолить? Oder ist es eine Frau, die natürliche Neugier, die eine Sünde nicht erfüllt ist?

Любительницам совать напудренный носик в чужие дела стоит взять на заметку, что далеко не каждый человек захочет делиться подробностями личной жизни – нужно быть готовой к возможной грубости со стороны «объекта». Ein Liebhaber von pulverförmigen stecken die Nase in die Angelegenheiten anderer Leute sollten bedenken, dass nicht jeder will Aktien Details des persönlichen Lebens - Sie müssen für eine mögliche Rauheit der "Objekt hergestellt werden". И если ты активно участвуешь в решении Машкиных семейных проблем, приготовься, что две половинки опять помирятся, а ты останешься «крайней». Und wenn Sie sich aktiv bei der Bewältigung Mashkina familiäre Probleme, vorbereitet sein, dass die beiden Hälften wieder versöhnt, und bleiben Sie "extrem".

Формула инициативы – здоровье (т.е. энергия) плюс желание. Может, направить рвущуюся из тебя энергию в позитивное русло? Formel-Initiativen - Gesundheit (zB Energie) sowie der Wunsch. Mai, durch eine boomende Energie von Ihnen in einer positiven Art und Weise? Или хотя бы расходовать экономнее? Oder verbringen mindestens günstiger? Быть во всем первой – это очень тяжело. Rund um den ersten - es ist sehr schwierig. Да и нужно ли оно тебе? Ja, und Sie es brauchen? Но и превращаться в былинку, парящую на ветру, тоже не стоит. Aber zu einem Grashalm, Segelfliegen in den Wind, auch nicht wert.

Самая позитивная инициатива – это, когда ты прикладываешь усилия для достижения очень желанной, просто необходимой цели, не отвлекаясь на мелкие инициативки, не нужные ни тебе, ни в общем-то окружающим. Die meisten positiven Initiative - es ist, wenn Sie setzen Bemühungen um eine gewünschte, einfach ein notwendiges Ziel, nicht von den kleinen initsiativki abgelenkt weder die Sie benötigen, noch im allgemeinen an Dritte weiter. Если твои действия приносят тебе моральное удовлетворение, ты не раздражаешься по пустякам и чувствуешь себя в гармонии с самой собой и с окружающими – значит, ты на верном пути. Wenn Ihre Aktionen, die Sie die moralische Befriedigung bringen, brauchen Sie nicht von Kleinigkeiten zu ärgern, und fühlen sich in Harmonie mit sich selbst und mit anderen - dann sind Sie auf dem richtigen Weg.
Автор: Елена Олина Autor: Helen Olin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Bezeichungen in einer familie|traditionen in der familie|die beziehungen in deiner familie|was ist wichtiger familie oder karriere|тема для 9 класса beziehungen in der familie|перевод немецкого текста baziehungen in der familie|beziehungen und familien leben|тема beziehungen in der familie|die beziehungen in meiner familie|перевод beziehungen id der familie|die beziehungen in der familie|die beziehungen in eine familie|beziehungen in der familie|unsere traditionen in der familien|das thema die beziehungen in der familie|b. beziehungen in der familie перевод
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact