Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





"Nein" sagen kalt Beziehungen Библиотека : Литературная гостиная Bibliothek: Literatur Salon

Скажите «нет» холодным отношениям "Nein" sagen kalt Beziehungen

Каждая девушка мечтает о тёплых отношениях с любимым, представляя свою семейную жизнь сплошной идиллией. Jedes Mädchen träumt davon, eine warme Beziehung zu ihrem Geliebten, präsentiert seine idyllische Familienleben Kontinuum. Но, к сожалению, редко всё складывается «как в сказке». Aber leider nur selten die Dinge funktionieren ", wie in einem Märchen." А виной всему – постоянные разногласия и недопонимание. Und Tadel - permanente Differenzen und Missverständnisse.

RORER Werbe-Netzwerk
Как же можно с ними справиться? Wie können wir mit ihnen fertig zu werden?

«Почему ты не уделяешь мне должного внимания?», «Неужели ты так равнодушен ко мне?» - многим девушкам знакомы эти фразы. "Warum gibst du mir die richtige Aufmerksamkeit?", "Bist du so gleichgültig zu mir?" - Viele Frauen kennen diese Sätze.

Ведь порой прекрасная половина считает просто крайней необходимостью высказывать своё негодование избранникам, надеясь, что те внимательно выслушают и раскаются. Nach allem, manchmal ein schönere Hälfte denkt nur an die Notwendigkeit, um ihrer Empörung Ausdruck zu wählen, in der Hoffnung, dass sie, genau zuzuhören und zu bereuen.

На самом же деле, это может привести только к ссоре и еще более масштабным конфликтам. In der Tat kann es nur zu einem Streit, und noch mehr große Konflikte. Ну а ваше настроение все чаще будет портиться, приводя к нежелательным последствиям: неудачи на работе , ссоры с близкими людьми, а вследствие этого - еще и сердечно-сосудистые и нервные заболевания. Na ja, wird die Stimmung zunehmend verschlechtern, was zu unerwünschten Folgen: Mißerfolg bei der Arbeit, Streit mit Verwandten, sondern weil dieser - mehr und Herz-Kreislauf-und neurologischen Erkrankungen.

Согласитесь, кому это надо? Einverstanden, who cares? Так что, перед тем, как сделать очередное замечание любимому или упрекнуть его в чем-либо, подумайте: а стоит ли? Also, bevor Du eine andere Bemerkung Favoriten oder werfen ihm vor, etwas, aber: ist sie wert? Изменит ли это сложившуюся ситуацию в лучшую сторону? Wird diese Änderung der Situation zum Besseren? Успокоит ли это ваши нервы? Es beruhigt die Nerven?

Скорее всего, ответ будет отрицательным; поэтому, попытайтесь промолчать, подарив ему хорошее настроение, а себе - спокойный вечер. Höchstwahrscheinlich ist die Antwort negativ ist, also versuchen, sich ruhig zu verhalten, indem er ihm eine gute Stimmung, und sich selbst - einen ruhigen Abend.

Правда, копить в себе негативные эмоции - тоже не выход (может привести к нервному срыву). Allerdings, in der negative Emotionen zu retten - ist ebenfalls keine Option (kann zu einem Nervenzusammenbruch).

«Как же тогда подавить в себе вспышки ярости и негодования, которые так и рвутся выйти наружу?» - спросите вы. "Wie also, um den Ausbruch von Wut und Ressentiments zu unterdrücken, und begierig zu verlassen?" - Sie fragen.

Ответ: попробуйте воспользоваться этим советом: Antwort: Versuchen Sie, diesen Rat zu ergreifen:

найдите себе увлечение: займитесь фитнесом , организуйте шоппинг с подругами, запишитесь на какие-нибудь курсы, не важно, что вы будете делать, главное – отвлечь себя от проблем, расслабиться, снять стресс. finden ein Hobby: die Fitness-Go, organisieren den Einkauf mit ihren Freundinnen, melden Sie sich für einige Kurse, egal was man tut, die Hauptsache -, um sich von Problemen ablenken, entspannen, entfernen Sie Stress.

Тогда раздраженность уйдет сама собой, и отношения обязательно наладятся. Dann die Reizung von selbst wieder, und zwangsläufig werden die Beziehungen zu verbessern.

« А как быть, если теплота отношений зависит, в основном от него?» "Und was ist, wenn die Wärme der Beziehungen hängt weitgehend von ihm?"

Используйте следующее: Verwenden Sie die folgenden:

попытайтесь бросить на время все дела, посвятив себя полностью личной жизни. Versuchen Sie die Zeit werfen alle Angelegenheiten, widmet sich ganz persönliches Leben.
Выделите себе недельку, ну или хотя бы несколько дней отдыха. Wählen Sie eine Woche oder so, gut, oder zumindest ein paar Tage Ruhe.

Ведь работа не должна мешать личной жизни! Weil Arbeit sollten sich nicht mit persönlichen Leben!

Наверняка, лучше обрести крылья на несколько дней, чем оставаться в трясине повседневной нервотрёпки. Sicherlich ist es besser, Flügel für ein paar Tage zu finden, als noch in den Sumpf der täglichen Hektik. Сгоняйте с ним за границу, на дачу, да куда угодно! Whisk er ihn im Ausland, das Land, sondern überall! Устройте романтический вечер, вспомните самые лучшие моменты совместной жизни. Vereinbaren Sie einen romantischen Abend, erinnere mich an die besten Momente des Lebens zusammen. Заставьте пламя в вашем сердце разгореться так же сильно, как оно пылало на первом свидании. Stellen Sie eine Flamme in deinem Herzen aufflammen so viel wie es brannte auf dem ersten Interview.

После этого у вас точно откроется второе дыхание! Danach haben Sie gerade eröffnet ein zweites Wind!

Ну, а если уж совсем нет ни времени, ни денег, ни возможностей для подобного рода улучшения отношений, просто попробуйте один хороший психологический способ: Nun, wenn Sie wirklich nur haben weder die Zeit noch das Geld noch die Kapazitäten für diese Verbesserung der Beziehungen, versuchen Sie einfach eine gute psychologische Weise:

закройте глаза, и представьте на минуту, что вы потеряли своего любимого (можете интерпретировать это как угодно; желательно придумать что-нибудь попечальнее). Schließen Sie Ihre Augen und stellen Sie sich einen Augenblick, dass Sie Ihre Lieblings verloren (man kann es als etwas zu interpretieren, ist es wünschenswert, sich etwas einfallen lassen popechalnee). А теперь подумайте о том, что вы никогда не сможете почувствовать тепла его рук, нежности губ, не услышите больше его родного голоса. Nun denken Sie, dass Sie nie die Wärme der Hände fühlen kann, die Empfindlichkeit der Lippen, hören Sie mehr von seiner eigenen Stimme. Затем откройте глаза, и представьте, будто каждый день, прожитый с этим человеком - последний… Dann öffnen Sie Ihre Augen und stellen Sie sich jeden Tag mit diesem Mann verbracht - die letzten ...

Я почти уверена, что тогда, не обращая внимания на все его недостатки , вы начнёте ценить каждую минуту, проведённую в обществе любимого всем сердцем человека. Ich bin fast sicher, dass zu diesem Zeitpunkt keine Aufmerksamkeit auf all seinen Unzulänglichkeiten, werden Sie beginnen, jede Minute in der Gesellschaft ausgegeben schätzen geliebt von ganzem Herzen des Menschen. И даже если искра любви уснула где-то в потайном уголке души, она пробудится, погасив надоевшее чувство ярости и раздражённости. Und selbst, wenn der Funke der Liebe schliefen irgendwo in einem verborgenen Winkel der Seele, wird sie aufwachen, löschte das lästige Gefühl von Wut und Verärgerung.
Автор: Юлия Иванова Autor: Julia Ivanova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Литературная гостиная Kategorie Literatur Salon Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Fresh Artikeln in der Kategorie "Literary Raum": Gala und Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Teil 3, Gala, und Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Teil 2, Gala, und Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Island of Hope, der letzten Zeit, einundvierzig, oder im Vorgriff auf die Beeren Poren, über ein Mädchen, Nacht Lampe, Ball von Schlangen. Часть 6 , Клубок змей. Teil 6, Ein Ball, der Schlangen. Часть 5 Teil 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact