Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Al igual que el tiempo de todos los, hay pasteles y no engordar Диеты. Dietas. Худеем вместе. Khudeem juntos.

Как все время есть торты и при этом не толстеть Al igual que el tiempo de todos los, hay pasteles y no engordar

Для тех, кто действительно хочет похудеть. Para aquellos que realmente quieren perder peso.

Почему диеты не помогают? ¿Por qué las dietas no le ayudan?

Мои пациенты всегда задают один и тот же вопрос: «Почему я не могу похудеть?» Уточню. Mis pacientes siempre la misma pregunta: "¿Por qué no puedo bajar de peso?" Avanzadas ". Практически все, кто приходит ко мне на прием, являются многолетними и стойкими борцами с килограммами. Casi todo el mundo que viene a mí en la recepción, son perennes y persistentes bashers kilogramos. Это настоящие ходячие энциклопедии по раздельному и многоразовому питанию, подсчету калорий, супермодным фитнес–системам, путеводители по самым прогрессивным центрам красоты и здоровья и справочники по лекарственным препаратам для потери лишних килограммов. Esta es una verdadera mina de información sobre la separación legal y alimentos reutilizables, contar las calorías, los sistemas de gimnasio de moda, las guías de los centros más avanzados de la belleza y la salud y directorios en los medicamentos para perder kilos de más. Их не застанешь врасплох последними диетическими новшествами и не испугаешь формой колец и сережек для похудения, запахом и вкусом чудодейственного гуо или названиями экзотических водорослей на волшебных пластырях. No cogerlo por sorpresa la dieta últimas innovaciones y no asustar a la forma de anillos y aretes para bajar de peso, olor y sabor de Guo milagrosa o los nombres de las algas exóticas en la revisión de la magia.

На прием они обычно приходят в состоянии стойкой депрессии и горького разочарования. En la recepción, por lo general vienen en un estado de depresión persistente y la amargura. Я уже не говорю о том, какие крокодильи слезы проливают их отощавшие кошельки. Yo no digo nada acerca de lo que lágrimas de cocodrilo se despojan de sus carteras demacrado. Конечно, используя «тяжелую артиллерию», они худеют. Por supuesto, usando la "artillería pesada", se pierde peso. Но моментально набирают все утраченное, как только возвращаются к привычной жизни. Pero al instante ganar todos los perdidos, tan pronto retorno a la vida normal.

Довольно грустно смотреть, как милые женщины бальзаковского возраста безысходно опускают руки и тоскливо спрашивают: «Можно ли действительно похудеть, когда тебе за тридцать?» Muy triste ver cómo las mujeres de edad hermosa Balzac irremediablemente bajó las manos y tristemente le preguntó: "¿Realmente puedo bajar de peso cuando se los treinta?"

Мне пришлось работать с теми, кто худел на 30—50 кг, но месяцами ничего не ел. Tuve que trabajar con aquellos que perdieron peso en 30-50 kg, pero no había comido durante meses. Я видела и тех, кто всю жизнь сидел на 2 яблоках и 3 корочках в день и все равно набирал в весе. Que he visto y los que estaban sentados toda su vida a las 2 manzanas y 3 de la corteza en el día y aún aumentar de peso. Моими пациентами были удивительнейшие создания, которые жили 5-10 лет на грани психического срыва. Mis pacientes son asombrosas criaturas que vivían 5-10 años al borde del colapso mental. Они стойко обходили кафе, булочные, супермаркеты, избегали дружеских застолий и семейных торжеств. Ellos firmemente evitar cafés, panaderías, supermercados, evitar las fiestas amigable y celebraciones familiares. Но рано или поздно искушение в виде куска великолепного торта делало их вновь заложниками холодильников. Pero tarde o temprano la tentación en forma de una magnífica pieza de pastel una vez más como rehenes a los frigoríficos. Мои двери открывали истинные любители животного обжорства и несчастные бедолаги, которые прилагали максимум усилий, чтобы держаться подальше от съестных припасов. Mis puertas están abiertas los amantes de los animales verdad, pobre tipo gula y miserable que hizo todo lo posible para permanecer fuera de los suministros de alimentos. И во всех случаях я с полной ответственностью говорила: «Можно!» Y en todos los casos con responsabilidad plena, digo: "¡Sí!"

Дело в том, что подход к похудению, существующий в мире, в корне «неверен». El hecho de que el enfoque de la pérdida de peso que existe en el mundo, es fundamentalmente "equivocado". Со всех сторон вы слышите слова «лишний» вес, «лишние» килограммы или «избыточные» килограммы. Por todas partes se oye la palabra "extra" de peso "extra" de peso o "exceso" de peso. Слова всегда указывают суть проблемы. Las palabras siempre indicar el problema. Исходя из укрепившихся эпитетов работа идет над тем, что не нужно. Sobre la base de trabajo arraigadas epítetos es sobre lo que no es necesario. Но в человеческом теле все настолько четко рассчитано и целесообразно, что ненужное находится только в головах людей, это придумавших. Pero en el cuerpo humano son todos tan bien diseñado y adecuado, que no es necesario sólo en las mentes de la gente, se lo inventó. Существуют внешняя форма или проявление, то, что бросается в глаза, и внутреннее содержание, многочисленные и очень веские причины, создавшие эту форму. No hay forma externa o manifestación, lo que te llame la atención y el contenido interior, y muchas muy buenas razones que han creado este formulario.

У человека не может быть «лишних» килограммов, «лишних» зубов или «лишних» органов. Физическим телом управляет старейшая и мудрейшая часть сознания, которая в очень трудной борьбе за выживание подняла человека на самый верх эволюционной лестницы и сделала его «венцом творения». Una persona no puede ser "extra" libra "extra" dientes o "extra" de órganos. El cuerpo físico opera el más antiguo y más sabio de la conciencia, que en una lucha muy difícil para la supervivencia se ha planteado el hombre a la cima de la escalera evolutiva y la convirtió en la "corona de la creación" . Ваше тело - это гармоничный, целостный и совершенный механизм, который когда-либо создавала матушка-природа . Tu cuerpo - es un desarrollo armonioso, coherente y perfeccionar el mecanismo que ha creado la Madre Naturaleza.

Физическое тело намного мудрее, чем мы себе представляем. El cuerpo físico es mucho más sabio que nos damos cuenta. Это хорошо отлаженный комплекс: от удивительной аптеки, самой совершенной биохимической лаборатории и до сложнейших фитнес–механизмов. Esta bien compleja aceitada: en las farmacias increíble, el laboratorio de bioquímica más sofisticados y complejos mecanismos de fitness. И поверьте, физическое тело всегда хорошо знает, сколько и чего именно необходимо, чтобы максимально обеспечить жизнедеятельность всего вашего существа. Y créeme, el cuerpo físico siempre sabe cuánto y qué es exactamente lo necesario para garantizar la subsistencia de la mayoría de todo su ser.

Если вы набираете вес или не можете остановиться, глядя на вкусные отбивные, значит, вашему телу это зачем-то нужно. Si aumenta de peso o no se puede dejar de mirar a las chuletas de sabroso, significa que su cuerpo lo que necesita algo. С помощью более плотной внешней прослойки оно старается защитить себя. Con la capa exterior más densa, que trata de protegerse a sí misma. И не важно от внутренних факторов или наружных. No importa de factores internos o externos. Физическое тело - это фасад, внешняя форма того, что творится глубоко внутри вас. El cuerpo físico - es una fachada, la forma externa de lo que está pasando dentro de ti.

Физиологи уже давно обратили внимание на интереснейший факт. Los fisiólogos han llamado mucho la atención el hecho interesante. Из 200 человек, сидевших на диетах , только 1 в течение года сохраняет свой последиетный вес. De las 200 personas sentadas en la dieta, sólo 1 en el año mantuvo su peso posledietny. Милые читательницы, если вам предлагают эффективно похудеть с помощью манипуляций над едой, отнеситесь с подозрением к квалификации такого советчика. Estimado lector, si usted propone para perder peso de manera eficaz con la manipulación de alimentos, considerar con recelo por la cualificación del asesor. Он абсолютно не знает нормальной физиологии человека. El absolutamente no conoce la fisiología humana normal. Не имеет значения, в какой форме это выглядит: подсчет калорий, диеты или их составляющие, многоразовое или раздельное питание, ложечками или вилочками, с помощью воды или слабительных. No importa qué forma se ve como: contar calorías, la dieta, o de sus componentes son reutilizables o por separado de alimentos, una cuchara o un tenedor, con la ayuda de agua o de laxantes.

Еда – это «уголь» для вашей «топки» - организма. Los alimentos - un "carbón" para el horno de su "" - el cuerpo. Еда - это энергия, которая необходима, чтобы дышать, жить и двигаться. Alimentos - es la energía necesaria para respirar, para vivir y moverse. Да и какой смысл манипулировать с едой, если она не имеет никакого отношения к лишним килограммам? Y lo que es el punto de manipular la comida, si no tiene relación con el sobrepeso? Внешняя форма вашего тела закладывается в вашей голове. La forma externa de su cuerpo es colocado en la cabeza.

Когда человек рождается и получает от родителей первое представление о мире, в его сознании формируются первые поведенческие программы и реакции. Cuando una persona es nacido, y recibir de los padres primera visión del mundo en su forma presente el primer programa y las reacciones de comportamiento. Родители передают вам скрытую или явную информацию, на основе которой сознание, записанное на структурах таламо–париентальной зоны головного мозга, создает голографическую объемную картинку - внутреннее представление о том, как вы должны выглядеть внешне. Los padres transmiten a usted lo oculto o explícito información en la que la conciencia se registran en las estructuras del tálamo-parientalnoy área del cerebro, crea tres imagen holográfica tridimensional - la representación interna de cómo hay que mirar al exterior. Затем сигнал поступает непосредственно в системы и 12 органов–исполнителей. Luego, la señal va directamente en el sistema y 12 de los organismos de ejecución. Ваши внешние формы и размеры программируются (как это происходит, вы можете узнать в «Источнике вечной молодости») в вашей голове. Su forma externa y el tamaño son programadas (como sucede, usted puede aprender en la "fuente de la eterna juventud") en la cabeza. Если в структуре таламо-париентальной зоны происходят нарушения, а они всегда связаны с вашим сознанием, изменяется и картинка вашего внешнего вида. Si la estructura del tálamo-violaciónes zona parientalnoy ocurrir, y que siempre están conectados con su mente, cambiar su imagen y apariencia.

Набор веса – это стремление «защититься». Un conjunto de pesos - un deseo de "proteger". В вашем сознании записаны причины, которые заставляют ваше тело приготовиться к длительной защите. En su mente registrado las razones que hacen que su cuerpo a prepararse para la protección a largo plazo. Пульт – таламо-париентальная зона - моментально начинает реализовывать приказ. Consolas - tálamo zona parientalnaya - inmediatamente comienza a aplicar la orden. Так как ваше внутреннее изображение деформируется, органы, отвечающие за ваш вес, получают неверную программу к действию. Desde que se deforma la imagen de su interior, los organismos responsables de su peso, obtener el programa incorrecto para la acción. Ваш аппетит начинает изменяться. Su apetito está empezando a cambiar. Вы останавливаете свой выбор на питательных продуктах с большим содержанием жиров и углеводов . Usted ha optado por los productos de nutrición con más grasas y carbohidratos. Завтраки плавно, с помощью перекусывания, переходят в обед. Desayunos sin problemas, con la ayuda de bocadillos, ir a almorzar. Ужин передвигается к более позднему часу. La cena se trasladó a una hora más tarde. И ваш вес постепенно начинает расти. Y su peso está empezando a crecer. Как только со временем он становится привычным, в процесс ожирения включается второй немаловажный механизм. Cuando finalmente se convierte en un hábito, en el proceso de la obesidad incluye mecanismo importante segundo. И опять же, виновник торжества – ваш головной мозг. Una vez más, la celebración culpable - el cerebro. Сознание создает «внутреннего толстяка» и начинает считать лишние килограммы нормой. La conciencia crea el "gordo interior" y empieza a tomar esas libras norma. Человек может питаться 1 раз в день, а вес от этого не изменяется. Una persona puede comer 1 vez al día, y el peso no cambia.

Секрет раскрыли американские ученые после того, как понаблюдали за интернациональной группой упитанных людей. Científicos estadounidenses han revelado el secreto después de visto el grupo internacional alimentado con la gente. Неутешительные результаты и тщетные попытки с помощью диет и различных комплексов упражнений заставить неисправимых толстяков похудеть привели к совершенно новому углу зрения на эту проблему. Los resultados decepcionantes y vanos intentos a través de la dieta y diferentes series de ejercicios para hacer incorregible grasa perder peso llevó a un ángulo completamente nuevo de vista sobre esta cuestión. Сформированный «внутренний толстяк» - деформированное восприятие себя в сознании человека приводит к мощнейшему и стойкому изменению в обмене веществ. Formaron la "grasa interna" - deformada percepción de sí mismos en la mente del hombre conduce a un cambio de gran alcance y persistentes en el metabolismo. Когда человек начинает снижать количество употребляемой пищи, сжигание калорий замедляется и вся гормональная активность направляется на сохранение прежней формы. Cuando una persona comienza a reducir la cantidad de la ingesta de alimentos, el consumo de calorías ralentizado y toda la actividad hormonal está dirigida a preservar las viejas formas. Организм ощущает диету как угрозу для жизни. El cuerpo se siente la dieta como una amenaza a la vida. Таким образом, запрограммированный мозг всеми силами пытается сохранить вес тела, сопротивляясь попыткам соблюдать диету или выполнять физические нагрузки. Así, el cerebro programado está luchando para mantener el peso corporal, resistencia a los intentos de mantener una dieta o hacer ejercicio.

Похудеть с помощью диеты бесспорно можно. Bajar de peso mediante la dieta puede ciertamente. Но вопрос всегда в том, надолго ли? Pero la pregunta siempre es, por cuánto tiempo? Все хорошо знают знаменитый «постдиетный» эффект. Todos los conocidos famoso "postdietny" efecto. Похудел на 10 кг, через 2-3 месяца нормального питания уже весишь на 15 -20 кг больше. Perdió 10 kg en 2-3 meses de la nutrición normal tuvo que pesan 15 -20 kg más. Причем набор веса происходит катастрофически быстро - «прямо-таки на глазах». Y aumento de peso se produce de manera catastrófica rápido - "Straight-away ojos. Сознание человека - сложная и тонко организованная субстанция. La conciencia del hombre - un complejo y bien organizado de drogas. Когда вы что-то решаете, думаете, сравниваете, вы активируете только небольшую ее часть. Cuando se tome una decisión, pensar, comparar, se activa sólo una pequeña parte de ella. Большая часть, более мудрая и важная, которая управляет всеми вашими органами, системами, гормональными и нервными процессам, в тот момент не задействована. Mucho más sabios e importantes, que gestiona todos sus órganos, sistemas, procesos hormonales y neuronales, por el momento no está en funcionamiento. Но именно в ней спрятаны главные причины, провоцирующие набор веса. Pero es en sus causas ocultas, provoca aumento de peso.

Человек решает похудеть. Un hombre decide perder peso. Истинные, глубинные причины ожирения его не волнуют. Es cierto que las causas subyacentes de la obesidad no estaba preocupado. Он сознательно ограничивает себя в еде или максимально физически себя нагружает. Deliberadamente se limita a la comida o el máximo de carga física en sí. Еще хуже, когда в процесс включаются медицинские препараты, особенно стимулирующие гормональные железы. Aún peor, cuando el proceso incluye suministros médicos, sobre todo estimular las glándulas hormonales. Таблетки не только сбивают с толку несчастные органы и системы, которые «нормально» функционируют, но и приводят к непредвиденным сдвигам и нарушениям в привычной для органов системе обмена. Las tabletas no son sólo confuso órganos infeliz y sistemas que son "normales" función, sino también dar lugar a cambios inesperados y distorsiones en el sistema tradicional de cambio de los cuerpos.

Большая и мудрая часть сознания, которая руководит всеми процессами жизнедеятельности, крайне не согласна с такими методами. Grande y sabio de la mente, que dirige todos los procesos vitales, muy en desacuerdo con tales métodos. Она начинает бунтовать: «Я так стараюсь, чтобы тебе помочь и сделать тебя неуязвимым, а ты меня пытаешься угробить?» Упрощенно и приблизительно именно так выглядит картина в вашем сознании после проведения очередной диеты. Ella empieza a rebelarse: "Me tratan de ayudarte y hacerte invulnerable, y está tratando de deshacerse de mí? Y algunos, simplemente, es cómo la imagen en su mente después de una dieta regular. И как только восстанавливается нормальный уровень питания, организм начинает запасаться полезными веществами в несколько раз быстрее и в несколько раз больше. Y los niveles normales tan pronto restaurada de la nutrición, el cuerpo comienza a abastecerse de sustancias útiles varias veces más rápido y varias veces más. Они обязательно ему пригодятся на момент следующей безумной атаки с вашей стороны - очередной попытки «похудеть» . Lo necesitan para ser útil en el momento del ataque sin sentido al lado de su lado - otro intento de "perder peso".

Кроме того, любая попытка насильственного воздействия на совершенно «нормальное» тело, каковым его считат ваше сознание, вызывает мощнейшее состояние стресса. Además, cualquier intento de exposición forzada a una completamente "normal del cuerpo", lo que su schitat su conciencia, es el Estado más poderoso de la tensión. И включается третий, очень важный механизм набора лишнего веса – стрессово–инсулиновый. E incluyó una tercera, muy importante mecanismo para la contratación de exceso de peso - con un esfuerzo de la insulina. Вот вам и диета! Tanto para la dieta! Вы имеете не только «обжорную» пост-реакцию вашего организма, но и серьезно нарушаете гормональный компонент пищевой цепочки (включение стрессово–инсулинового механизма). Usted tiene no sólo "obzhornuyu" después de la reacción de su cuerpo, sino que también violan gravemente el componente hormonal de la cadena alimentaria (la inclusión de un mecanismo de estrés a la insulina).

Что же это за «зверь», стрессово–инсулиновый механизм? ¿Qué es esta "bestia", un mecanismo de estrés a la insulina? Открыт он был довольно давно, в начале прошлого века, но пристального внимания заслужил только в последние 20 лет. Se descubrió hace mucho tiempo, a principios del siglo pasado, pero llamó la atención sólo en los últimos 20 años. Как показали научные исследования, ни одно серьезное заболевание не обходится без его участия. Como muestra la investigación científica, ninguna enfermedad grave no es, sin su participación. Появление этого механизма не зависит от нашего желания, так как мы получаем его в период внутриутробного развития. La aparición de este mecanismo no depende de nuestro deseo, como lo hacemos en el útero. Будем мы его носителями или нет полностью зависит от наших мам и условий, в которых беременность протекала. Lo llevamos o no depende por completo de nuestras madres y las condiciones en las que el embarazo continuó.

Пока человек молод, его высокий энергетический уровень позволяет легко адаптироваться к условиям стрессов. Mientras que una persona es joven, su alto nivel de energía hace que sea fácil de adaptar a la tensión. Стрессово-инсулиновый механизм не дает о себе знать. El estrés mecanismo de la insulina se hace sentir. Вы легко справляетесь с лишними килограммами. Usted puede hacer frente con sobrepeso. Тут немного недоел, там слегка побегал, посидел на слабительном, немного позанимался сексом, для острастки понервничал, все – юбка спадает. Aquí, un nedoel poco, hay una carrera poco, se sentó en un laxante, ir en un poco de sexo, una advertencia nervioso, todo - se cae la falda.

С возрастом уровень жизненной энергии резко снижается, устойчивость к стрессам падает, а их количество возрастает. Con la edad, el nivel de energía vital es muy reducida, resistencia al estrés disminuye, y su número aumenta. Появляется благоприятная почва для буйного цветения стрессово-инсулинового механизма. Aparece un suelo fértil para el estrés de floración violentos mecanismo de la insulina. Возникают серьезные нарушение гормонального фона, образуются патологические энергетические связи между органами. Hay violación grave de origen hormonal, formado vínculos energéticos patológica entre los órganos. Вовлекается осмотический компонент (сопутствующие ожирению отеки и целлюлит) и стойкое нарушение психики (подробное описание механизма, задействованных в нем органов и систем, вы найдете в «Источнике вечной молодости»). Participación del componente osmótico (edema de la obesidad y la celulitis de acompañamiento) y persistentes trastornos mentales (para una descripción detallada del mecanismo implicado en sus órganos y sistemas, encontrará una "fuente de la eterna juventud").

Одно из звеньев механизма напрямую связано с психикой человека, его подсознанием. Uno de los eslabones de un mecanismo de relación directa con la psique humana, de su subconsciente. Формируются привычные патологические схемы ментального поведения: маниакальное пристрастие к еде или к определенным продуктам, депрессии и неврозы, тошноты и рвоты нейрогенного характера, если пища не поступает во время. Formando el sistema habitual de comportamiento mental patológico: la pasión maníaca de los alimentos o para determinados productos, la depresión y la neurosis, náuseas y vómitos naturaleza neurogénica, si la comida no llega a tiempo.

Теперь вы знаете, что, если ваша юбка постоянно требует расширения, в ход запущены три главных механизма набора веса: Ahora sabes que si tu falda es constantemente las necesidades de expansión en el curso de la ejecución de los tres mecanismos principales de aumento de peso:
1. 1. Нарушение в деятельности таламо-париентальной зоны головного мозга. Brecha en el tálamo-parientalnoy área del cerebro.
2. 2. Создание головным мозгом «внутреннего толстяка». Crear el cerebro "gordo interior".
3. 3. Стрессово–инсулиновый механизм. El estrés mecanismo de la insulina.

Как происходит процесс их закладки? ¿Cuál es el proceso de sus favoritos? Почему эти механизмы запускаются? ¿Por qué son estos mecanismos de ejecución?

Вспомните, с чем связан ваш первый пищевой рефлекс? Piense en lo que su comida primero relacionados con la leche "? Естественно, с маминым соском. Naturalmente, con la teta de mi madre. Для каждого человека мама является главным материализующим началом. Por cada persona que la madre es la principal empieza a materializarse. В зависимости от того, что она оставит в вашем сознании, сформируется вся совокупность глубинных причин и поведенческих реакций, которая, во-первых, сформирует вашу таламо-париентальную зону головного мозга и, во-вторых, «создаст» вашу материальную форму – тело. Dependiendo de lo que deja en su mente, ha constituido la totalidad de las causas subyacentes y las respuestas de comportamiento, que, en primer lugar, la forma de su tálamo-parientalnuyu área del cerebro y, en segundo lugar, para "crear" su forma material - el cuerpo.

Подробные и простые объяснения закладки и формирования механизмов набора веса, методики восстановления таламо-париентальной зоны, «выведения толстяка» и «блокирования запуска стрессово-инсулинового механизма» вы можете найти на страницах моей книги «Источник вечной молодости». Una explicación detallada y sencilla de los marcadores y los mecanismos de formación de la ganancia de peso, los métodos de recuperación de la zona tálamo parientalnoy, eliminando el gordo "y" bloque de inicio de la insulina mecanismo de presión "se puede encontrar en las páginas de mi libro" La fuente de la eterna juventud ". Она представлена на сайте www.molodeem.com или www.nestareem.com . Se presenta en el www.molodeem.com sitio o www.nestareem.com.

Оставайтесь с нами и в следующей статье вы узнаете главные, глубинные причины, запускающие эти механизмы. Quédate con nosotros y en el siguiente artículo podrás aprender las principales causas que desencadenan estos mecanismos.

С наилучшими пожеланиями, Ольга Заньковецкая. Con los mejores deseos, Olga Zankovetskaya.


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Диеты. Dietas Categoría. Худеем вместе. Khudeem juntos. Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Диеты. Artículos frescos en la categoría "dieta. Худеем вместе.»: ТВ + еда = лишние килограммы , Не удается похудеть? , Ходьба как средство эффективного похудения , История одной нечаянной трансформации. Khudeem juntos. ": TV + Comida = libras extra, no puedo perder peso?, Caminar como un medio de pérdida de peso efectiva, historia de una transformación accidental. Часть 2 , История одной нечаянной трансформации. Parte 2, Historia de una transformación accidental. Часть 1 , Правила разумного питания , Размер имеет значение! , В режиме здоровья , Худеем по Китайскому Гороскопу , Соль – враг вашей фигуры Parte 1, Reglamento de la dieta razonable, el tamaño sí importa!, Modo de salud, Khudeem en Zodiac, la sal - el enemigo de su figura

Смотрите также: диеты , таблицу калорийности , форум о похудении Ver también: dieta, tabla de calorías, un foro sobre la pérdida de peso


Комментарии Comentarios

(всего комментариев: 4) (Total de comentarios: 4)

[15.05.2013 10:46:23] Написал: Алёна [15.05.2013 10:46:23] Publicado por: Alena
Я приобрела эту книгу и ничуть не жалею. Compré este libro y no lo lamento. Методики там действительно уникальные. Métodos que realmente es único. Кстати, они касаются не только похудения, но и здоровья в целом, и решения проблем. Por cierto, que se refieren no sólo bajar de peso, pero la salud en general, y resolver problemas.
Но! Pero! Сама по себе книга - не волшебная палочка. Por sí mismo, el libro - no una varita mágica. Мало просто прочитать, надо делать. No acaba de leer, de hacer. Ежедневная работа над собой в течение нескольких месяцев. El trabajo diario en sí mismo por unos pocos meses. Если вы готовы к этому - методика поможет. Si usted está listo para esto - la técnica será de ayuda.


[13.05.2013 17:54:34] Написал: Как все [13.05.2013 17:54:34] Publicado por: Como todos los
Если нет идеального метода похудения, то его и в этом (сильно засекреченном из упорно рекламируемой к продаже книги) методе тоже нет. Si no hay un método ideal para perder peso, a continuación, y en este (altamente clasificado de forma persistente anuncian para la venta del libro) o bien el método. И вся теория сильно похожа на Дианетику Рона Хаббарда - где он так-же обещал решить все проблемы человека и человечества за несколько сеансов одитинга. Y toda la teoría es muy similar a la Dianética, Ronald Hubbard - en la que-se comprometió a resolver todos los problemas del hombre y la humanidad de la auditoría de varias sesiones. А воз и ныне там. A la OMS y ahora no.
И психология в том же коробе - как и методы похудания, только более замороченная и обвешанная регалиями науки и люди потратившие годы на ее изучение вкручивают другим теорию о своей исключительности. Y la psicología en el embalaje mismo - así como los métodos de pérdida de peso, sólo zamorochennaya más e insignias colgadas de la ciencia y la gente pasó años estudiando que tuerce las otras teorías acerca de su exclusividad. Как и автор книги «Источник вечной молодости». Como el autor de la "fuente de la eterna juventud." Логично что если бы это работало хоть в какой-то мере, то весь мир бы уже «целовал песок по которому ты ходила». Es lógico que si han trabajado al menos en cierta medida, todo el mundo tendría que "besó la arena en la que se fue".


[13.05.2013 14:07:03] Написал: Олик [13.05.2013 14:07:03] Publicado por: olik
Все это понятно, только как же тогда худеть? Todo esto es comprensible, pero entonces, ¿cómo bajar de peso? Что делать? ¿Qué?


[13.05.2013 11:21:42] Написал: Богиня [13.05.2013 11:21:42] Publicado por: Diosa
спасибо за статью. gracias por el artículo. имею идеальную фигуру, но люблю эту тему. Tengo la figura perfecta, pero me encanta este tema. очень хочу чтоб моя любимая мамочка снизила вес. realmente quiere para mi favorito peso reducido mamá. пока все мои попытки рационализировать ее питание безрезультатны, к психологу ее не отправишь, придется самой учиться на психолога и помогать ей. Sin embargo, todos mis intentos de racionalizar sus inútiles de alimentos, a un psicólogo no es mandar, se tienen más que aprender de un psicólogo y ayudarla.


Добавить комментарий Agregar un comentario

Для добавления комментария заполните все поля формы: Para añadir un comentario rellene todos los campos:
* Ваше имя или псевдоним: * Tu nombre o apodo:


* Ваш e-mail (не отображается для всех пользователей): * Su e-mail (no se muestra para todos los usuarios):


* Ваш комментарий: * Tu comentario:


(Внимание! Не нажимайте кнопку более одного раза!) (Advertencia: No haga clic en Más de una vez!)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Molodeem.su|источник вечной молодости ольга заньковецька скачать|www.molodeem.in.ua|www.molodeem.s|ольга заньковецкая.|ольга заньковецкая|www.molodeem.com|источник вечной молодости психофизик ольги заньковецкая скачать|https //www.molodeem.in.ua|ольга заньковецкая видео|www. molodeem.su|книга источник вечной молодости ольга заньковецька скачать|www.molodeem.su| molodeem.su|источник вечной молодости книга ольга заньковецкая скачать|www molodeem,su|pierde peso лекарство|www/molodeem.su|*.molodeem.su|molodeem,su|Женский журнал
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact