Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Aliento fresco facilita la comprensión Библиотека : Здоровье Biblioteca: Salud

Свежее дыхание облегчает понимание Aliento fresco facilita la comprensión

Обычно мы легко различаем неприятный запах изо рта другого человека, но совсем не чувствуем свой собственный. Por lo general, es fácil distinguir el mal aliento de otra persona, pero no se siente el suyo propio. Поэтому часто люди узнают о наличии у них этой проблемы от других. Así que a menudo, las personas aprenden de la existencia de este problema de los demás. От этого становится как-то неловко. De esto es de alguna manera torpe. Не утешает и тот факт, что это проблема многих людей. N de consolas, y el hecho de que este es un problema para muchas personas.

La red de publicidad Rorer
Неприятный запах изо рта раздражает, портит деловые контакты, может разрушить личную жизнь, а в особо серьезных случаях - привести к существенной эмоциональной травме. Un olor desagradable en la boca es molesto, botín de los contactos de negocios, puede destruir la vida personal y en casos extremos - provocar un trauma emocional significativo. Один профессор медицины говорит: «Дурной запах изо рта, действительный или мнимый, может вести к отчужденности, разводам или даже попыткам самоубийства». Un profesor de medicina, dijo: "halitosis, real o imaginario, puede conducir a la enajenación, el divorcio o incluso intentos de suicidio".

В профессиональных кругах эта проблема известна как халитозис , от латинского halitus , что означает «дыхание», и суффикса osis , указывающего на нездоровое состояние. En los círculos profesionales, este problema se conoce como halitozis, desde el hálito de América, lo que significa "aliento" y el sufijo osis, lo que indica un estado saludable.

В наше время общеизвестно, что неприятный запах изо рта – прямой показатель неполадок со здоровьем . Hoy en día es bien conocido que - halitosis un indicador directo de los problemas de salud. Около двух столетий назад французский химик Антуан Лоран Лавуазье изобрел прибор для исследования запаха изо рта. Casi dos siglos atrás, un químico francés Antoine Laurent Lavoisier inventó un dispositivo para estudiar la respiración. С тех пор ученые придумали множество более усовершенствованных моделей. Desde entonces, los científicos han ideado una serie de modelos más avanzados.

В лабораториях многих стран в наше время используется халиметр , который измеряет интенсивность неприятного запаха изо рта. En los laboratorios de muchos países de nuestro tiempo se utiliza halimetr, que mide la intensidad de la halitosis. С помощью подобной современной технологии ученые узнали многое. Con esta tecnología moderna, los científicos han aprendido mucho. Например, на сегодняшний день они определили около 400 эфирных органических соединений в обычном выдохе человека. Por ejemplo, hoy se han identificado cerca de 400 compuestos orgánicos volátiles en el aliento persona común y corriente. Не все из них зловонные. No todos ellos sucios. Главные виновники дурного запаха – сероводород и метилмеркаптам . El olor principales culpables - sulfuro de hidrógeno y metilmerkaptam. Именно эти соединения придают дыханию неприятный запах, точно такой же, как у скунса. Estos compuestos dan aliento un olor desagradable, es exactamente el mismo que el zorrillo.

Человеческий рот – убежище для более 300 разновидностей бактерий . La boca humana - un refugio para los más de 300 especies de bacterias. Там для них идеальные условия – тепло, темно и сыро. Бактерии питаются остатками пищи, мертвыми клетками и остальным, что можно найти во рту. Allí, las condiciones ideales para ellos - caliente, oscuro y húmedo. Las bacterias se alimentan de residuos de alimentos, las células muertas y otras que se pueden encontrar en la boca. В процессе своей жизнедеятельности эти бактерии выделяют дурнопахнущие газы. En el curso de su vida, estas bacterias secretan un mal gases de olor.

Этот процесс гниения во рту ускоряется во время сна , потому что, когда человек спит, слюноотделение снижается в 50 раз. Este proceso se acelera la decadencia en la boca durante el sueño, porque cuando una persona duerme, el flujo de la saliva se reduce en 50 veces. Днем слюна, богатая кислотами и кислородом, вымывает бактерии, ночью же этого не происходит, вот почему и бывает по утрам тот самый неприятный запах с привкусом. Día de la saliva, rico en ácidos y el oxígeno lava las bacterias, en la noche que no suceda, por eso lo que ocurre en la mañana, el olor muy desagradable al gusto.

Поэтому и во время дневного бодрствования, если человек попадает в ситуацию, от которой «пересыхает во рту», может появиться неприятный запах изо рта. Por lo tanto, durante la vigilia durante el día, si una persona entra en una situación en la que el "boca seca", puede recibir la halitosis. Это может быть состояние стресса или прием некоторых препаратов, из-за которых образуется сухость во рту. Este puede ser el estado de estrés o tomar ciertos medicamentos, por lo cual se formó una boca seca. Также это может быть признаком некоторых болезней . Esto también puede ser un síntoma de algunas enfermedades.

Причин появления неприятного запаха множество. Causas de la retirada de olor. Вот лишь некоторые из них: бронхит, гнилые зубы, грыжа пищеводного отверстия, диабет, заболевание десен, заболевание печени, прием некоторых медикаментов, некоторые виды рака, плохая гигиена рта, почечная недостаточность, раны во рту, синусит, туберкулез, гастрит, язва, эмпиема . Éstos son sólo algunos de ellos: bronquitis, dientes podridos, hernia de hiato, la diabetes, enfermedad de las encías, enfermedad hepática, la ingesta de ciertos medicamentos, ciertos tipos de cáncer, mala higiene bucal, insuficiencia renal, llagas en la boca, la sinusitis, la tuberculosis, gastritis, úlceras, empiema.

Именно потому, что причин появления неприятного запаха множество, и необходимо обратиться к врачу. Precisamente porque las causas del conjunto de olor, y debe buscar consejo médico. Только он сможет точно установить, чем обусловлено это состояния. Sólo él puede determinar exactamente la causa de esta condición.

С экранов телевизоров , с обложек глянцевых журналов и даже с рекламных щитов на улицах нас призывают бороться за «свежее дыхание», которое «облегчает понимание», путем употребления различных жвачек и мятных конфет. En los televisores de pantalla, con las portadas de las revistas de lujo e incluso carteles en las calles nos exhorta a luchar por el "aliento fresco", que "facilita la comprensión, utilizando diferentes zhvachek y caramelos de menta. На некоторое время это поможет, но убирать нужно не запах, а причину его появления. Durante algún tiempo se va a ayudar, pero no debe quitar el olor, y la razón de su ocurrencia.

В любом случае, обращение к врачу необходимо, т.к. En cualquier caso, la remisión a un médico es necesaria, porque постоянное применение всевозможных освежителей дыхания может еще больше усугубить проблему. el uso persistente de refrescar el aliento diferentes pueden agravar aún más el problema. Например, если у вас гастрит, то частое жевание жвачки может довести вас до язвы. Por ejemplo, si usted tiene la gastritis, un guiso recalentado con frecuencia puede llevar a la úlcera.

Также важно правильно осуществлять гигиену рта. También es importante llevar a cabo la higiene bucal. Недостаточно просто чистить зубы щеткой два раза в день (не реже!). No es suficiente simplemente cepillarse los dientes dos veces al día (¡nada menos!). Все равно остаются места, в которые щетке не проникнуть никак, поэтому необходимо хотя бы раз в день пользоваться зубной нитью, удаляя остатки пищи между зубов. Todos los mismo, son lugares en los que cepillo no penetraron, por lo que debe, al menos una vez al día, uso de hilo dental, la eliminación de restos de comida entre los dientes.

Не забывайте про язык ! No se olvide de la lengua! Он покрыт множеством мини-бороздок, и в них-то и находят убежище бактерии. Está cubierta con numerosos mini-ranuras, y en ellos un refugio y las bacterias. Поэтому когда вы чистите зубы, не забывайте пройтись мягкими круговыми движениями по языку. Así que cuando te cepillas los dientes, no se olvide de caminar con suaves movimientos circulares sobre la lengua. Не очень усердствуйте – вы можете его поранить. No muy Esforzarse - puede hacerle daño.

Регулярно проходите осмотр у стоматолога , который залечит кариес и удалит зубной камень, создающие возможность появления неприятного запаха. Se sometan periódicamente a un examen por un dentista que va a curar el diente y elimina el sarro, creando la posibilidad de olores desagradables.

Помните: чем больше во рту слюны, тем меньше запаха. Recuerde que cuanto más saliva en la boca, menos el olor. Поэтому пейте побольше воды, жуйте резинку без сахара (но не постоянно!). Así que beber mucha agua, masticar goma de mascar sin azúcar (pero no siempre!).

Если у вас есть неприятный запах изо рта, не пускайте все на самотек. Si usted tiene mal aliento, no dejar pasar las cosas. Позаботьтесь о своем здоровье. Tenga cuidado de su salud. Тогда ваше общение с окружающими станет легким и непринужденным. Luego, su comunicación con los demás se vuelve fácil y sin esfuerzo.
Автор: Киренгапух Autor: Kirengapuh


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Здоровье Categoría Salud Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Artículos frescos en la categoría "Salud": Una nueva mirada sobre la naturaleza del dolor, la piel facial sensible. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Cómo cuidar de ella, pequeños secretos de cocina grande - 2, El Arte de Vivir. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Parte 2, La Belleza de Orange, ¿Cómo elegir los productos aromáticos, Secretos de la Salud de la Mujer, las mejores cinco "C", o cómo sobrevivir al invierno, pequeños secretos de cocina grande, la cleptomanía - Aficiones, enfermedad o delito?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact