Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





La mujer en la plataforma Библиотека : Истории из жизни Biblioteca: Historias de la vida

Женщина на полочке La mujer en la plataforma

Инна встречается с Лешей уже год. Inna se reunió con el año Aleksei ya. Она – студентка, он – подающий надежды звукооператор на первом национальном канале телевидения. Ella es una estudiante - es - un aspirante a ingeniero de sonido en el primer canal de televisión nacional. Она живет в общежитии, он покупает квартиру. Ella vive en una residencia, se compra un apartamento. Инне – 21 год, Леша старше на семь лет. Inna - 21 años, síndrome de Lesch más de siete años. Он для нее – бог. Fue por ello - a Dios. Не больше, не меньше. Ni más, ni menos. Она смотрит на него с обожанием, заглядывает в рот с готовностью, повторяет его изречения с благоговейным восхищением. Ella lo mira con adoración, mirando con ansiedad en la boca, repite sus expresiones de admiración reverente. Она не глупый человек, не дурнушка, одаренная радостью того, что ее заметил и «понял» такой большой человек. No es un estúpido, no feo, dotado con la alegría de ser visto y "entender" como un gran hombre. Она его любит. Ella lo ama.

La red de publicidad Rorer
А любовь для нее – именно это. Y el amor por ella - solamente eso. Заглядывание в рот и цитирование изречений. Инна не устает говорить своему любимому о том, насколько он для нее важен, как она счастлива, что встретила его. Она осыпает его поцелуями при встрече и подолгу не выпускает его из объятий при расставании. Mirando en la boca y citando refranes. Inna no se cansa de hablar con su amada de lo importante que es para ella, como ella está feliz de que lo recibió. Ella lo cubrió de besos, cuando se reunieron durante mucho tiempo y no le dejó fuera del abrazo de despedida. А что же он?.. ¿Y qué es? ..

Неделю назад Инна позвонила мне. Una semana atrás, Inna me llamó por teléfono. Я – муж ее близкой подруги . I - su marido es amigo cerca.

- Привет. - Hola. Я хочу с тобой поговорить. Quiero hablar con usted.

Не выказывая удивления, я соглашаюсь на встречу. No mostrar sorpresa, estoy de acuerdo en la reunión.

Спустя час мы прогуливаемся с Инной возле ее общежития. Una hora más tarde estábamos caminando con Inna cerca de su dormitorio. Дежурные обсуждения погоды и здоровья моей собаки занимают не больше десяти минут. Deber discutir el clima y la salud de mi perro no tomó más de diez minutos. Инна переходит к делу: Ina va al punto:

- Послушай, мне нужен совет. - Escucha, necesito consejo. Я собираюсь расстаться с Лешей. Voy a parte con Aleksei.

- Почему? - ¿Por qué? – я всегда считал, что у них прекрасные отношения. - Siempre pensé que tenía una buena relación.

- Понимаешь… Мне кажется, что я для него – ничто. - Ya sabes ... creo que estoy por ello - nada. Пустое место. Lugar vacío. Когда мы познакомились, ты помнишь, это был фейерверк. Cuando nos conocimos, ¿te acuerdas, era un fuego de artificio. Цветы, шампанское, ужины при свечах. Flores, champaña, cena con velas. Он познакомил меня с родителями, я парила просто. Me presentó a sus padres, sólo flotaba. И вот как-то так случилось… Я не знаю, не помню на каком этапе, в общем, я поняла, что чем больше я его люблю, тем сильнее он от меня отдаляется. Y entonces algo como esto que pasó ... no sé, no recuerdo en qué momento, en general, me di cuenta de que cuanto más ama, más se aleja de mí. Это, конечно, начиналось постепенно, но я отлично помню день, когда он «выдал» мне первый раз… Esto, por supuesto, empezó lentamente, pero recuerdo claramente el día en que lo "entregó" la primera vez que me ...

Леша поехал на свадьбу к другу. Síndrome de Lesch fue a la boda de un amigo. Приехав, начал рассказывать мне некоторые вещи. Al llegar, él empezó a contarme algunas cosas. Он был свидетелем. Era un testigo. И рассказывал, ухмыляясь, какая, мол, свидетельница классная была, да как они со свидетельницей обнимались. Y le dijo con una sonrisa, que, dicen, el testigo era un salón de clases, cómo se abrazó con un testigo. Я показала ему всем своим видом, что мне неприятно слушать эти дифирамбы какой-то там девушке, а он прямо весь взвился. Le mostré todo su aspecto, que no me gusta escuchar las alabanzas de una chica allí, y tenía razón todos se dispararon. Начал мне «задвигать» о том, что это считается нормальным, когда свидетель со свидетельницей целуются. Empecé a "empujar", que se considera normal cuando un testigo del beso de los testigos. И вообще, говорит: «Я знаю многих, кто на свадьбе знакомился , а потом женился». Y, en general, dijo: "Sé que mucha gente en la boda conoce, y luego se casó." Ты представляешь?! ¿Te imaginas? Он как будто удовольствие получал, рассказывая мне об этом. Parecía disfrutar de conseguir, me hablaba de ella.

- Хм, - я не знаю что и сказать, - а ты что ему на это все сказала? - Hmm - No sé qué decir - y que él está en todos dicen?

- А что я могла сказать? - ¿Y qué podía decir? Плакала… Вот после этого нашего разговора и «понеслось». Я ему звоню, а он говорит: «Извини, я занят». И тон у него такой… Заговорщицкий какой-то, понимаешь? Lloré ... Fue después de la conversación esta nuestra, y "a flote". Yo lo llamo, y él dice: "Lo siento, estoy ocupada." Y el tono que tiene como algunos de conspiración ..., ¿sabes? Я думаю, у него кто-то есть… Creo que tiene alguien allí ...

- И поэтому ты решила с ним расстаться? - Así que decidió separarse de ella?

- Ну, не только… Раньше он приходил ко мне в общежитие, и мы друг от друга оторваться не могли. - Bueno, no sólo ... Antes de que él vino a mí en un hostal, y nos alejamos de los demás no podían. В постели валялись по два часа. En la cama yacía durante dos horas. И не просто валялись… Ну, ты понимаешь? Y no sólo la mentira ... Bueno, ¿sabes?

- Понимаю, - киваю я. - Entiendo - Asiento con la cabeza.

- А теперь… В последний раз он пришел два дня назад. - Y ahora ... La última vez que vino hace dos días. Пожрал, посмотрел телевизор полчаса и спать завалился. Devorado, miró medio de televisión horas y el sueño se cayó. Я рядом легла, а он с такой злостью: «Я на работе замахался, дай поспать!» Ты представляешь? Fui otra vez a la cama, pero estaba tan furioso: "Me saludó en el trabajo, me deja dormir!" ¿Te imaginas? У меня что – перевалочный пункт? Tengo que - un punto de parada? Я цветов от него не вижу уже полгода! Tengo flores de él, no ver a mi mente! Только и разговоров, что о том, какая у них новая ведущая клевая, да «посмотри, какие ноги пошли!» Это он на улице. Toda la charla, ¿qué hay de lo que han cool presentador nuevo, pero "mira, que las piernas se han ido!" Ese es él en la calle. При мне, не стесняясь, барышень разглядывает! Cuando no tuvo reparos en mirar a las niñas! Еще и комментарии отпускает. Más información y comentarios ir. Так обидно… Lo siento mucho ...

Инна готова расплакаться. Inna ganas de llorar. Я готов рассмеяться. Estoy dispuesto a reír. Я понял, что из себя представляет Леша. Me di cuenta de lo que es un Lesch. Я знаю, почему он так себя ведет. Yo sé por qué se comporta. И я знаю, что расставаться ребятам вовсе необязательно. Y sé que los chicos no dejan necesariamente.

- Слушай, Инна. - Escucha, Inna. Ты ведь его любишь ? Usted lo hace famoso?

- Больше жизни! - Más vida! – подтверждает девушка. - Reafirma la niña.

- Неправильно! - ¡Incorrecto! Больше жизни никого не люби. Durante la vida de cualquier persona no es amor. Просто – любишь? Simple - you love?

Она еще не понимает: Ella aún no entiende:

- Да, люблю… - Sí, me encanta ...

- И он тебя тоже. Просто ты допускаешь ошибку. Ты настолько дала ему поверить в то, что ты никуда не денешься, что он тебя положил на полочку. - Y le dio a usted también. Tú eras simplemente un error. Diste lo suficiente como para creer que usted no puede dejar que lo pondré en el estante. Все – мое. Todos - la mía. Не надо добиваться, не надо цветы дарить, не надо нежностей говорить. Ты на полочке лежишь, пылью припадаешь. No llevar a cabo, no dan flores, no el sentimentalismo que decir. Usted miente en la plataforma, se agacha polvo. А он начинает уже извращаться – «какие ноги пошли!» И со свидетельницей на свадьбе, поверь мне, ничего не было. Y ya está empezando a ser subvertido - "que las piernas se han ido!" Y con un testigo en la boda, créame, nada. Просто это такая манера поведения у мужчин , которые считают, что женщина – на полочке. Sólo como un patrón de comportamiento de los hombres que creen que una mujer - en el estante. И никуда от него, красавца такого незаменимого, не денется. Y en cualquier lugar de ella, como un atractivo insustituible, no desaparecen.

- Но зачем он мне рассказывает о таких вещах?! - ¿Pero por qué me dice esas cosas? Он ведь видит, что мне это неприятно! Después de todo, se ve que es desagradable para mí!

- Потому и рассказывает. - Y le dice por qué. Не знаю – зачем. No sé - por qué. Скорее всего, для того, чтобы в полной мере ощутить себя полноправным «хозяином». Por el contrario, con el fin de disfrutar plenamente de sí mismo como un "maestro". Мол, я тебе сейчас расскажу, как хочу кого-то там, а ты поплачешь, но от меня никуда не денешься. Mutilar, te diré cómo me gustaría que alguien allí, y llorar, pero a mí no puede escapar. Где ты еще такого найдешь? ¿Dónde se encuentran más de esto? Но виноват в этом не он. Pero no culpa a él.

- А кто? - ¿Quién? – она уже знает ответ, но хочет услышать от меня. - Ella ya sabe la respuesta, pero quiere saber de mí.

- Ты. - Usted. Ты сама и виновата. Tú mismo eres el culpable. Ты дала ему поверить в то, что он незаменим. Tú le diste a creer que él es indispensable. Скажи правду, ты ему звонишь чаще или он тебе? Diga la verdad, usted lo llama más a menudo, o ¿no?

- Я ему… Он уже давно первым не звонит… - Le dije ... Él ha sido el primero en llamar ...

- А знаешь, почему? - ¿Sabes por qué? Потому что он уверен, что ты сидишь над учебниками в своем общежитии и даже не думаешь никуда сходить без него. Porque está seguro de que usted está sentado en los libros en su dormitorio y ni siquiera pensar en ir a ninguna parte sin él. Ты куда-то ходила без него за прошедший год? Usted fue a algún lugar sin él durante el año pasado?

- Никуда… - тихо отвечает Инна. - En ninguna parte ... - Inna dijo en voz baja.

- Вот видишь! - ¡Lo ves! А он без тебя? Y sin ti?

- Постоянно. - Continua. Говорит, что постоянно, - ну вот, уже начинает понимать. Él dice que nunca - y que ya está empezando a entender. «Говорит, что постоянно». "Él dice que constantemente. Вот именно – «говорит»! Así es - dijo "!

- Что же делать? - ¿Qué podemos hacer?

- Покажи ему, что он не незаменимый . - Mostrar que él no es insustituible. Скажи как-то, между делом, что идешь с друзьями в ночной клуб. Dígale de alguna manera, en medio de veces que ir con amigos en un club nocturno. Он сделает вид, что ему плевать, и заявит, что тоже идет. Pretendía que no le importaba y dijo que también va. Но не с вами. Pero no con usted. Так вот, дорогуша, это – показуха. Bueno, cariño, esto es - un espectáculo. Никуда он не идет. En cualquier lugar que vaya. Твое заявление выбьет почву у него из-под ног. Su declaración tuvo que cortar la hierba bajo sus pies. После этого попробуй не звонить ему пару дней . Después de eso, no trate de llamar él un par de días. Увидишь – сам тебя наберет. Usted verá - de recoger el mismo. Только ты не осыпай его сразу же эпитетами типа «единственный, неповторимый». Он начнет понимать, что ты – не его собственность . Sólo que no lo cubrió de inmediato con epítetos tales como "único, singular." Comienza a entender que - no de su propiedad. И пойдут цветы, можешь мне поверить. Y las flores, créeme.

- Так ты думаешь, что у него никого нет? - Así que usted piensa que no tiene uno? – с надеждой в голосе. - Con la esperanza en su voz.

- Как это нет?! - ¿Cómo no? Есть! Comer! Девушка красивая на полочке. Hermosa chica en el estante. Обожающая его, верная, послушная. Lo amo, fiel, obediente. Та, которая никуда от него не денется. El que en ninguna parte que no desaparece. А ты сделай вид, что можешь «деться»! Pero usted pretendía que se puede "alejarse"! Просто сделай вид. Fingiendo. И увидишь – тот Леша, годовалой давности, вернется. Y ver - que el Síndrome de Lesch-años de edad de edad, volverá.

- Я думала с ним просто поговорить. - Pensé que con él sólo para hablar. Ну, перед тем, как расстаться… Bueno, antes de salir ...

- Такая же перемена в Леше произойдет, если ты ему скажешь, что хочешь расстаться. - El mismo cambio en Loesche sucede si usted le dice lo que quiere dejar. И объяснишь – почему. Y explicar - por qué. Он будет тебя осыпать поцелуйчиками, подарит с барского плеча парочку горячих ночей… А потом все начнется сначала. Será tus besos ducharse, presentará desde el hombro de su amo de un par de noches calientes ... Y entonces, todo empieza de nuevo. Потому что ты его любишь. Porque lo amas. И очень ярко и открыто выражаешь свою к нему любовь. Y muy clara y abiertamente expresar su amor por él. Но для такого типа мужчин лучше недодать, чем передать, понимаешь? Sin embargo, para este tipo de hombres nedodat mejor que el pase, ¿sabes? А начнется все заново – опять предложишь расстаться? Y empezar todo de nuevo - de nuevo, parte de oferta? Помнишь сказку о мальчике, который кричал в шутку – «Волки! ¿Recuerdas la historia sobre un chico que gritó en broma - "lobos!" Волки!» Докричался… А если ты ему один раз покажешь, что можешь прожить без него, поверь, он это запомнит навсегда. Lobos! Dokrichalsya ... Y si lo hace una vez que demostrar que se puede vivir sin él, créeme, lo recordará por siempre.

- Спасибо. - Gracias. Я и не думала, что такое может быть… Nunca pensé que esto podría ser ...

- Не за что, - я ощущаю себя психоаналитиком. - No, en absoluto - Me siento como un psicoanalista.

Инна не решилась поступить так, как я ей посоветовал. Ina no se atrevió a hacer lo que le aconsejó. Она все-таки «поговорила» с Лешей. Ella todavía "hablar" con Aleksei. Вчера он встречал ее из университета с букетиком цветов. Прошла неделя. Ayer se conoció en la Universidad con un ramo de flores. Pasó una semana. Идиллия пока продолжается… Idilio dura hasta el ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatoly Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Por favor calificar este artículo. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Su opinión es muy importante para nosotros (1 - muy malo, 5 - excelente)
<< Предыдущая статья <<Artículo Anterior Рубрика Истории из жизни Categoría Historias de la vida Следующая статья >> Artículo Siguiente>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Los artículos frescos en la categoría "Historias de la Vida": un bocado sabroso, Casado con la cabra, o Zhenatiki, pelea la noche, o un hombro fuerte, motivación, historia del perro, asegúrese de mantener su suerte, una maldición. Часть 2 , Проклятие. Parte 2, La maldición. Часть 1 , Растоптанное счастье. Parte 1, la felicidad pisoteados. Часть 2 , Растоптанное счастье. Parte 2, la felicidad pisoteados. Часть 1 Parte 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact