Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Zdrowa żywność. Tłuszczu jako źródła energii Библиотека : Здоровье Biblioteka: Zdrowie

Здоровое питание. Zdrowa żywność. Жиры как источник энергии Tłuszczu jako źródła energii

Жиры в организме выполняют много функций. Tłuszcz w organizmie wykonywać wiele funkcji. Они являются энергетическим субстратом (калорийность жиров в два раза выше, чем белков и углеводов). Są to podłoża energii (kalorii tłuszczu jest dwukrotnie wyższa niż białka i węglowodanów). Жиры входят в состав клеточных мембран, необходимых для синтеза гормонов, витамина Д, желчных кислот, усвоения жирорастворимых витаминов. Tłuszcze są częścią błon komórkowych, niezbędne do syntezy hormonów, witaminy D, kwasów żółciowych, wchłanianie tłuszczów, witamin rozpuszczalnych.

Sieci reklamowej Rorer
Производные жиров участвуют в работе синапсов – особых образований, через которые передаются возбуждающие или тормозящие сигналы от одной нервной клетки к другой или от нервной клетки к исполнительному органу. Pochodne tłuszczów zaangażowanych w synapsach - specjalne jednostki, które są przekazywane przez pobudzające lub hamujące sygnały z jednej komórki do drugiej lub z komórek nerwowych do organu wykonawczego.

В органах пищеварения во время подготовительной фазы обмена жиры распадаются на глицерин и жирные кислоты . W organy trawienne w fazie przygotowawczej tłuszczów wymiany rozpadowi na glicerol i kwasy tłuszczowe. В эпителии кишечника синтезируется жир, характерный для организма, и через лимфатическую систему направляется в клетки, где используется как запасное вещество и строительный материал . W nabłonka jelit jest syntetyzowany przez tłuszczu, charakterystyczny dla organizmu, a także poprzez układ limfatyczny idzie do komórki, w których wykorzystywane jako materiał składowania i materiałów budowlanych.

В организме человека жиры выполняют и защитную функцию . W ludzi, tłuszczu i służą funkcji ochronnej. Они предохраняют важные органы от сотрясений. Chronią one ważne narządy wstrząsów. Жиры являются хорошими термоизоляторами . Tłuszcze są dobre termoizolyatorami. Выделяемые кожными сальными железами жиры делают кожу мягкой, эластичной и водонепроницаемой. Fundusze przyznane z gruczołów łojowych skóry tłuszczów sprawić, że skóra miękka, gładka i wodoodporna.

Жиры или липиды – богатый источник энергии. Tłuszcze i lipidów - bogate źródło energii. При окислении они выделяют больше энергии, нежели белки и углеводы вместе взятые. W trakcie utleniania, że emitują więcej energii niż białka i węglowodanów razem. При распаде жиров не только выделяется много энергии, но и образуется достаточное количество воды, что крайне необходимо для поддержания водного обмена в организме. W rozpad tłuszczów nie tylko wyróżnia się wiele energii, ale również wytwarzał wystarczającą ilość wody, która jest niezbędna do zachowania równowagi wody w organizmie.

Жиры обладают свойствами, которые очень важны для организма. Tłuszcze mają właściwości, które są bardzo ważne dla organizmu. Они являются носителями энергии (1 грамм жира дает 9,3 килокалории), поставщиками атомов углерода для биосинтеза, а также незаменимых жирных кислот, которые не могут быть произведены самим организмом, но являются крайне необходимыми. Są to nośniki energii (1 gram tłuszczu dostarcza 9,3 kcal), dostawców atomów węgla do biosyntezy, jak również niezbędne nienasycone kwasy tłuszczowe, które nie mogą być wytwarzane przez organizm, ale są niezbędne.

Только с помощью жиров жирорастворимые витамины А, Д и Е достигают мест, где они нужны. Tylko z pomocą rozpuszczalnych w tłuszczach witaminy A, D i E dotrzeć do miejsc, gdzie są one potrzebne. И, кроме того, жиры важны в качестве носителей вкусовых веществ, так как определяют вкус продуктов питания и их консистенцию. Oraz, dodatkowo, tłuszcze są ważne jako nośniki substancji smakowych, jak również określić smak żywności i spójności.

Итак, можно сделать вывод о том, что жиры выполняют структурно-пластическую, регуляторную, теплоизоляционную и энергетическую функции . Tak więc możemy stwierdzić, że tłuszcze wykonać strukturalnych z tworzyw sztucznych, regulacyjnych, izolacji termicznej i funkcji energii. И когда мы с вами говорим о жирах, это не значит, что мы должны с предубеждением относиться к этому слову и представлять себе тучного или очень полного человека. A kiedy mówimy o tłuszcze, to nie znaczy, że powinniśmy mieć zastrzeżenia co do tego słowa i wyobrazić sobie grube lub bardzo grube człowieka.

Ожирение свидетельствует не только об отложении жира на теле человека, но, к сожалению, и на его внутренних органах. Otyłość to dowód nie tylko na odkładanie się tkanki tłuszczowej w organizmie człowieka, ale, niestety, i jej narządów wewnętrznych. У тучных людей обмен веществ протекает медленнее, чем у худощавых. U osób otyłych metabolizm jest wolniejszy niż chude. Ожиревшие люди теряют бодрость и жизнерадостность, становятся вялыми, неинициативными. Значительное отложение жира в теле – признак нарушения обмена веществ . Osób Ozhirevshie tracą wigoru i witalności, staje się ospały i nie wykazują inicjatywy. Dużych odkładanie tłuszczu w ciele - to znak, zaburzeń metabolicznych.

Повышенное количество жиров требует напряжения секреторного аппарата пищеварительной системы (печени, поджелудочной железы, кишечника). Zwiększenie ilości tłuszczu wymaga napięcia wydzielniczych aparatu układu pokarmowego (wątroby, trzustki) w jelicie. Увеличение потребления жира до 45% общей калорийности рациона отрицательно сказывается на здоровье, способствует возникновению сердечно-сосудистых заболеваний и рака кишечника. Zwiększone spożycie tłuszczu do 45% całkowitej spożywanie kalorii wpływa na zdrowie, przyczynia się do chorób układu krążenia i raka jelita grubego.

Мы же с вами рассматриваем жиры с точки зрения источника энергии для нашего организма. Только повышенное содержание жиров в крови дает повод для беспокойства. Uważamy, że ci tłuszczu jako źródła energii dla naszego organizmu. Tylko wysoka zawartość tłuszczów we krwi daje powodów do obaw.

Наша нервная система нуждается в достаточном количестве жиров, чтобы поддерживать эластичность нервных оболочек. Nasz układ nerwowy musi wystarczającą ilość tłuszczu, aby utrzymać elastyczność błon nerwowych. Необходимы жиры и для головного мозга – они нужны для построения и правильного функционирования оболочек нервных клеток для поддержания связи их с другими нервными клетками. Tłuszcze są niezbędne dla mózgu - są one potrzebne do budowy i prawidłowego funkcjonowania błon komórek nerwowych w celu utrzymania ich połączenia z innymi komórkami nerwowymi. Если в крови содержится недостаточное количество жиров в качестве смазочных материалов оболочек нервных клеток, то этот слой высыхает и становится шероховатым. Jeśli krew zawiera niewystarczającą ilość tłuszczu jak smar błon komórek nerwowych, to warstwa schnie i staje się szorstka. И, как правило, возникают различные расстройства нервной системы. A co do zasady, istnieją różne zaburzenia układu nerwowego.

При недостаточном потреблении жиров появляются сухость и гнойничковые поражения кожи, выпадают волосы, нарушается пищеварение. Z niewystarczające spożycie tłuszczów się suche i pęcherzykowego uszkodzeń skóry, redukcja do włosów, zaburzenia trawienia. Нехватка жиров ведет также к нарушению усвоения и обмена жиром растворимых витаминов А, Е, Д и снижению устойчивости к инфекционным заболеваниям. Brak tłuszczu prowadzi do naruszenia asymilacji i wymiany rozpuszczalnych w tłuszczach witaminy A, E, D i zmniejszenie odporności na choroby zakaźne.

Жировой обмен имеет решающее значение для нашего самочувствия. Он отвечает за то, чтобы мы чувствовали себя спокойно и уравновешенно, чтобы мы хорошо выглядели. Metabolizm tłuszczu ma zasadnicze znaczenie dla naszego zdrowia. On jest odpowiedzialny za to, że możemy czuć się komfortowo i wyważony, więc dobrze wyglądać. Блеск наших волос также зависит от состояния жирового обмена. Glitter naszych włosów zależy również od stanu tłuszczów.

Все виды жиров (липидов) представляют собой химические соединения из углерода, водорода и кислорода, от которых отщепляется вода и которые тем самым превращаются в глицерин и жирные кислоты. Wszystkie rodzaje tłuszczów (lipidów) to związki chemiczne węgla, wodoru i tlenu, z którego woda jest podzielona off i tym samym przekształcony glicerol i kwasy tłuszczowe. Проще говоря, пищевые жиры построены из жирных кислот – миристиновой, пальмитиновой, стеариновой, олеиновой, линолевой и линоленовой кислот . Mówiąc najprościej, tłuszcze są z kwasów tłuszczowych - mirystynowy, palmitynowy, stearynowy, oleinowy, linolowy i linolenowy.

В большинстве продуктов питания содержится смесь различных жирных кислот. Większość żywności zawierają mieszaninę różnych kwasów tłuszczowych. И если классифицировать жиры по их химической формуле, то они подразделяются на два вида: насыщенные и ненасыщенные жирные кислоты . A jeśli tłuszcze są sklasyfikowane według ich wzór chemiczny, są one podzielone na dwa rodzaje: nasycone i nienasycone kwasy tłuszczowe.

Ненасыщенные жирные кислоты , за исключением рыбьих жиров, Nienasyconych kwasów tłuszczowych, z wyjątkiem olejów rybnych,
имеют растительное происхождение. mają pochodzenia roślinnego. Это жирные кислоты из овощей, орехов, семян, оливок. To kwasów tłuszczowych z warzyw, orzechów, nasion, oliwek. При комнатной температуре они обычно бывают мягкими или жидкими. W temperaturze pokojowej, zwykle są one miękkie i płynne. Кроме того, ненасыщенные кислоты содержатся также в мясе утки и гуся. Ponadto nienasycone kwasy są zawarte w mięsie kaczek i gęsi. Все эти кислоты являются для нас незаменимыми. Wszystkie te kwasy są nieodzowne. Необходимо включать в свой рацион такие продукты, которые содержат жирные кислоты, поскольку наш организм сам их не вырабатывает. Musi zawierać w swojej diety te produkty, które zawierają kwasy tłuszczowe, ponieważ nasz organizm nie wytwarza ich samemu.

Ненасыщенные жирные кислоты – единственный источник того, что называют «необходимыми» жирными кислотами, а именно линолевой, альфа-линоленовой, а также арахидоновой кислот . Nienasycone kwasy tłuszczowe - to jedyny sposób na to, co jest nazywane "niezbędne" kwasy tłuszczowe, czyli linolowy i alfa-linolenowego i arachidonowego kwasów. Первые две содержатся в основном в растительных маслах (конопляном, льняном, подсолнечном), а третья (ее также называют витамином F) – главным образом в животном жире: свином сале и яичном желтке. Pierwsze dwa są zawarte głównie w olejach roślinnych (konopi, lnu, słonecznika), a trzeci (jest także nazywany witamina F) - głównie w tłuszcze zwierzęce: smalec i żółtka.

Из всех трех ненасыщенных жирных кислот только арахидоновую кислоту организм может синтезировать сам при наличии линолевой кислоты и витаминов группы В. Эти кислоты совершенно необходимы для осуществления жизненно важных биохимических процессов в структурах клеточных мембран, для транспортировки жирных кислот и внутримышечного обмена веществ . Spośród trzech nienasyconych kwasów tłuszczowych, arachidonowego kwas, tylko ciało może syntetyzują się w obecności kwasu linolowego i witaminy z grupy B Kwasy te są niezbędne do realizacji życiowych procesów biochemicznych w struktury błon komórkowych w transporcie kwasów tłuszczowych oraz metabolizm domięśniowo.

Исследования последних лет показали, что ненасыщенные жирные кислоты имеют важное значение для организма. Najnowsze badania wykazały, że nienasycone kwasy tłuszczowe są niezbędne dla organizmu. Они повышают сопротивляемость различным инфекциям, снижают чувствительность к радиоактивному излучению, входят в соединение с холестерином (органическое вещество, синтезируемое самим организмом) и препятствуют его отложению в стенках сосудов, предупреждая при этом болезнь сосудов атеросклероз. Zwiększają one odporność na różne infekcje, zmniejszenie wrażliwości na promieniowanie, są w związku z cholesterolu (substancje organiczne syntetyzowane przez organizm) i zapobiec jego złożenia w ściany naczyń, co zapobiega miażdżycy naczyń choroby.

Ненасыщенные жирные кислоты, поддерживая умственную активность, способствуют функционированию головного мозга и нервов. Nienasycone kwasy tłuszczowe, wspieranie aktywności umysłowej, przyczyniają się do funkcjonowania mózgu i nerwów.

Плохие привычки в питании и сомнительная природа некоторых продуктов, имеющихся в нашем рационе, особенно если они очищены, возможно, являются причиной недостаточного потребления «правильных» жирных кислот. Złe nawyki żywieniowe i wątpliwy charakter niektórych produktów dostępnych w naszej diecie, zwłaszcza gdy są one czyszczone, może spowodować niedostateczne spożycie "poprawna" kwasów tłuszczowych.

Например, недостаток линолевой кислоты может привести к замедлению роста и изменениям в клетках кожи, слизистой железы, желез внутренней секреции и половых органов. Na przykład, brak kwasu linolowego mogą doprowadzić do zahamowania wzrostu i zmiany w komórkach skóry, błon gruczoły, gruczoły wydzielania wewnętrznego i narządy rozrodcze. В достаточных количествах эта кислота содержится в подсолнечном и кукурузном маслах и масле из виноградных косточек. W wystarczającej ilości tego kwasu znalezionych w oleju słonecznikowego i zboża i oleje z pestek winogron. Рекомендуемая суточная доза –10 граммов, что можно удовлетворить при употреблении 20 граммов подсолнечного, кукурузного или соевого масла. Zalecana dawka dobowa -10 gramów, które mogą być spełnione w związku z zastosowaniem 20 g słonecznika, kukurydzy lub oleju sojowego.

Нехватка альфа-линоленовой кислоты приводит к снижению способности к обучению, отклонениям в передаче нервных сигналов, увеличению опасности возникновения тромбоза, а также к снижению сопротивляемости к алкоголю . Brak kwasu alfa-linolenowego prowadzi do spadku zdolność uczenia się, odchylenia w przekazywaniu impulsów nerwowych, co zwiększa ryzyko zakrzepicy, jak również do zmniejszenia odporności na alkohol. В больших количествах она содержится в маслах из рапсовых семян, маслах из грецкого ореха и зерен пшеницы. W dużych ilościach jest zawartych w oleju z oleju rzepakowego, orzechów i ziaren pszenicy. Рекомендуемая ежедневная доза – 2 грамма, которая может быть получена при ежедневном употреблении 25 граммов рапсового масла. Zalecana dawka dobowa - 2 gramy, które mogą być uzyskane z codziennego użytku 25 g oleju rzepakowego.

Многие ученые полагают, что именно отсутствие необходимых жирных кислот связано с распространением заболеваний системы иммунной защиты. Wielu naukowców uważa, że to z powodu braku niezbędnych nienasyconych kwasów tłuszczowych związanych z rozprzestrzenianiem się chorób układu odpornościowego obrony.

Возьмите себе на заметку, что никакое масло в отдельности не может дать правильного баланса олеиновой, линолевой и альфа-линоленовой кислот . Zabierz mnie do pamiętać, że olej nie może dostarczyć właściwej równowagi oleinowy, linolowy i alfa-linolenowy. Поэтому к салату в качестве приправы рекомендуется смешивать два-три вида масел, например, оливковое, подсолнечное и рапсовое. Dlatego też do przyprawiania sałatek, jak zaleca się mieszania dwóch lub trzech rodzajów olejów, takich jak oliwa z oliwek, słonecznika i rzepaku.

Насыщенные жирные кислоты – это, в основном, липиды животного происхождения, которые преимущественно содержатся в мясе, свинине, сливочном масле, молоке и всех молочных продуктах, а также в некоторых сортах сыра. Nasycone kwasy tłuszczowe - które w gruncie rzeczy, tłuszcze pochodzenia zwierzęcego, które znajdują się głównie w mięsie, mięso wieprzowe, masło, mleko i wszystkie produkty mleczne, jak również w niektórych odmian sera.

В большинстве продуктов питания содержится обычно смесь различных жирных кислот. W większości żywności zawiera zwykle mieszanina różnych kwasów tłuszczowych. Если превалируют насыщенные жирные кислоты, то жир при комнатной температуре бывает достаточно твердым. Jeżeli obowiązujące nasyconych kwasów tłuszczowych, tłuszczu w temperaturze pokojowej jest bardzo trudne.

Насыщенные жирные кислоты являются причиной неподвижности и понижения активности – от этого страдает наше мышление. Nasycone kwasy tłuszczowe są przyczyną unieruchomienia i ograniczenia działalności - z tego dotknąć naszego myślenia. Поэтому не стоит забывать о том, что слишком большое количество жира может принести вред, а не пользу. Więc proszę nie zapomnieć o tym zbyt dużo tłuszczu może powodować szkody niż korzyści. Считается, что потребление 70-80 граммов жира в день – это предельно идеальное количество, причем как минимум половину из них должны составлять ненасыщенные жирные кислоты. Uważa się, że spożycie 70-80 gramów tłuszczu dziennie - jest to niezwykle chęci, co najmniej połowa z nich musi być nienasycone kwasy tłuszczowe. Людям пожилого возраста следует ограничить потребление продуктов, содержащих жиры. Osoby starsze powinny ograniczyć spożycie produktów zawierających tłuszcz.

Насыщенные жирные кислоты мы получаем в достаточном количестве с колбасой, сыром и другими продуктами питания. Nasycone kwasy tłuszczowe mamy wystarczającą ilość kiełbasy, sera i innych środków spożywczych. Так как в мясе содержатся насыщенные жирные кислоты, то предпочтительнее включать в рацион только постное мясо, а два раза в неделю – свежую рыбу, которая богата ненасыщенными жирными кислотами и способствует снижению уровня холестерина. Ponieważ mięso zawiera nasycone kwasy tłuszczowe, zalecane jest włączenie do diety tylko chudego mięsa, dwa razy w tygodniu - świeże ryby, bogate w nienasycone kwasy tłuszczowe i pomaga obniżyć poziom cholesterolu. Если вы жарите мясо, то старайтесь использовать растительное масло холодного прессования и таким же маслом заправлять салаты. Jeśli usmażyć mięso, następnie spróbuj użyć tłoczone na zimno oleje roślinne i samego oleju wypełnić sałatek.

Для жирового обмена организма важно также наличие балластных веществ и пищевых волокон . Dla lipidową organizmu jest również obecność błonnika i błonnika. Они связывают насыщенные жирные кислоты, так что последние вместе с ними выделяются из организма. Wiążą nasyconych kwasów tłuszczowych, aby ten ostatni wraz z nimi wyróżniać się z ciała. Избегайте употреблять все виды твердых жиров, таких, например, как топленое масло, потому что оно содержит почти только одни насыщенные жирные кислоты. Nie jeść wszystkie rodzaje tłuszczów stałych, takich jak ghee, ponieważ zawiera ona prawie nic, ale nasyconych kwasów tłuszczowych.

В заключение предлагаем вам несколько простых рецептов. Na zakończenie proponujemy Państwu kilka prostych receptur.

Салат из яблок Sałatka z jabłek

Вырежьте сердцевину из 0,5 кг яблок. Wyciąć core 0,5 kg jabłek. Нарежьте их очень тонкими кружочками и уложите в салатник. Slice nich bardzo cienkich kołach i umieścić w salaterce. Взбейте в густую пену 1 стаканчик йогурта с 1 ст. Beat do grubości pianki 1 szklanka jogurtu z 1 łyżki. ложкой меда и полейте ею салат. Sałatka z łyżką miodu i wyleje ją. Посыпьте сверху 1 ст. Posypać na wierzchu 1 łyżka. ложкой рубленых грецких орехов. łyżka posiekanej orzechami.

Яблоки с рисом и орехами Jabłka z ryżem i orzechami

Подготовьте: 2 ст. Przygotuj: 2 łyżki. ложки изюма, 2 ст. łyżki rodzynek, 2 łyżki. ложки орехов, ½ стакана риса, 1 стакан молока, ½ стакана сахара, 1 яйцо, 1 ст. łyżki orzechów, ½ filiżanki ryżu, 1 szklanka mleka, ½ filiżanki cukru, 1 jajko, 1 łyżka. ложка сливочного масла. łyżka masła.

Яблоки вымыть и удалить сердцевину вместе с частью мякоти. Jabłka umyć i usunąć z podstawowych części ciała. Орехи измельчить. Orzechy posiekać. Вымыть изюм. Umyć rodzynki. Рис перебрать, вымыть и сварить в молоке с сахаром. Ryż do sortowania, umyć i gotować w mleku z cukrem. В рисовую кашу положить изюм, орехи, сливочное масло, яйцо и все тщательно перемешать. W kaszy ryżu położyć rodzynki, orzechy, masło, jajka i wszystko dokładnie wymieszać.

Яблоки нафаршировать готовой смесью. Jabłka są gotowe do rzeczy mieszanki. На сковороду налить 3 ст. Na patelni wlać 3 łyżki. ложки воды, положить на нее яблоки и поставить в хорошо нагретую духовку. łyżkami wody, umieścić go na jabłka i umieścić w dobrze piec ogrzewany. Запекать в течение 30 минут. Piec przez 30 minut.

Рыба с грецкими орехами и изюмом Ryba z orzechami i rodzynkami

Ингредиенты: 0,8 кг рыбы, 1 ст. Składniki: 0,8 kg ryby, 1 łyżka. ложка уксуса или лимонного сока, 4 ст. łyżka octu lub soku z cytryny, 4 łyżki. ложки растительного масла, 1 ч. ложка укропа, 2 ст. łyżki oleju roślinnego, 1 łyżeczka koperku, 2 łyżki. ложки изюма, 1 луковица, 1 морковь, 1 помидор, 4 грецких ореха, соль, перец молотый по вкусу. łyżki rodzynek, 1 cebula, 1 marchewka, 1 pomidor, 4 orzechy włoskie, sól, pieprz do smaku proszku.

Очищенную целую рыбу выпотрошить и вымыть, сбрызнуть лимонным соком или уксусом и на 20 минут поставить в холодильник. Czyszczone całe ryby disembowelled i umyć, skropić sokiem z cytryny lub ocet, i 20 minut umieścić w lodówce. Затем снаружи и изнутри натереть солью и перцем . Następnie, wewnątrz i na zewnątrz i natrzeć solą i pieprzem. Положить рыбу в сотейник, полить 3 ст. Ryby Miejsce w rondlu, wlać 3 łyżki. ложками растительного масла и дать постоять в течение 15 минут. łyżki oleju roślinnego i pozostawić na 15 minut.

В это время нагреть духовку до 180 градусов и запечь рыбу в течение 40 минут, время от времени поливая ее маслом. W tym czasie podgrzać piekarnik do 180 stopni i piec ryby na 40 minut, od czasu do czasu zraszanie go olejem.

Изюм размочить в воде. Rodzynki namoczyć w wodzie. Морковь и луковицу очистить и нарезать соломкой. Marchew i cebula, obrać i pokroić w pałeczki. Помидор опустить в горячую воду и снять с него кожицу, нарезать кубиками. Pomidor w gorącej wodzie i zdjąć skórę, pokroić w kostkę. На оставшемся растительном масле слегка обжарить морковь, лук и помидор, затем добавить орехи и изюм и обжарить до румяной корочки. Na pozostałych olejów roślinnych, lekko podsmażyć marchew, cebula i pomidory, następnie dodać orzechy i rodzynki i smażyć do uzyskania złotego koloru brązowego. Готовую рыбу осторожно переложить на блюдо и полить соусом. Przygotowanie ryb delikatnie przesunąć naczynia i polać sosem.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Proszę ocenić ten artykuł. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Twoja opinia jest dla nas bardzo ważne (1 - bardzo zła, 5 - doskonała)
<< Предыдущая статья <<Poprzedni artykuł Рубрика Здоровье Kategoria Zdrowie Следующая статья >> Następny artykuł>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Świeże artykuły w kategorii "Zdrowie": Nowe spojrzenie na charakter bólu, wrażliwej skóry twarzy. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Jak dbać o to, małe tajemnice wielkiego gotowania - 2, The Art of Living. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Część 2, Orange Beauty, Jak wybrać aromatyczne produkty, Sekrety Zdrowia Kobiet, pięć najlepszych "C", czyli jak przetrwać zimy, trochę tajemnicy wielkiego gotowania, Kleptomania - Hobby, choroby lub przestępstwa?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Jak spalic tłuszcz z narzadów wewnetrznych|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact