Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





2 Kühlschränke. Etwas über kalten Köstlichkeiten Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Холодильники 2. 2 Kühlschränke. Немного о холодильных изысках Etwas über kalten Köstlichkeiten

Интернет в холодильнике – это, конечно, некоторый «экстрим». Internet in den Kühlschrank - das ist natürlich, einige "extrem". А вот хорошее освещение и удобный контроль над температурным режимом очень даже не помешает. Aber gute Beleuchtung und einfache Kontrolle über die Temperatur-Regelung ist auch nicht weh.

RORER Werbe-Netzwerk
В недорогих холодильниках морозильник не освещается вовсе, а в холодильную камеру встроена одна лампа. Preiswert Kühlschränke Gefrierschrank überhaupt nicht abgedeckt sind, und in der Kühlkammer in eine Lampe gebaut. Если холодильник полон, разглядеть что-то внутри весьма проблематично. Лампы должны освещать всё внутреннее пространство холодильной камеры (подсветка морозильника всё-таки встречается достаточно редко). Wenn der Kühlschrank voll ist, müssen prüfen, was im Inneren ist sehr problematisch. Lampen aller inneren Raum der Kühlraum Abdeckung (Licht Gefrierschrank noch ganz selten). Очень удобна и долговечна светодиодная подсветка, дающая ровную освещённость всех зон холодильной камеры. Sehr komfortabel und langlebigen LED-Lichter, die eine reibungslose Berichterstattung über alle Bereiche Kühlschrank gibt.

Регулировка температурного режима работы холодильника может быть выполнена в виде поворотного аналогового переключателя с плавным или дискретным (ступенчатым) переключением. Einstellen der Temperatur von dem Kühlschrank kann als ein Drehschalter mit einer glatten analoge oder diskrete (Schritt) Umstellung vorgenommen werden. Совсем никуда не годятся миниатюрные регуляторы с пазом под монету. Ganz wertlos tiny Regulierungsbehörden mit einem Münzprüfer. А самыми удобными являются кнопочные электронные переключатели, совмещённые с информативным цифровым индикатором. Und die meisten sind bequem Druckknopf elektronische Schalter, mit informativen Digitalanzeige kombiniert.

В принципе, сгодится и элементарная светодиодная индикация. Im Prinzip, in nützliche und elementaren LED-Display kommen. Но если светодиод (лампочка) один, то мы по его свечению сможем лишь определить, что холодильник выключен (лампочка не горит), работает (зелёное свечение), размораживается (жёлтое свечение) или находится в аварийном состоянии (красное свечение – не на всех моделях). Aber wenn die LED (Licht) ein, dann werden wir in der Lage sein zu leuchten nur feststellen, dass der Kühlschrank ausgeschaltet ist (Lampe leuchtet nicht), läuft (grün leuchten), auftaut (gelben Schein) oder in einem schlechten Zustand (rot leuchten - nicht für alle Modelle ). Но гораздо информативней набор светодиодов хотя бы из трёх штук. Aber viel informativer Reihe von LEDs mindestens drei Stück. По их свечению уже можно определить одним взглядом температурный режим. In ihrem Schein ist bereits möglich, einen einzigen Blick Temperaturprofil zu ermitteln. В простых холодильниках нам приходится определять его по положению поворотного переключателя и по звуку работающего компрессора. In einfachen Kühler haben wir seine Position auf dem Drehschalter bestimmen, und der Klang des Kompressors.

Цифровой индикатор – атрибут дорогого и совершенного холодильника. Он всегда совмещён с точной системой температурного регулирования. Digital-Anzeige - Attribut teuer und perfekte Kühlschrank. Er war immer mit präzisen Temperaturregelung System vereint. В таком холодильнике при некотором навыке можно сохранить и мороженое , и нежный экзотический фрукт, и торт, и свежий хлеб. In einem solchen Kühlschrank bei einigen Fähigkeiten können gespeichert und Eis-Creme, zarte und exotischen Früchten und Kuchen und frisches Brot. Добавьте к своему холодильнику комплект герметичных контейнеров со специальным насосом для создания вакуума внутри лотков, и вы получите практически идеальный домашний ледник – инструмент для сохранения любых продуктов в свежайшем виде. Fügen Sie Ihren Kühlschrank von verschlossenen Behältnissen, mit einer Pumpe gesetzt, um ein Vakuum in der Schublade zu schaffen, und man bekommt fast das perfekte Zuhause Eis - ein Instrument für die Erhaltung eines Produkts in frischer Form.

Установка нового холодильника Die Installation eines neuen Kühlschrank

Допустим, мы его купили. Angenommen, wir haben es. Допустим, привезли домой. Zum Beispiel, sie nach Hause gebracht. Теперь надо устанавливать. Jetzt haben Sie zu installieren. Дело нехитрое, но действовать, тем не менее, надо аккуратно – хороший холодильники даром не раздают. Ist einfach genug, sondern zu handeln, muss aber vorsichtig - ein gutes Geschenk nicht verraten Kühlschränke. И не всякий случай повреждения холодильника продавец сочтёт гарантийным. Und nicht jeder Fall von Schäden an den Verkäufer Kühlschrank hält Garantie.

Перво-наперво удалим крепёжные детали с компрессора и полок холодильной камеры. Zunächst entfernen Sie die Verbindungselemente mit einem Kompressor und Kühlschrank Regalen. Обычно двигатель компрессора прикручен к раме холодильника болтами. In der Regel, der Kompressor-Motor an den Rahmen des Kühlschranks Schrauben befestigt. Удаляем болты (или полностью их ослабляем, если конструкцией предусмотрены невыпадающие транспортировочные болты), освобождаем амортизирующий подвес мотора компрессора, который обеспечивает, с одной стороны, бесшумную работу, с другой, оберегает подводные латунные трубки охлаждающей системы от повреждения. Entfernen Sie die Schrauben (oder alle von ihnen zu schwächen, wenn das Design sorgt für die Übermittlung der unverlierbaren Schrauben), wir die stoßdämpfende Halterung der Motor-Kompressor, der vorsieht, auf der einen Seite, leiser Betrieb, auf der anderen Seite Freisetzung schützt Unterwasser Messingrohre des Kühlsystems vor Beschädigungen.

Место для холодильника выбираем с таким расчётом, чтобы между его задней стенкой и стеной комнаты было достаточное для циркуляции воздуха расстояние . Platz für den Kühlschrank sind so gewählt, dass zwischen der Rückwand und der Wand des Zimmers war groß genug, um die Luftzirkulation zu erreichen. Не будем забывать, что холодильник выполняет двойную работу – охлаждает воздух внутри холодильной камеры и нагревает воздух на кухне . Vergessen Sie nicht, dass der Kühlschrank eine doppelte Arbeit hat - kühlt sich die Luft im Kühlschrank und heizt die Luft in der Küche. Идеальный вариант – за решётку радиатора холодильника можно просунуть руку . Ideal - für den Grill Kühlschrank kleben kann seine Hand. Особое внимание следует уделить циркуляции воздуха вокруг холодильника, если мы рассчитываем установить его в кухонную мебель в качестве встройки. Besonderes Augenmerk sollte hierbei auf die Zirkulation um den Kühlschrank Luft, wenn wir sie in der Küche Möbel als BUILT installieren erwarten. Здесь расстояние между стеной кухни и задней стенкой холодильника должно быть ещё больше – нам надо обеспечить беспрепятственный выход нагретого воздуха (а в жару холодильник выделяет очень много тепла). Hier ist der Abstand zwischen der Küche Wände und Rückwand des Kühlschranks sollte sogar noch mehr - wir müssen ungehinderten Zugang des erwärmten Luft zu gewährleisten (und Wärme Kühlschrank bietet eine Menge an Wärme).

В нижней части корпуса холодильника, впереди, под дверцей есть две винтовые регулировочные ножки. Am unteren Rand des Kühlschranks Körper, vor, unter der Tür gibt es zwei Schraubenspindel Beine. Выкручиваем их до такой степени, чтобы дверца плавно закрывалась от лёгкого толчка рукой, а сам холодильник стоял при этом твёрдо и ровно. Drehen von ihnen in einem Ausmaß, dass langsam die Tür geschlossen von einer leichten Zittern der Hand, und der Kühlschrank war zur gleichen Zeit fest und gleichmäßig. Устанавливаем полочки и… не торопимся включать холодильник . Set in den Regalen ... nehmen Sie sich Zeit, um einen Kühlschrank gehören. Внутрь компрессора залито масло , которое должно прогреться до комнатной температуры и полностью стечь в специальную ёмкость в нижней части корпуса компрессора. Im Inneren des Kompressors mit Öl überschwemmt, die bis auf Raumtemperatur erwärmen sollte und vollständig in einem speziellen Container auf der Unterseite des Kompressors abtropfen lassen. Это касается не только новых, но и старых холодильников, которые подвергаются перемещению на новое место (даже на одной и той же кухне). Dies betrifft nicht nur neue, sondern auch alte Kühlschränke, die in Bewegung sind, um eine neue Stelle (auch in der gleichen Küche). Получасовой паузы вполне хватит. Halbe Stunde Pause ist genug.

А потом включаем холодильник, заполняем его продуктами и полуфабрикатами. Und dann auch ein Kühlschrank, füllen ihre Produkte und Halbfabrikate. И пользуемся! Und nutzen! Как долго? Wie lange? Производители бытовой техники обещают семь лет эксплуатации. Hersteller von Haushaltsgeräten Versprechen zu sieben Jahre der Tätigkeit. Это общепринятая практика, которая касается не только холодильников. Es ist gängige Praxis, das gilt nicht nur für Kühlschränke. В реальности можно рассчитывать лет на пятнадцать-двадцать. In Wirklichkeit kann, du fünfzehn bis zwanzig Jahren rechnen. До тех самых пор, пока старый холодильник не надоест, и мы снова отправимся в магазин подбирать новую модель. Vor seit, bis ein alter Kühlschrank nicht müde, und wir gingen wieder in den Laden, ein neues Modell holen.

Что написано на этикетке холодильника Was ist auf dem Etikett des Kühlschranks geschrieben

На задней панели корпуса любого холодильника (а на морозильной камере непосредственно возле дверцы) можно обнаружить условные обозначения, которые характеризуют возможности и класс холодильника. Auf der Rückseite des Chassis von jedem Kühlschrank (und auf dem Gefrierschrank direkt nebenan) können Sie die Symbole, die die Funktionen zu charakterisieren, und die Klasse der Kühlschrank zu finden. Отыскав эти обозначения, мы облегчим себе выбор модели холодильника. Nach der Feststellung dieser Bezeichnungen, würden wir eine Auswahl treffen Modell Kühlschrank.

Сначала обратимся к маркировке морозильных камер. Wir wenden uns zunächst auf die Kennzeichnung Tiefkühltruhen. Класс морозильных камер – это способность обеспечить охлаждение продуктов до определённой температуры и способность поддерживать эту температуру на протяжении длительного времени . Klasse Gefrierschränke - die Fähigkeit zur Kühlung auf eine bestimmte Temperatur zu erlangen und die Fähigkeit, diese Temperatur für eine längere Zeit aufrechtzuerhalten. Обозначается эта характеристика звездочками, напоминающими снежинки. Vertreten durch diese Charakterisierung von Sternen, ähnlich Schneeflocken.

Итак, одна звёздочка – морозильная камера способна поддерживать минимальную температуру до минус 6 градусов. Also, ein Stern - Gefrierschrank mit dem sich eine Temperatur von mindestens minus 6 Grad. Этого достаточно, чтобы хранить скоропортящиеся продукты в замороженном виде на протяжении 1-2 дней. Das ist genug, um verderbliche Lebensmittel in gefrorenem Zustand zu erhalten für 1-2 Tage. Далее – две звёздочки , температура до минус 12 градусов (по Цельсию, разумеется), хранение замороженных продуктов до нескольких недель. Три звёздочки – температура минус 18 градусов, хранение продуктов до года. Dann - zwei Sterne, die Temperatur auf minus 12 Grad (Celsius, natürlich), Lagerung von Tiefkühlprodukten bis zu mehreren Wochen. Die drei Sterne - die Temperatur beträgt minus 18 Grad, halten die Produkte bis zu einem Jahr. Наконец, большая звёздочка и три маленькие, заключённые в овал – морозильник обладает функцией «быстрой заморозки» свежих продуктов, рабочая температура до минус 18 градусов, хранение замороженных продуктов возможно в течение длительного времени - до одного года. Schließlich hat die große und drei kleine Sterne, in einem Oval eingeschlossen - das Gefrierfach eine Funktion des "fast freeze" frische Lebensmittel, die Arbeitstemperatur bis zu minus 18 Grad, halten die gefrorenen Lebensmittel in für eine lange Zeit - bis zu einem Jahr.

Характеристики энергопотребления обозначаются буквами латинского алфавита от А до G. Merkmale der Energie, die durch die Buchstaben des lateinischen Alphabets von A bis G bezeichnet Минимальное энергопотребление обозначается буквой А. Холодильники, оснащённые специальными схемами энергосбережения и укладывающиеся в более строгие нормы, имеют дополнительное обозначение. Minimaler Stromverbrauch wird mit dem Buchstaben A. Kühlschränke, ausgerüstet mit speziellen energiesparenden Systeme bezeichnet und passen strengere Vorschriften haben ein zusätzliches Zeichen. К примеру, холодильник класса А+ потребляют меньше энергии , чем холодильник класса А. Наличие двух плюсов (А++) означает рекордно низкое энергопотребление. Zum Beispiel, bedeutet, ein Kühlschrank der Klasse A + verbrauchen weniger Energie als ein Kühlschrank der Klasse A. Die Anwesenheit von zwei plus (A +) ein Rekordtief Stromverbrauch.

Тут же указывается номинальное энергопотребление кВт за час (иногда даже за год эксплуатации). Hier wird angegeben Nennleistung kW pro Stunde (manchmal sogar ein Jahr der Laufzeit). Стоит заметить, что реальное энергопотребление может отличаться от установленного стандартом . Es ist erwähnenswert, dass die tatsächlichen Energieverbrauch von den etablierten Standard abweichen können. Чем меньше заявленное производителем энергопотребление, тем рамки допустимого расхождения меньше. Je weniger Macht Behauptung der Hersteller, der Umfang der zulässigen Unterschiede kleiner. К примеру, холодильник класса А может потреблять электроэнергии на 30 процентов больше (в зависимости от установленного режима работы, температуры окружающей среды и ряда других факторов), а холодильник класса Е – вдвое против заявленного. Zum Beispiel kann der Klasse A Kühlschrank Strom verbrauchen 30 Prozent mehr (je nach Set-Modus, der Umgebungstemperatur und anderen Faktoren), und einen Kühlschrank der Klasse E - das Doppelte der angegebenen Menge.

Немаловажные характеристики – полезные объёмы холодильной и морозильной камер, а также уровень шума в децибелах. Eine wichtige Eigenschaften - nützliche Beträge von Kühl-und Gefrierschrank, sowie der Lärmpegel in Dezibel. Чем меньше показатель уровня шума, тем холодильник работает тише. Je niedriger die Zahl der Lärm, der Kühlschrank läuft ruhiger. Ещё один важный показатель – климатический класс холодильника . Ein weiterer wichtiger Indikator - Klimaklasse Kühlschrank. Стандартными являются следующие классы: SN, или субнормальный, предназначенный для эксплуатации при температуре окружающего воздуха от 10 до 32 градусов по Цельсию, N, или нормальный, предназначенный для эксплуатации при температуре окружающего воздуха от 16 до 32 градусов, ST, или субтропический, – температура окружающего воздуха 18-38 градусов, T, или тропический, - температура 18-43 градуса. Standard-Klassen sind wie folgt: SN oder subnormal, konstruiert für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von 10 bis 32 Grad Celsius, N, oder normal, konstruiert für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur von 16 bis 32 Grad, ST, oder subtropischen - Temperaturen Luft 18-38 Grad, T, oder tropisches - Temperatur 18-43 Grad.

Заводская этикетка холодильника – его удостоверение личности. Factory-Label Kühlschrank - seiner Identität. Как бы ни выглядел новый аппарат, по этикетке мы сможем узнать о нём если не всё, то многое. Was auch immer neue Gerät suchen, das Label, können wir über sie lernen, wenn nicht alle von der Partie. Поэтому, присмотревшись в магазине к внешности красавца , отыщем этикетку и уже тогда серьёзно задумаемся. So, nachdem ich in das Geschäft, um das Äußere des schönen, suchen Sie nach dem Etikett, und selbst dann ernsthaft darüber nachgedacht.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kühlschränke|kühlschrank als geschenk|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact